To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Nobody's Fool (1936 film)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Nobody's Fool
Movie poster
Directed byArthur Greville Collins
Written byRalph Block
Ben Markson
Jerry Sackheim
Story byFrank Mitchell Dazey
Agnes Christine Johnston
Produced byIrving Starr
StarringEdward Everett Horton
Glenda Farrell
Cesar Romero
CinematographyNorbert Brodine
Edited byMorris Wright
Production
company
Release date
  • June 1, 1936 (1936-06-01)
Running time
75 minutes
CountryUnited States
LanguageEnglish

Nobody's Fool is a 1936 American comedy film directed by Arthur Greville Collins and written by Ralph Block, Ben Markson, and Jerry Sackheim. The film stars Edward Everett Horton, Glenda Farrell and Cesar Romero.[1][2][3] The movie's working title was "Unconscious". It was released by Universal Pictures on June 1, 1936. A naive country boy goes to New York City where he gets mixed up with real estate swindlers.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    54 895
    12 720
    417 691
  • Achhut Kanya
  • Prithvi Vallabh
  • Aatma Telugu Full Movie | Mahaakshay Chakraborty, Twinkle Bajpai | Sri Balaji Video

Transcription

Hey, open the gate! This gate will not open. The 12:50 train will be arriving soon. But it's not even 12 now. That's not my fault, is it? l'm certainly not opening the gate before one o'clock. Between twelve and one... ghosts come over here. l see. Here, take this. Oh Lord, oh Lord, oh Lord! How did you get this? lt had fallen out of your pocket. God can be found in every corner of this world ln the oceans, in the sky Across all dimensions of this world, in its forests and gardens His bounty can be found in the flowers Go back! Why are you here? ls your Narendra here or what? God can be found in every corner of this world She sacrificed her life, to save the lives of others lndeed! She sacrificed her life, to save others' lives. She was a saint. lndeed, she was. An untouchable by birth, but a saint by deed. The story of her life is one of great virtue. One gets great peace of mind by narrating or listening to it. Peace of mind? Then please narrate it to us too. Ok, l will give you a glimpse into a time gone by... so that you can see, hear, and experience for yourself. She was crazy about him because he was not like other boys. lf somebody locks you up in a cage, how would you feel? - l would feel very bad. Wouldn't you, Kasturi? - Yes. lf you show the red flag, the train stops. Show the green flag, the train moves on. My father's more important than yours. lf he doesn't show the flags, the trains stop. And if my father doesn't sell provisions, the entire village goes hungry. What say? The boy was a Brahmin by caste. And the girl was an untouchable. Even then their fathers were very good friends, because... What happened? A snake has bitten him. We've called for help. Ok, there's nothing to worry about now. l've sucked out all the poison. Forgive me, Panditji. l touched you. What could l do? Your life was in danger. With the passage of time, even their childhood days passed by. - Kasturi! - Pratap! Where are you off to? Am just going to get some grain from the neighboring village. - Come along with me. - Very well. Mohanlal brother, it is time you stopped coming to my place. You are upper caste, l am lower caste. The whole village is upset with you for this reason. Brother, my relationship with you has nothing to do with caste. Can l ever forget that you once risked your life to save mine? What you did for me, even a brother wouldn't do for his brother. And this whole village knows this. Actually it is this Babulal who is inciting people about you and me. Why is Babulal jealous of you? l don't like it one bit. Well, l sell quinine to the villagers. And so nobody buys his fake medicines. That's all there is to it. So, how is your daughter now? The other day l gave you some medicines, but l didn't hear from you after that. Doctor, your medicines were no use at all. l gave her Mohanlal's medicines and she recovered in no time. What? For fifteen generations my family's been practising medicine... and you say my medicines are of no use? Just wait, l'm going to avenge this insult for sure. You and Mohanlal will pay. Radishes in the field, mangoes in the garden l am a boy, you are a maiden Rain-laden clouds, rain-laden clouds l will come with you, don't let me down Rotis beaten with sugar, rotis beaten with sugar Like putting kohl in the eyes at night A piece of jaggery, a piece of jaggery May we be together like the bela and jasmine flowers Radishes in the field, mangoes in the garden l am a boy, you are a maiden A train is arriving. l've got to go and close the gate. Ok, l've also got to go to the shop. - Oh mother of Pratap! - Who, Rumi's daughter- in- law? Yes, l offer you my respect. May you have a long married life and bear a son. What brings you here? Lallu's mother has invited you to her place. She's getting guests tomorrow. There's a lot of work to be done. l also have a lot of work to do. Even the morning chores aren't done yet. Anyway, you go on. l'll finish work here and then come over. - Has anyone else been invited? - Yes, she's called everybody. There's a lot of work. Kneading the flour, cleaning the rice, grinding the paddy. Kasturi! Where are you? l'm coming, Father! l'll be right back. Where've you been? As though you're going to tell me! Here, take this and get some flour and pulses from Mohan Uncle's shop. You want to know where l was? l had gone with Pratap in his cart. What a playful girl God has given me! l need to find a groom for her soon. - l have already found somebody. - Really? And who may