To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[Live-eviL]_Captain_Harlock_(TV-1978)_-_25_-_Special_Edition_[8CD9A7C0].ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

If you are seeing this message, your player doesn't fully support the formatted subtitle track. It is recommended you switch to the unformatted track.

English Translation by: Corn Pone Flicks

Planning by: Tamiya, Takeru Koso, Yoichi

Published by: Play Comics

Original Story by: Matsumoto, Leiji Studio Nue

Music by: Yokoyama, Seiji

Conducted by: Kumagaya, Hiroshi

Performed by: The Columbia Symphony Orchestra

Main Theme

Lyrics by: Yasutomi, Yasushi

Composition by: Obi, Masashi

Arrangement by: Yokoyama, Seiji

Chief Director:

Rin Tarou

Produced for television by:

Koizumi, Kiyoshi

A Production of TOEI ANIMATION COMPANY

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Uchuu no umi wa ore no umi

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Ore no hateshinai akogare sa

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Chikyuu no uta wa ore no uta

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Ore no sutekirenu furusato sa

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Tomo yo ashita no nai hoshi to shitte mo

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Yahari mamotte tatakau no da

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

Inochi wo sutete ore wa ikiru

The sea of space is my sea,

my boundless dream.

My song is the song of the Earth,

the home I can never forsake.

My friend, I know this world has no tomorrow,

but I will fight for it.

I live to protect it with my life,

I live to protect it with my life.

宇宙の海は おれの海

うちゅうのうみは おれのうみ

おれのはてしない 憧れさ

おれのはてしない あこがれさ

地球の歌は おれの歌

ちきゅうのうたは おれのうた

おれの 捨てきれぬ ふるさとさ

おれの すてきれぬ ふるさとさ

友よ 明日のない星と知っても

ともよ あしたのないほしとしっても

やはり守って 戦うのだ

やはりまもって たたかうのだ

命を捨てて おれは生きる

いのち}をすてて おれはいきる

命を捨てて おれは生きる

いのち}をすてて おれはいきる

Zorba, son of the Tokargan soldier Zoll,

escaped to seek his freedom together with a Mazone nurse.

However, Queen Rafflesia did not allow mutiny to go unpunished.

Zorba's mother was executed,

and Zorba and the nurse were extinguished.

Doctor Zero and Mi

Of all the things... for God's sake...

Both humans and Mazone can do good things or terrible things.

Isn't that right, Mi?

My boy knows how Daddy feels.

I can't tolerate this madness. A father and his son won't forgive murder!

Doctor Zero's rage was felt by the rest of the crew, as well.

Unforgivable to gods and man alike:

a common fire of rage burned within the hearts of the crew...

as the Arcadia pressed ever onward toward the Mazone main fleet.

I'll magnify them.

The Mazone main fleet!

Damn them! They've finally passed through the Andromeda galaxy.

Where's Rafflesia's flagship?

We haven't seen it yet.

The flagship is probably positioned in the Andromeda galaxy, far to the rear.

It's that far away?

Their fleet may be innumerably large,

but they can't all come in at once.

Indeed... so that's our plan.

We'll attack the fleet's front-line first.

Until we've reached it, everyone may do as they wish.

Harlock's prediction was correct.

Queen Rafflesia's flagship was positioned at the rear, far behind the massive fleet's front-line.

But despite its appearance of being wrapped in powerful light energy,

Rafflesia's heart had descended into a darkness that was just as great.

The Arcadia and the Mazone main fleet are drawn together, as if by fate.

Moment by moment, their distance closes.

The main fleet's front-line commander

was the proudly undefeated commander of the third quadrant division, Cassandra.

The radar!

There's a trio of comets producing a magnetic storm!

This is the first time I've seen this.

The reciprocal gravity of the three comets feeds back on itself

and produces a big old magnetic storm.

First and second quadrant divisions, disperse!

Carriers will launch all fighters!

When you locate the Arcadia, report its position at once.

Switch to the light radar.

