To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

North Picene language

From Wikipedia, the free encyclopedia

North Picene
Native toPicenum
RegionMarche, Italy
Era1st millennium BCE[1]
Picene alphabets
Language codes
ISO 639-3nrp
nrp
Glottolognort1401
Ethnolinguistic map of Italy in the Iron Age, before the Roman expansion and conquest of Italy

North Picene, also known as North Picenian or Northern Picene, is a supposed ancient language, which may have been spoken in part of central-eastern Italy. The evidence for the language consists of four inscriptions dating from the 1st millennium BC, three of them no more than small broken fragments. It is written in a form of the Old Italic alphabet. While its texts are easily transliterated, none of them have been translated so far. It is not possible to determine whether it is related to any other known language. Despite the use by modern scholars of a similar name, it does not appear that North Picene is closely related to South Picene, and they may not be related at all. The total number of words in the inscriptions is about 60. It is not even certain that the inscriptions are all in one language.

A 2021 study of the techniques used on the stone and other considerations claimed that all supposed North Picene inscriptions are forgeries created in the 19th century.[2] In a book-length analysis of North Picene texts, Belfiore, Sefano and Alessandro stated regarding the longest text: "On the whole, iconographic, paleographic, and technical features suggest that this stele is a forgery."[3] They came to the same conclusions about all other inscriptions considered to contain North Picene inscriptions.[4]

The forerunner of the term North Picene was devised in 1933 by the linguist Joshua Whatmough, in Prae-Italic Dialects of Italy: a catalogue of texts in Italic languages. While neither Picene language could be read with any confidence at the time, Whatmough distinguished between six inscriptions in a central-east Italic language and all the rest southern. The northern later lost three and gained one.[5] Before that work, all the inscriptions had been lumped together under a variety of names, such as "Sabellic."

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    82 439
    5 421
    94 185
    7 432
    114 104
  • Why Some Ancient Texts Will NEVER Be Read - Decipherment Club #2
  • PIE & PROTO-LUSITANIAN
  • 7 Mysterious Ancient Languages with Unknown Origins
  • COMECRUDO/CARRIZO LANGUAGE & PEOPLE
  • Proto-Latin in ROMULUS ?! Is the "Old Latin" any good? (Sky Italia TV show)

Transcription

Will some ancient messages just never be read, no matter how hard we try? History’s got something to hide from you. That’s okay, because last time we armed you with a new skill: decipherment. You’re ready to go! Just point you in a direction - but what to decipher? Oh, I really wish I could remember the book, but in a library in Ithaca there is (or there was) some book with a neat graph that breaks down the problem for us. Bloop down a chart with two axes. Yep, a chart. We’re getting into this. Now look at a script and ask yourself two simple questions: “Can I read the graphemes?” and “Do I know the language?” If you know how to read the writing system but not the language, you can learn the language if you have enough samples and some way of reading into those samples - a little translation here, a familiar name there, just to crack open the doorway for you. A good example is North Picene. These ancient Northern Italians carved their language into the Novilara Stela, and we can read it. Sort of. What I mean is we can sound out the graphemes. But, practically, since there aren’t many North Picene texts lying around for us to learn from, we don’t know what this says. Don’t cry. Think about known languages with known writing systems. They’re easy! If you can already read the graphemes and the language, it’s a simple recognition task: oh, that’s Swahili written in the Latin alphabet! And there’s Swahili written in the Arabic abjad! Wow, we really need to cover these writing terms. What about languages we don’t know written in writing systems we can’t read? Hhh, possibly impossible. With enough of the right kinds of examples, we can figure out a language from a script, or a script from a language. But if we’re missing both? This square breaks last time’s model of decipherment. We’re left with one lone box: known language, unknown writing system. This is our box. In this box we find all of the decipherments of the past and those taunting mysteries still waiting to be cracked. This is the realm of brilliant hunches that made history and crank theories that went nowhere. Stay tuned and subscribe for tales of decipherment.

Corpus

The corpus of North Picene inscriptions consists of four engraved items of similar lettering and decoration, one of known archaeological provenance and the others acquired out of context but believed to be of the same location and date. The known site is the excavation at Servici Cemetery in Novilara, a village several kilometres south of Pesaro.

Stele from Novilara, Ancona - Museo Archeologico Nazionale delle Marche

All four items are stelae or fragments of stelae. Italian scholars have adopted the habit of calling them all Novilara Stelae. "The Novilara Stele" usually refers to the largest of the four. To the lettered stelae is added one without lettering but inscribed with the scene of a naval battle. It is kept in Pesaro, where it served as a model for a reconstructed Picene ship.

Novilara has been "excavated" since the mid-19th century. In those days the digging was not scientific, with no concern for stratigraphy. The locations of objects were not recorded. Apart from the fact that an object came from the site with other objects, no other information exists regarding it. Whether it was in situ or not in situ is of little concern. Even the date an object was excavated is now uncertain. Many objects are missing, as the region, the site and the museum have endured a century and a half of history, including war and occupation.

