To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[B-G_&_w.0.0.f]_Shigofumi_04(_DD2.0)_[8A581BC1].srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

40-15

Game, set and match, Yahiro. Two sets to love.

Good game, Ran-sempai.

Use this towel, please.

Use my towel, please.

All right, I know!

First, form a queue.

We'll go in the "A, I, U, E, O" order.

Come on, queue up.

News on the training camp

What do you think of the freshmen this year?

I guess it's great that they're so full of energy.

But Nanae, you have to stop them. It happens every time.

What for?

The juniors are just hanging around their wonderful senior.

Cold-hearted woman!

Then, I'll teach you a way to deal with them.

Sounds good.

Get a boyfriend.

Stop teasing me, Nanae.

You want to be teased anyway.

You really are a tease.

Yahiro Kouji and Ran So, she and her father live alone together?

So, she and her father live alone together?

Isn't the house a little large for them?

We shouldn't pry.

Aren't you curious about the thickness?

You know why, right Fumika?

There's so much inside. I wonder what was written.

I can't tell you, obviously.

Don't be stingy! You're always so secretive.

It's a rule set by the Gospel Department, not me.

Then, what about that guy from before?

The guy wearing glasses who followed you up to the rooftop.

You knew him when you were still human, right?

Mikawa, why did you...

Why did you shoot your father?

There must be some reason, right?

I've been looking for you, ever since then.

0913.

But...

0913.

Okay then.

Mika... Mikawa!

So, so, who is he?

He sounded quite frantic.

Could he be your boyfriend?

I don't know.

Aren't we certified partners?

Partners have to have a trusting relationship, right?

I'm going.

You've got mail!

You're a postman?

Not quite, since this is a Shigofumi.

Shigo...?

It's a letter from the world of the departed.

That's why it's called a Shigofumi.

World of the departed?

Sorry, but I'm in a hurry. Maybe next time.

Tateishi Naoko.

That's the sender's name.

I don't know who that is.

Well, I guess that's a normal reaction.

But, what was that? It sure gets on my nerves.

I'm not going to deliver your letters when you die!

Kamome Station

Asa!

Here!

Thank you. Here's one for you.

Who wants this one?

Why now?

You had such a scary look.

Did something happen?

No.

Really?

Captain, Ran-sempai, would you like to join us?

Let's play Old Maid?

Would you girls cut it out? Be considerate to the other passengers.

Come on. It's okay, right, Captain?

That's our Ran-sempai, so understanding.

In exchange, those who lose will have to do ten sets of sprints around the court.

Just kidding.

That was mean, sempai.

What are we going to do, Fumika? They've left Kamome City.

Then, we have no choice but to request an outfield trip.

Yay! It's been a while since we had one!

We can get out of here.

Do you dislike this town, Kanaka?

I love it here. But, if you eat your favourite dish everyday, you'll get sick of it eventually, right?

You can't even eat.

Whatever!

Dear, don't you have to hurry?

Well, in this world, it's best when a police detective isn't busy.

Honestly.

Father.

I saw Mikawa on the day of that incident.

Mikawa Fumika?

That's right. What's the matter?

Father?

That's... impossible!

Sumire Garden

Tennis Courts > < Sumire Garden

Oh, so you're captain this year, Nanae-chan?

Yes. Pleasure to work with you.

Likewise.

The order is written here.

I'll be able to deliver them around 5 o'clock. Will that be all right?

Yes.

I'll need to check the storehouse for these. Give me a moment.

Welcome.

Okay, let's buy a bunch of stuff.

Why are you making those sleazy noises?

Just wait a bit more, okay?

Sure.

Do you think women that go out with guys are filthy?

You really dislike men, don't you, Ran?

I'm living with my father.

You can't consider him a guy.

Aren't you going a bit far for a prank?

This isn't a prank.

The sender is Tateishi Naoko.

Tateishi?

Weren't you the one who abandoned me?

I don't think I have a reason to accept it.

There's a reason for it to get delivered though.

Because it's your job?

Correct.

Either way, I'm not accepting it.

Looks like she doesn't like you very much.

It's not uncommon.

That's true.

Receiving letters from dead people would be called "Horror", wouldn't it?

It'll be fine.

This Shigofumi will be delivered.

Ooh, young folks sure are optimistic.

It's Chiaki. Why are you here?

On an outfield trip all the way out here?

You sure are hardworking.

