To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[Commie] Persona 4 - 21 [6DA60908].ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

My, your journey's proven to be quite a long one.

Will you be able to resolve your ordeal in time?

There isn't much time left.

Will you be able to reach out to the truth?

You could call this the final moment of truth.

Hide and seek it wants to play again

Like a detective, I won't let it get away

It's constantly costuming with loads of fake

I will strip search if I have to

Though I'm not afraid to know it, don't know how

I am so determined

To chase after what's hidden and seize this day, this moment

WANNA KNOW

Enter key to accelerate

WANNA GO

Ignition turned on

It's about that time to drive to truth

WANNA SEIZE

Stranger than in movies

WANNA SEIZE

Ignorance is not bliss

They say that truth will out

Can't keep on hiding

There's no turning back now

I'm gonna go on

I'm gonna go get what I want

I'll take you to a place...

where you can be at peace.

I did the best I could to look into it,

but there's nothing that would indicate the sender's identity.

I see.

Thanks anyway.

Since he personally left it in your mailbox,

it's highly likely that the culprit is closer to us than we think.

We should probably look for clues around that area.

Wow, you're like a regular Sherlock Holmes.

Naoto, you're like a totally different person when you talk about the case.

Huh? Y-You think so?

Who cares?! That's not what's important!

A dangerous criminal found out where he lives.

Who knows what'll happen if we don't do something?!

You're right.

This is disconcerting.

Disconcerting?

You're right.

You're absolutely right.

Be careful, Yu.

Give us a call if anything happens.

Yeah, I know.

I may be looking at this differently than everyone else.

What do you mean?

About what Tatsumi said earlier... He was right.

Considering the situation, I should be concerned for your safety first and foremost.

But I...

I probably have no right to be your friend.

Not when I hold solving the case as my top priority.

That's not true.

Well, I'll see you tomorrow.

Oh, Big Bro!

Welcome home.

Now for our next story.

There's been much conjecture on the origin of the fog,

and some are concerned about its effects on the human body.

Have you lost your appetite?

In response, Mr. Kozai of the Environmental Concern Society

Uh-uh. I'm okay.

Investigation Held to Identify the "Mysterious Fog" in Inaba

Investigation Held to Identify the "Mysterious Fog" in Inaba

visited a local elementary school to investigate the effects of the fog.

Oh, he came to my school!

Is that right?

What are the facts? An interview with Mr. Kozai of the Environmental Concern Society

What are the facts? An interview with Mr. Kozai of the Environmental Concern Society

Today, I spoke with a young student who spoke her own mind,

free from the influence of those around her.

It was an attitude and example that we as adults can learn from.

My head hurts.

You're burning up!

It's because it was cold today.

Yeah. I hate the cold.

It'll be spring soon enough!

Then it'll warm right up.

But aren't you leaving in the spring?

That's right...

I'm going to make snowmen with you when it snows!

Yeah! Let's make a big one.

Promise?

Promise!

Okay!

Let's play a lot!

Yeah, let's play a whole lot!

Who is that?

It's impossible to tell who it was based off that.

Be sure to watch the Midnight Channel tonight.

Yeah, of course.

Something up?

Actually, Big Bro...

Are you okay?

It looks like your fever's gone.

But it's still cold out,

so you should go to bed early tonight.

Aww! But I wanna watch TV!

I feel fine.

You need to hurry and get better.

Oh, yeah!

Oh. So you have a space heater!

Daddy said we could use it if we got cold.

Huh?

What gives?

Is it broken?

Sure looks like it.

Let's go buy a new one later.

Really?

Can we get it at Junes?

Of course.

We can get Yosuke to cut us a deal.

Yay, I love Junes!

Oh, Daddy's back!

Welcome ho—

This was in the mailbox.

It's for you.

Oh, thanks.

To: Narukami Yu

To: Narukami Yu

m 270 35 l 225 398 l 606 616 l 1034 480 l 1063 268 l 1025 254 b 1000 254 941 257 927 226 l 922 220 l 914 203 l 913 199 l 912 180 l 915 171 l 919 165 l 927 160 l 947 157 l 976 159 l 984 160 l 996 160 l 1007 157 l 1035 149 l 1047 147 l 1078 153 l 1078 138 l 699 88

if you dont stop this time someone close will be put in and killed

I'd like to hear what this is all about.

I see. So you don't want to discuss this here, huh?

We're heading out.

Daddy! Big Bro...

It's okay. We're just going out to talk.

We'll be back soon.

Okay. I'll be waiting.

Yu, I think of you as a member of the family.

That's precisely why I should've done this sooner.

Uncle...

You're going to tell me everything.