As the North-Picene language is a unique case of such kind of language (it has no known relatives), and the origin of the inscriptions is not well established, showing also epigraphic divergences according to the dating assumed, there are authors considering that such stelae could be forgeries.[6]

The fragment of most certain date (not very certain) is located in the Museo Oliveriano, Pesaro. One number associated with it is PID 344.[7] It was excavated 1860, 1863 or 1895 from a tomb of the Servici Cemetery. It records two one-word lines, transcribed variously as ]lúpeś, ]mreceert[7] or ]-UPE ś, ]Mresveat.[5] The archaeological date is that of the site as a whole, somewhere in the window 800–650 BCE.[8] The style of the alphabet suggests the end of the 7th and the beginning of the 6th centuries BCE.[5] The most likely date, therefore, would be about 650 BCE, the end of the Novilara window. It was a time of Italic and Etruscan wars and warrior kings during the Roman Kingdom, as martial scenes on other stelae and the presence of weapons in nearly all graves of males suggest.

The only long inscription known to date is incised on a stone often called "the Novilara Stele". It is located in the Museo L. Pigorini, Rome, with the number PID 343. It begins mimniś erút .....[9] The decorations: spirals, wheel, herring bone and zig-zag patterns, are similar to those of the others. The reverse side features hunting and battle scenes. It and the nautical Novilara Stele were acquired out of context probably in 1889 in the vicinity of Novilara; they are generally believed to have been taken from there and to be of the same date.

Sample text

The best-known North Picene inscription is on the stele from Novilara (now in the Museo Preistorico Pigorini, Rome), dated to approximately the 6th century BCE:

mimniś erút gaareśtadeś
rotnem úvlin partenúś
polem iśairon tet
śút tratneši krúviś
tenag trút ipiem rotneš
lútúiś θalú iśperion vúl
teś rotem teú aiten tašúr
śoter merpon kalatne
niś vilatoś paten arn
úiś baleśtenag andś et
šút iakút treten teletaú
nem polem tišú śotriś eúś


References

  1. ^ North Picene at MultiTree on the Linguist List
  2. ^ Belfiore, V., L. Sefano, N. Alessandro (2021) Novilara Stelae: a stylistic, epigraphical, and technological study in a middle Adriatic epigraphical and sculptural context. Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH. p. 229
  3. ^ Belfiore, V., L. Sefano, N. Alessandro (2021) Novilara Stelae: a stylistic, epigraphical, and technological study in a middle Adriatic epigraphical and sculptural context. Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH. p. 211
  4. ^ Belfiore, V., L. Sefano, N. Alessandro (2021) Novilara Stelae: a stylistic, epigraphical, and technological study in a middle Adriatic epigraphical and sculptural context. Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH. p. 229
  5. ^ a b c Calvelli, Alberto. "Lingua e Scrittura". I Piceni (in Italian). antiqui. Retrieved 8 September 2010.
  6. ^ L. Agostiniani, Le iscrizioni di Novilara, in AA.VV., I Piceni e l'Italia medio-adriatica, pp.115-125
  7. ^ a b Di Carlo, Pierpolo (2007). "PID 344: fragmentary inscription from Novilara (1895 excavations)" (PDF). Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS).
  8. ^ Davies 1976, p. 13
  9. ^ Di Carlo, Pierpolo (2007). "PID 343: long inscription, probably from Novilara or S. Nicola in Valmanent (antique trade)" (PDF). Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS).

Bibliography

  • Belfiore, V., L. Sefano, N. Alessandro (2021) Novilara Stelae: a stylistic, epigraphical, and technological study in a middle Adriatic epigraphical and sculptural context. Bonn: Verlag Dr. Rudolf Habelt GmbH
  • Davies, Glenys (1976). "Burial in Italy up to Augustus" (PDF). King's Manor, York: Archaeology Data Service (ads), the University of York.
  • Agostiniani, Luciano (2003). "Le iscrizioni di Novilara". In I Piceni e l'Italia medio-adriatica. Atti del XXII Convegno di Studi Etruschi ed Italici (Ascoli Piceno, Teramo, Ancona, 9-13 aprile 2000), Pisa – Roma: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, pp. 115-125.
  • Di Carlo, Pierpaolo (2007). L'enigma nord-piceno. Saggio sulla lingua delle stele di Novilara e sul loro contesto culturale, Padova : Unipress.
  • Harkness, John (2011) "The Novilara Stele Revisited" Journal of Indo-European Studies vol. 39, pp. 13-35
  • Poultney, James W. (1979) "The Language of the Northern Picene Inscriptions" Journal of Indo-European Studies vol. 7, pp. 49-64

External links

This page was last edited on 6 February 2024, at 22:43
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.