To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sonnet 82
Detail of old-spelling text
Sonnet 82 in the 1609 Quarto

Q1



Q2



Q3



C

I grant thou wert not married to my Muse,
And therefore mayst without attaint o’erlook
The dedicated words which writers use
Of their fair subject, blessing every book.
Thou art as fair in knowledge as in hue,
Finding thy worth a limit past my praise,
And therefore art enforced to seek anew
Some fresher stamp of the time-bettering days,
And do so love; yet when they have devised
What strained touches rhetoric can lend,
Thou, truly fair, wert truly sympathized
In true plain words, by thy true-telling friend;
And their gross painting might be better used
Where cheeks need blood; in thee it is abused.




4



8



12

14

—William Shakespeare[1]

Sonnet 82 is one of 154 sonnets published by William Shakespeare in a quarto titled Shakespeare's Sonnets in 1609. It is a part of the Fair Youth series of sonnets, and the fifth sonnet of the Rival Poet group.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    507
    451
    1 040
    349
    412
  • Shakespeare's Sonnet #82 "I grant thou wert not married to my muse"
  • Sonnet 82: I grant thou wert not married to my Muse
  • Sonnet 88: When thou shalt be disposed to set me light
  • [모험러]셰익스피어 소네트 #2(Shakespeare Sonnet 2)
  • Sonnet 86: Was it the proud full sail of his great verse

Transcription

Exegesis

The speaker begins by allowing that the youth is not required to read only one poet. The speaker considers the words that other authors use. "Dedicated words" (line 3) refers to words used to dedicate their writings to the young man, and it could also refer to the writings themselves. The other writers use "dedicated words" indiscriminately in "blessing every book”; their mode is to use some "fresher stamp” that happens to be in fashion (line 8), which is the “strained touches” of rhetoric (line 10). Worst of all, other poets words take the form of unnecessary cosmetics (lines 13 - 14). Since the youth needs no flattery, all this does not compare well to the poet's description of his own better suited "plain words" (lines 11 - 12).[2][3][4]

Structure

Sonnet 82 is an English or Shakespearean sonnet, which has three quatrains, followed by a final rhyming couplet. It follows the rhyme scheme ABAB CDCD EFEF GG and is composed in iambic pentameter, a metre of five feet per line, with two syllables in each foot accented weak/strong. Most of the lines are examples of regular iambic pentameter, including the 2nd line:

 ×    /   ×    /     ×   /   ×  /    ×    / 
And therefore mayst without attaint o'erlook (82.2)
/ = ictus, a metrically strong syllabic position. × = nonictus.

The sonnet exhibits a few variations of the meter, some of which will depend on interpretation. The following lines may be read with metrical regularity, but also may be read with a rightward movement of the first ictus in line 4 (resulting in a four-position figure, × × / /, sometimes referred to as a minor ionic); and an initial reversal in line 5:

 ×   ×     /    /  ×      /  ×   /   ×  / 
Of their fair subject, blessing every book.

  /   ×   ×   /   ×    /  ×    /  ×   / 
Thou art as fair in knowledge as in hue, (82.4-5)

A reversal and minor ionic may be found in lines 6 and 8, respectively.

The meter calls for line 10's "strainèd" to be pronounced with 2 syllables.[5]

Notes

  1. ^ Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. p. 273 ISBN 9781408017975.
  2. ^ Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. p. 274-275 ISBN 9781408017975.
  3. ^ Booth, Stephen, ed. Shakespeare's Sonnets (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene. (2000) ASIN: B01K0QGSW2
  4. ^ Hammond, Gerald. The Reader and the Young Man Sonnets. Barnes & Noble. 1981. p. 105. ISBN 978-1-349-05443-5
  5. ^ Booth 2000, p. 72.

References

First edition and facsimile
Variorum editions
Modern critical editions
This page was last edited on 15 April 2022, at 16:57
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.