From what you're involved in to how you got involved. Everything!

I also think of you as family.

So...

I'll tell you the truth.

About everything.

Good.

We've...

been involved in the serial murder case.

We rescue the people who get kidnapped...

by going inside the TV.

Inside the TV?

There are enemies called "Shadows," which we fight using Personas—

It hasn't been long enough for you to trust me like your old man,

but I hoped you'd open up to me a little.

It's a shame.

Uncle, please believe me!

Send this to the lab.

Uh, okay.

Uncle!

Stay here for the night.

Come on now.

Dojima's just worried about you is all!

That was probably just tough love.

Well, I'll be just outside this room.

Call if you need anything, okay?

Geez, why do I have to pitch in with stock duty?

The 8 o'clock clearance sale has begun.

It's because I'm not working hard enough! There's no getting around it!

I really shouldn't have gotten this for you.

Gotten what?

Here you go.

Hang onto it, okay?

It's your own cell. We'd get worried if we couldn't reach you.

Th-Thank you, Yosuke!

You use it by... Scrap that.

I'll just show you how I use mine.

At Junes, every day is Customer Appreciation Day!

I guess I'll give Yu a call.

Every day's great at your Junes!

I'll try his home phone.

Hello?

Oh, Nanako? Is Yu around?

Nana?!

If it's Nana, give the phone to me!

He's not home. He got a weird letter.

Daddy got mad when he saw it and took him to the police station.

The police station?

Gimme the phone! Gimme the phone!

Someone's at the door. I gotta go.

Nana, it's your bear-y good friend Teddie!

Okay, sorry to bother you. See ya later.

Lemme talk!

Ah! You hung up!

A letter? It couldn't be...

Nanako?!

m 808 554 l 824 539 l 899 502 l 922 329 l 821 219 l 752 295 l 722 308 l 730 446 l 728 462 l 735 517

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 680 570 l 650 506 l 667 455 l 774 454 l 818 477 l 856 455 l 972 455 l 985 478 l 974 554 l 895 579 l 821 544 m 871 291 l 757 290 l 742 404 l 609 381 l 634 283 l 733 283 l 768 190 l 874 191 l 908 275 l 996 281 l 1033 325 l 1003 409 l 900 407

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 746 252 l 766 270 l 800 252 l 834 252 l 866 270 l 894 252 l 894 168 l 820 144 l 746 168 m 933 400 l 1050 400 l 1070 337 l 1050 274 l 933 274 l 913 337 m 853 582 l 928 616 l 1005 582 l 1006 498 l 928 464 l 870 496 l 860 496 m 634 580 l 666 606 l 764 606 l 796 564 l 777 550 l 783 508 l 766 508 l 745 466 l 674 468 l 634 502 m 579 390 l 650 416 l 718 390 l 718 286 l 650 260 l 579 286

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 747 223 l 767 241 l 801 223 l 835 223 l 867 241 l 895 223 l 895 134 l 821 109 l 747 133 m 967 391 l 1084 391 l 1104 328 l 1084 265 l 967 265 l 947 328 m 869 612 l 944 646 l 1023 612 l 1026 528 l 944 494 l 886 526 l 869 526 m 614 603 l 649 633 l 747 633 l 779 591 l 770 538 l 746 542 l 730 495 l 657 495 l 614 529 m 547 379 l 618 405 l 686 379 l 686 275 l 618 249 l 547 275

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 747 215 l 820 220 l 895 215 l 895 119 l 821 94 l 747 118 m 982 388 l 1099 388 l 1119 325 l 1099 262 l 982 262 l 957 316 l 986 339 m 879 626 l 954 660 l 1033 622 l 1036 542 l 954 508 l 926 535 l 879 539 m 605 617 l 635 647 l 738 647 l 770 605 l 761 539 l 716 536 l 701 509 l 640 509 l 605 543 m 532 373 l 603 399 l 671 373 l 654 342 l 679 322 l 671 269 l 603 243 l 532 269

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 808 554 l 824 539 l 899 502 l 922 329 l 821 219 l 752 295 l 722 308 l 730 446 l 728 462 l 735 517

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 680 570 l 650 506 l 667 455 l 774 454 l 818 477 l 856 455 l 972 455 l 985 478 l 974 554 l 895 579 l 821 544 m 871 291 l 757 290 l 742 404 l 609 381 l 634 283 l 733 283 l 768 190 l 874 191 l 908 275 l 996 281 l 1033 325 l 1003 409 l 900 407