Yes sir.

They're dispersing.

All right, we'll charge right in to the enemy's midst!

Both engines, full speed! Use auxiliary engines as well.

The captain must be nuts, going full speed in this magnetic storm!

I'm sure the enemy will think so, too.

Doctor!

What's with the outfit?

It's a family treasure I keep for whenever there's the need.

Whenever?

Well, I don't usually do this, but this time, I intend to fight, too.

Captain, heaven has sided with us.

While the enemy is anxious, we'll fly right into their heart all at once.

You think we should go sailing full speed through a magnetic storm?

The doctor's right. It's a gamble, but it's a gamble we'll win.

Okie-dokie!

C-Captain...

Enemy detected at thirty degrees to starboard.

It's a squad of fighters.

All right, then we'll—

Don't go off half-cocked!

Enemy detected at forty-five degrees to port!

Submarines!

The enemy's going all out, ain't they?

All right, everybody!

Come on, it's past suppertime—

What the... don't tell me that's the doctor!

Well, that's who it is.

What are you doing in that getup?

Pretty snazzy looking. Now if only the guy in it looked as good.

This is... oh, brother.

Well, in any case, I've got a favor to ask.

Yes, yes, Chef, I want you to have Mi.

Please, won't you?

A-Are you kidding?! That thieving cat?!

That's just like you... making a show of offering me Mr. Thief there.

No, I'm talking about if I don't come back.

Huh? What do you mean?

Doctor, are you serious about fighting?

Yes, I'm serious! You think I could lie about something like this?!

Even I can pilot a Spacewolf.

Right, Mi?

Reaction on radar, fifteen degrees off the starboard bow!

Distance, twenty thousand space kilometers.

I'll project it.

It's an asteroid.

A Mazone combat squadron!

They're finally approaching us.

All right. We'll attack.

Doctor, if you go into battle too, what will we do about the wounded?

Just deal with any injuries however you can.

We'll need a temporary medical officer, though.

I'll leave Chef Masu in charge of that.

Oh right, ME! You can't do that just because I've given two or three shots!

I've already made up my mind about this.

I'm going to strike at the Mazone with my own hands,

so just accept that I'm not going to change my mind.

Please, Miss Masu. Mi is like a child to me.

It was raining hard that day.

Don't worry about the fee. Just take things easy.

I will; thank you very much.

Sure.

Now, it's time to stuff my face—

Hey, what happened here?

It was just here. This is weird...

What th—

Oh, it was a cat.

Boy, that's a bad cut.

Here, let me take a look at that.

Now don't argue. I won't hurt you. I just want to take care of your paw.

Okay? Here, let me see.

Not right now, eh?

I'll leave you alone to eat, then. How's that?

Ooh, I didn't want you to run off!

I really ought to fix up this place.

It's in bad shape.

Fallin' apart...

I see... she was taking that fish for you to eat.

So that was it.

It was like the cat knew it was time for it to die.

Fact is, I never saw the mother cat again.

I named the kitten "Mi."

There, there...

I wasn't lonely once I had this little guy.

Okay, if it's as important as you say.

But you'd better come back.

In my opinion, it'd be lonely around here if you got yourself killed.

All right; come here.

I just want to pet you. Come here!

Come on!

Mi, don't embarrass me.

If you're my boy, then do what I say.

There, there, that's a good boy. Here you go.

Right.

Well, well... in any case, I'll be sure to take care of him.

Thank you.

That being so, I have no regrets. Bring it on, you damned Mazone!

It's the submarine group. They're really close!

Should we fire torpedoes?

No, wait.

Currently, they don't appear to be a threat.

In thirty minutes, we'll be clear of the magnetic storm.

Ten more minutes.

They're probably worried.

We're going to be slugging it out right in the middle of the enemy's main force.

All hands, man your battle stations!

There you go.

One last shot of sake.

I take my leave, my honored ancestor!

Five minutes!

Commence attack!

D-doctor, this is bad!

