To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sally Laird
Born(1956-05-02)2 May 1956[1]
Died15 July 2010(2010-07-15) (aged 54)[1]
Occupation(s)writer and translator
Children1[1]

Sally Ann Laird (2 May 1956 – 15 July 2010) was a British editor and translator who specialised in Russian literature.

Education

Laird was born in the London Borough of Barnet and attended Camden School for Girls.[1][2] She was a student of Russian and philosophy at St Anne's College, Oxford.[1][3] She was editor of The Isis Magazine at Oxford.[1] Laird went on to Harvard University, on a Harkness Fellowship, where she gained an MA in Soviet studies in 1981.[1][3] As part of her Oxford degree, she spent a year at Voronezh State University.[1][2][3]

Career

Laird worked for Amnesty International during the 1980s.[1][2] She was USSR editor for the magazine Index on Censorship between June 1986 and November 1988, when she became editor-in-chief.[1][2][4] She held the job until August 1989.

After leaving the magazine she worked as a translator and editor, and reviewed books for The Observer.[2] She translated a series of Russian novels.[4] The Washington Post reviewed her translation of Lyudmila Petrushevskaya's The Time: Night: "Sally Laird's version, although a bit British and a bit bowdlerized, conveys the wonderful fluidity and occasional frenzy of the monologue "written" by Petrushevskaya's narrator".[5]

Laird became project manager of the Central European Classics series, brought out by Central European University Press.[1][6]

She contributed to Till my Tale is Told: Women’s Memoirs of the Gulag, and wrote Voices of Russian Literature: Interviews with Ten Contemporary Writers, the latter based on interviews she carried out between 1987 and 1994.[4][7]

In 1993, Laird moved to Denmark, living at Ebeltoft.[1][4] She learnt Danish and worked as a translator between English and Danish.[1]

Personal life

Laird and her husband Mark Le Fanu had one daughter.[1][4] Laird died in 2010.[1][4]

Writing

  • Translation of The Queue, by Vladimir Sorokin (Readers International, 1988; New York Review Books, 2008; ISBN 9781590172742)
  • Translation of The Time: Night, by Ludmila Petrushevskaya (Pantheon Books, 1994)
  • Translation of Immortal Love: Stories, by Ludmilla Petrushevskaya (Pantheon Books, 1996)[8]
  • Voices of Russian Literature: Interviews with Ten Contemporary Writers (Oxford University Press, 1999)
  • Till my Tale is Told: Women’s Memoirs of the Gulag, ed Simeon Vilensky, (Indiana University Press, 1999)

References

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Kellaway, Kate (10 August 2010). "Sally Laird obituary: Writer and translator of Russian literature". The Guardian. Retrieved 16 May 2023.
  2. ^ a b c d e Le Fanu, Mark (2 August 2010). "Sally Laird: a tribute". Prospect. Retrieved 16 May 2023.
  3. ^ a b c Sorokin, V. (1988). The Queue. Readers International. p. 198. ISBN 978-0-930523-45-9. Retrieved 16 May 2023.
  4. ^ a b c d e f Chandler, Robert (19 July 2010). "Sally Laird 1956 – 2010". Index on Censorship. Retrieved 16 May 2023.
  5. ^ Woll, Josephine (25 December 1994). "MOTHERING RUSSIA". Washington Post. Retrieved 16 May 2023.
  6. ^ Ash, T.G.; Dahrendorf, R.; Davy, R.; Winter, E. (1995). Freedom for Publishing, Publishing for Freedom: The Central and East European Publishing Project. Central European University Press Books. Central European University Press. p. 31. ISBN 978-1-85866-055-4. Retrieved 16 May 2023.
  7. ^ Rosenberg, Karen (18 October 1999). "Their Myths and Ours: Voices of Russian Literature". Nation. 269 (12): 28–30.
  8. ^ Thomas, D M (16 June 1996). "Tales out of Russia". The New York Times. Retrieved 16 May 2023.

External links

This page was last edited on 17 August 2023, at 12:22
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.