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 746 252 l 766 270 l 800 252 l 834 252 l 866 270 l 894 252 l 894 168 l 820 144 l 746 168 m 933 400 l 1050 400 l 1070 337 l 1050 274 l 933 274 l 913 337 m 853 582 l 928 616 l 1005 582 l 1006 498 l 928 464 l 870 496 l 860 496 m 634 580 l 666 606 l 764 606 l 796 564 l 777 550 l 783 508 l 766 508 l 745 466 l 674 468 l 634 502 m 579 390 l 650 416 l 718 390 l 718 286 l 650 260 l 579 286

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 747 223 l 767 241 l 801 223 l 835 223 l 867 241 l 895 223 l 895 134 l 821 109 l 747 133 m 967 391 l 1084 391 l 1104 328 l 1084 265 l 967 265 l 947 328 m 869 612 l 944 646 l 1023 612 l 1026 528 l 944 494 l 886 526 l 869 526 m 614 603 l 649 633 l 747 633 l 779 591 l 770 538 l 746 542 l 730 495 l 657 495 l 614 529 m 547 379 l 618 405 l 686 379 l 686 275 l 618 249 l 547 275

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

m 747 215 l 820 220 l 895 215 l 895 119 l 821 94 l 747 118 m 982 388 l 1099 388 l 1119 325 l 1099 262 l 982 262 l 957 316 l 986 339 m 879 626 l 954 660 l 1033 622 l 1036 542 l 954 508 l 926 535 l 879 539 m 605 617 l 635 647 l 738 647 l 770 605 l 761 539 l 716 536 l 701 509 l 640 509 l 605 543 m 532 373 l 603 399 l 671 373 l 654 342 l 679 322 l 671 269 l 603 243 l 532 269

Courage Heroic

Diligence Thorough

Understanding Saintly

Expression Enthralling

Knowledge Professor

How could it be her?!

She hasn't been on TV!

No, she was on TV.

Nanako wasn't seen, but she was heard.

Huh? What do you mean?

Do you remember the politician who visited a local school

and made the news several times?

In those interviews,

he always quoted a particular student he spoke with.

Oh yeah, I remember watching that.

The child became well-known,

while remaining anonymous.

That girl was Nanako!

No way!

A reporter who took interest in this

released her photo and interview using her real name in today's evening paper.

But even before that, this is a small rural town.

Her identity must've been circulating for quite some time.

Dammit!

I should've realized it much sooner!

But I was so hung up on the idea of people who were "shown" on TV.

Wh-What are we gonna do? Nanako's home alone right now, isn't she?

I'm on my way there as we speak to check on her!

Please let me out, Uncle!

Aren't you there?!

Adachi, open the door!

Fuck!

Nanako... Nanako's in danger!

H-Hey! You can't!

You can't open that door!

Fuck off!

Rawr!

We have to talk to Yu!

Hey, stop right there!

Yu!

Yosuke?!

Hey! What do you think you're doing?!

Nanako...

Nanako's missing!

What do you mean?!

It's Shirogane.

Shirogane, you there? What the hell's going on?!

I was just at your house.

The front door was open, and there was no one inside.

I'm afraid that Nanako's been kidnapped by the serial killer.

Dojima, surely you must've known.

The case isn't over yet!

The number you have dialed is unavailable right now.

If you'd like, you may leave a mess—

Dammit!

Why?! Why Nanako?!

Uncle...

H-Hey! Where are you going?

I'm gonna go look for my daughter!

But do you even have any ideas or leads on who took her?!

I'll make a checkpoint by the highway.

Th-That won't help.

Shut up!

I'm going too!

No!

W-Wait!

Let go of me!

You know I can't let you go! Yu, be reasonable!

Shut your fuckin' mouth!

Open the door!

Nana's in a bear-y dangerous situation!

We gotta go save her!

Nana's in danger!

What'll you do if something happens to her?!

You gonna take responsibility if something happens to Nanako?!

I'm going to call back-up!

Narukami!

They're multiplying!

Narukami!

Naoto?

Oh no, did they lock you in there?

Adachi, please release him and the others!

No, you know I can't do—

Move aside, Naoto!

I know how you feel,

but if you don't tell me what's going on,

there's really nothing I can do.

Ah, so you agree to release them once we explain the situation?

N-No, that's not what I meant.

Naoto, we don't have time for that!

Please calm down.

Let's all take a moment to stop and sort out the situation.

Perhaps this will help Adachi understand as well.

But...

Narukami,

if we run out blindly, we'll have no idea where to begin.

There's no doubt in my mind that this is a kidnapping by the same culprit who was behind the others.

Now, consider that the front door at Nanako's house was open.

I examined it and found no trace that entry had been forced.

You mean Nanako opened the door herself?

The culprit didn't sneak in. He came boldly up to the front door and rung the doorbell.