What's wrong, Miss Masu?

Your baby, Mi... I have no idea where he's gone!

What?! I thought I left you in charge of him! How the—

Hey, where's that coming from?

Oh no, Mi!

When did you get in here?

He's there? Oh, thank goodness!

So, you just had to be with me, eh?

All right, Mi. We'll die together, okay?

You adorable huggle muffin, Mi...

The Arcadia! Get into your combat positions!

Yes ma'am!

Ready?!

Hey, you damned Mazone!

All right, take her straight into them!

Have the passenger ship fall back. Strike and crush them!

The largest ship is retreating.

You think that's the flagship?

Pay no attention to the others.

The enemy fighter squadron has come back!

All right; you did it, Mi!

They're obstructing the passenger ship's retreat.

Get it out of here, quickly!

Weaponry circuit damaged!

What?! Damn you, Harlock!

Correct firing angle, 0.8!

Captain!

Fire!

Captain! That's a passenger ship!

What?! A passenger ship?!

The Mazone were not merely invaders from space.

The Mazone race was attempting a mass pilgrimage.

Indeed, Harlock found it to be a great surprise.

Queen Rafflesia pressed on across the infinite sea of space,

bringing with her a great caravan whose numbers defied the eye.

Once again, Rafflesia did not show her grand presence.

However, the fated match between Captain Harlock and Rafflesia,

a showdown whose time had been long predestined...

drew closer by the day, as if marked upon the calendar of the gods.

To be continued...

If you like it, come aboard this ship.

Only here are your long lost dreams alive.

Where did that lovely flower go?

Where did that gentle soul go?

Come aboard this ship if you need a reason to live.

Only here are your long lost dreams alive.

君が気に入ったなら、この船に乗れ

きみがきにいったなら、このふねにのれ

いつかなくした夢が、ここにだけ生きてる

いつかなくしたゆめが、ここにだけいきてる

どこへいったのか、可愛い野の花は

どこへいったのか、かわいいののはなは

どこへいったのか、優しい魂は

どこへいったのか、やさしいたましいは

君が生きるためなら、この船に乗れ

きみがいきるためなら、このふねにのれ

いつかなくした夢が、ここにだけ、生きてる

いつかなくしたゆめが、ここにだけ、いきてる

Special Thanks to the Following

Corn Pone Flicks Robert Coran David Merrill

Live-eviL Staff Script Editing by: Masakari Transcription by: WillowD Typesetting by: emsko Video and Audio Engineering by: YaoiBoy Timing by: PlasticYakuza Quality Control by: retrograde-inversion, OtakuReborn & Crypticgimp

Japanese Cast Harlock: Inoue, Makio Daiba, Tadashi: Kamiya, Akira Kei: Kawashima, Chiyoko Yattaran: Otake, Hiroshi Dr. Zero: Yatsunami, Shoji

Miss Masu: Tsukase, Noriko Mazone officer: Taki, Mariko Cassandra: Chijimatsu, Yukiko Narrator: Shibata, Hidekatsu

Toei Animation Staff Supervisor: Saeki, Masashi Screenplay by: Yamazaki, Haruya Art Direction by: Muku, Takamura Art by: Hata, Hidesane Character Design by: Komatsubara, Kazuo Production Art Director: Kikuchi, Joji Directed by: Akira, Masanari

irc: #[email protected] web: www.live-evil.org

Thanks for watching!

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Kimi ga ki ni itta nara Kono fune ni nore

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake Ikiteru

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Kawaii no no hana wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Doko e itta no ka Yasashii tamashii wa

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Kimi ga ikiru tame nara kono fune ni nore

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Itsuka nakushita yume ga Koko ni dake ikiteru

Next Episode:

The Long Journey From Afar

The great caravan of the Mazone continues toward Earth across the infinity of space.

But within, a fire of rebellion blazes up against Queen Rafflesia.

Space Pirate Captain Harlock: The Long Journey From Afar! Don't miss it!

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.