0923.

It's been a while.

We had just met recently up there.

Ah, I forgot! That's right.

This is Chiaki's delivery zone.

It's the partner's job to determine the delivery zone.

It's human nature to forget.

Shut up, Tomato Juice!

It's not Tomato, it's Matoma.

For your sake, you should end that lifestyle of spewing random words from your mouth.

What did you say?!

Yes, that's enough of the usual comic stand-up.

Well, it's true that we meet above often.

But, it's been a while since we've met on the ground.

That's why, "it's been a while".

That's sophism.

Correct, sophism.

You really are an interesting person.

My interest in you keeps growing.

Shigofumi postal workers are dead people.

Thus, they shouldn't age.

But, you're different. You're getting older.

You get bigger each time I see you.

Say, Fumika...

What exactly are you?

Home run! Third one this season!

Hey!

Are you really okay, sempai?

Oh, shut up! You talk too much, Aota!

Okay, one more round.

I'm going to deliver the curry.

Please do.

Are you okay?

Yeah. I'm fine.

Don't lie. You're acting strange today.

I'm not.

So, who is Tateishi Naoko?

My mother.

Yours?

But, didn't you say that she passed away a long time ago?

I made that up.

Actually, she had an affair with another man and left.

It happened over ten years ago.

I hated and detested her.

That's why, when I heard that she got tricked by that man and got beaten up...

...I thought, "you got what you deserved!"

Ran...

Nanae.

Even all the way here...

Fine! I just have to accept it, right?

That letter is from your mother!

You're her daughter, aren't you? Read it.

I'm free to choose what I do with the letter, aren't I?

Yes, that's correct.

How can you accept that, Fumika?

This is sacrilege against the Shigofumi.

People who don't pay their respects to the dead...!

Kanaka, our job is to deliver Shigofumis.

The recipient is free to do whatever they wish with it.

Fight! Fight!

Man, I'm so pathetic.

We'll go to the hospital at night.

I'll get the teacher to join up with us here, and take us by car.

Sorry about last night.

No, it's fine. If you asked, you asked. It wasn't anything good.

This is the reason behind it all, right?

I'm apologising for this.

Did you see us?

Ran, it may not be my place to tell you...

...but please read it.

I know you plan to throw it away, but you will become more concerned about it instead.

You should know it yourself.

I know you're scared.

It's okay. I'm here.

I'll always be by your side.

So... So...

Nanae, you tease.

One, two, three...

...four, five, six...

That's right... ...four, five, six...

...four, five, six...

Captain! ...four, five, six...

...four, five, six...

What is it? ...four, five, six...

What is it?

Fire? Is that coming from the camp house?

What did you come here for?

I hope you're not thinking of saving humans?

Don't try.

We are messengers between the living and the dead. We can't directly involve ourselves.

It's the 14th major offence set by the Gospel Department.

If you violate that rule...

You got it wrong.

Fumika is very earnest. She's here to make sure that the Shigofumi was safely delivered. That's all.

Am I right, Fumika?

I want to see...

Mum...

Yes. Please contact the fire department.

Yes. Please do so, Teacher.

Captain, what did the teacher say?

Aota-san, handle the rest.

Captain?

Mum...

No...

Don't go.

Mum...

Mum! Where are you going?

Mum, don't go!

Mum!

Ran?!

Ran?!

Ran?!

Hey, what did you just do?

It wasn't me.

This was by someone else.

Someone else?

What kind rain.

Forgive me, Ran.

I have so much to apologise for that it'd probably be endless.

But, I'm sorry.

Even though you had such a bad mother, you've grown up well.

You're sure a hard worker.

In your first tennis game...

...you were positive till the very end, even though you lost.

You were great.

In the tournament the following year, you returned the favour.

You had always hated losing.

During the Inter-High semi-finals, it was the linesman's fault.

That final serve was definitely in.

In the team competition in Year 2...

...you were terrific!

You got a point back for your team mates who lost.

Ran, do your best!

Do your best, Ran!

That's so cold!

She's really stupid.

She even came to watch my practice games.

She wrote about each and every one in great detail.

She's really stupid.

Aren't you glad you read it?

Say...

What kind of person was your mother?

A tease.

Tears

Things that you're not good at.

Things that you love.

The respective feelings of people.

The person running straight at you.

Next time on Shigofumi:

I'm home.

I'm home I'm home.

I'm home

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.