Like how it was for all of us.

Um... "For all of us"?

But the circumstances are different for her compared to us.

Remember what Nanako said when we were at the hot springs?

"I always do what my dad tells me, like not opening the door for strangers!"

So is the killer someone Nanako knows?

Huh? What? How'd you figure that out?

It feels like we're closing in on who it is.

But we need more info.

Then let us change our perspective slightly.

His quick work is what stood out to me when he caught me.

You said he threw you in immediately after being kidnapped.

I would go as far as to say that it took place in front of their houses.

Meaning he had a TV out front.

The culprit is taking a TV with him?

Precisely.

In other words, it's highly likely that he drives to the scene of the crime.

And it would take a car large enough to hold a fairly big TV.

A large car...

However, no unusual vehicles have been sighted.

I'd expect someone to notice since most of the victims vanished during the day.

So it's someone Nanako knows who has a car.

But it's a car that can't be seen?

No, it's one you wouldn't notice even if you saw it.

A delivery truck.

Now I remember!

A delivery came! It was a delivery truck!

No one looks twice at a delivery truck, no matter where it's parked.

If it were a local company, it'd be the same deliveryman every time.

So that explains it!

Adachi, is there anyone who fits this profile?

Huh? I don't really know.

Maybe you're not too far off base.

Dojima put this stuff together to reinvestigate the first case,

and one of the suspects for Ms. Yamano's murder was a delivery man.

I think he was a city council secretary before becoming a delivery man.

A secretary? That's Namatame Taro.

The guy who had the affair with Ms. Yamano?

Adachi!

Wh-What?

If there's been a break in the case, I'd better hurry to the scene.

I'll just have to hope nothing happens here while I'm gone.

Thank you.

Hang in there, Nanako!

Dojima, where are you?!

On a road by the highway! If this isn't urgent—

The perp! I know who the culprit is!

It's just as you suspected!

It's the delivery man!

It's Namatame!

Namatame Taro!

Let's leave Namatame's car to Dojima and Adachi for now.

Take us to Junes!

Nanako...

He's headed for the highway via the Inaba Shopping District's main street!

I'm not letting you get away!

Dojima!

Stop the car!

Dojima, hang in there!

Uncle!

Wh-Where's Nanako?

Hello? We need an ambulance, quickly!

What the hell's going on?

Where's Nanako?

And Namatame?

Please find them.

You got it!

You can't! We have to preserve the crime scene!

Then leave that to me.

Hanamura, pay him!

Dude! I swear, I'm not your sugar daddy!

The door's open.

He's gone!

I found this.

Look!

There really is a TV in there!

Narukami?!

Wait, Master!

I have to go rescue Nanako!

What if you end up somewhere dangerous?

I have to try!

Stop it! If we fail, who's going to save Nanako?

This diary...

They're doing their own thing again...

It probably belonged to Namatame.

"I discovered the existence of a new world."

"Thus, I must save people."

"Save"?

The hell's he mean by that?

This...

Yamano Mayumi Staying at the Amagi Inn

Konishi Saki Konishi liquors, Inaba Central Shopping Destrict

Amagi Yukiko Lives at the Amagi Inn

Kujikawa Rise Marukyu Tofu, Inaba Central Shopping District

Tatsumi Kanji Tatsumi Textiles, Inaba Central Shopping District

It's a list of the victims' home addresses!

Yamano Mayumi, Konishi Saki,

Amagi Yukiko, Tatsumi Kanji, Kujikawa Rise...

Even the victims who survived and were never released to the public are written here!

I note that Mr. Morooka's address is absent from the list.

Wow... Then that settles it.

The last date is today's.

"I can't believe such a small child appeared on it."

"I must save this child, no matter what."

Is that... about Nanako?!

Dear Big Bro

Congratulations on getting the highest test score!

Nanako

Dear Big Bro

Congratulations on getting the highest test score!

Congratulations on getting the highest test score!

Congratulations on getting the highest test score!

Congratulations on getting the highest test score!

Congratulations on getting the highest test score!

Yu!

It's your uncle.

Uncle!

Y-Yu...

Nanako...

She's my reason for living.

You can save her, right?

Please...

Please save her for me.

I will save her!

I look at the rustic scenery

along the path to school

we walked together

Campus in spring,

the summer festival

These were the days we spent

shoulder-to-shoulder

laughing together

From past to present

I've always

looked back on these

carefree days

From today to tomorrow

We move forward while treasuring the bonds we've made

You'll be okay now.

Now I shall...

You're just killing people!

We just have to believe in them.

Please, get out of the way!

I'm a savior!

Big Bro...

Stop it. Stop it!

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.