To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Sitopayan I inscription

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sitopayan I inscription. Collection of the North Sumatra State Museum.

Sitopayan I inscription is an inscription written in a mixed of Old Malay and Old Batak languages,[1] written mostly using Kawi script with some words using Old Batak script.[1] The inscription was found at the Biaro (temple) Si Topayan, in Sitopayan village, Portibi District, North Padang Lawas Regency, North Sumatra Province, Indonesia.[1][2] The inscription is quite short, it is written on one of the horizontal sides of a base of a stone idol.[2] F.D.K. Bosch thought that this inscription was made in the 13th century CE, based on the shape and characteristics of the script.[2]

The inscription mentioned three people named Hang Tahi, Si Rangit, and Kabayin Pu Anyawari who made an idol house.[2] The use of two languages, namely Old Malay and Old Batak, raises the notion that the community around the area was bilingual.[1] In addition, the mentioning of three articles Hang, Si, and Pu (Mpu) in the people names (Tahi, Ranggit, and Kabayin Anyawari) also reflects the characteristic habit of a Malay speaking people.[1]

Currently, the inscription is stored in the North Sumatra State Museum, with the inventory number 1517.1.[2]

Text

This inscription text according to Bosch (1930) is as follows:[2]

  1. tat kāla Hang Tahi Si Ranggit
  2. Kaba(ga)yin Pwanyawāri babwat bagas
  3. brahala sātap

Translation

The translation of this inscription is as follows:[2]

  1. At that time, Hang Tahi, Si Ranggit, (and)
  2. Kabayin Pu Anyawari makes a
  3. home for the gods, under one roof

See also

References

  1. ^ a b c d e Nasoichah, Churmatin (2018-01-05). "Prasasti Sitopayan 1 & 2: Tinjauan Aspek Ekstrinsik dan Intrinsik". Berkala Arkeologi Sangkhakala (in Indonesian). 15 (1): 11–29. ISSN 2580-8907.
  2. ^ a b c d e f g Susetyo, Sukawati (2010). Kepurbakalaan Padang Lawas, Sumatera Utara: Tinjuauan Gaya Seni Bangun, Seni Arca Dan Latar Keagamaan (PDF) (in Indonesian). Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Program Studi Arkeologi, Universitas Indonesia. pp. 208–209.
This page was last edited on 25 October 2023, at 10:19
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.