that be? My dear daughter, this fortune is not in your fate. - Why? - You'll marry the man l like for you. So you don't like Pratap? Please, Father, do like him. To keep you in control, you need a devil of a mother-in-law. Pratap's mother is a very good person. Flow slowly oh river, l have to get to the other side What is your boat made of? And what are your paddles made of? Who rows you, who gets you to the other side? Flow slowly oh river, l have to get to the other side Goddess Saraswati is steering my boat, my paddle is made of Truth My beloved provides the arms for my boat, l will get to the other side Flow slowly oh river, l have to get to the other side - How's your son today? - His fever's reduced but he's very weak. Brother, this is malaria. lt eats you. You're giving him quinine daily, aren't you? His mother went to the doctor the other day. He said not to take quinine. He's given something else. Then face the consequences! l'd given you quinine for free... but you insist on going and filling Babulal's pocket. Well, she went to him. He said the boy'll get better only if we spend money. Don't believe him. For malaria, there's no better medicine than quinine. Here, take this dose too. And give it to him. Oil for one anna. - Just this much? - How much more? The whole tin? Ok, give just a bit extra. For this money, you want extra too? How about one drop for my head too? Here! But don't waste it on your head, use it on your body. lt will help. Am l a monkey? That l will grow hair on my head by applying oil? You are really something! On applying oil, does one get hair or strength? Go and apply oil. And use tamarind leaves. Enough, Mohanlal! Watch what you say. Babulal was right. You are a thug. You're happy taking others' money. But are stingy giving goods in return. Cheat! Where's Pratap gone? He doesn't help me with any work. He's still a young boy. He must be out playing somewhere. - You go to the shop. l'll bring the stuff. - No, let's go together. Come, let's quickly unload the stuff. Let it be! This is a man's job. Oh, like that? Let's see. Enough? l told you but you wouldn't listen. Now clear this mess and fill the bag. Now that's the job of a woman. You've given Pratap a very long rope. He's probably whiling away his time with that Kasturi girl. Have you forgotten the day... when the two of us, much like Pratap and Kasturi... used to spend all our time in our childhood, near the village well? Our case was different. We were of the same caste. But Kasturi and Pratap? l pray that nothing untoward happens. Do you have change for a four-anna coin? - Why change? Buy something. - l don't want anything, just change. Ok, no problem. Here it is. Give me the four-anna coin. - Don't worry, maybe you forgot it somewhere. - Yes, l've misplaced it somewhere. Ok, let it be. When you find it, give it. Whatever Babulal says, there's nobody in the entire village as big-hearted as you. Let him say what he likes. Do you know what our old wise ancestors have said? What do l know? l am an illiterate. They've said, "he who is wise, is also understanding". That's very true. You're both wise and understanding. - Where were you, Pratap? - He was with me. Ok, that's fine. But Pratap, you've grown up now. You should be supporting and taking care of your elderly parents. - Kasturi, what do you want? - The provisions for today's dinner. Flour, pulses, butter, rice. Aha, with only one anna she acts the queen, as if she's going to buy the whole shop. What will you get for one anna? What do l know? lt's your shop, give me whatever l can get. l only know how to cook. Oh, do you? And what all can you cook? lf you don't believe me, ask Father. And he will, of course, speak in your favor only. ln that case, ask Pratap. Even he has eaten my cooking. Pratap, oh Pratap... have you eaten food cooked by Kasturi? She does cook well, Mother. Just answer my question. Have you eaten food cooked by Kasturi? Yes, Mother, l have. Have you lost your mind? You're Brahmin and have eaten her cooking? Mother, don't get upset. l'll never allow him to eat my cooking again. Now go home and cook dinner. Your father must be hungry. Mother, l promise. l'll never allow him to eat my cooking again. Pratap, drop off Kasturi's items at her place and return home soon for dinner. They're still young now. Let them play and enjoy life for a while longer. Will they remain children all their lives? They're of marriageable age now. - Yes, they would make a very good couple, wouldn't they? - What? Er, l was saying, had Kasturi been of our caste, she'd have been perfect for Pratap. Yes, but only if. Don't forget she's an untouchable's daughter. l don't like the way the two of them spend time together. You 'e right. They've become very close to each other. Anyway, no damage done. Let's start looking for a bride for Pratap. And ask Dukhia to start looking for a groom for Kasturi. l'll keep these and just come. l sing like a sparrow, hopping from one garden to another l fly along with you like a bird, hopping from one garden to another l fly from branch to branch. You couldn't catch me if you tried You fly from branch to branch, but l follow you. l won't stop till l catch you l sing like a sparrow, hopping from one garden to another l fly along with you like a bird, hopping from one garden to another Babulal, have you heard this? Mohanlal says you know nothing of medicine. What does he know? For fifteen generations, my family's been practising medicine. And he says l don't know anything about medicine? Just because he sells a few tablets of quinine, he thinks he's a doctor? Just wait, Mohanlal! lf l don't teach you a lesson, my name isn't Babulal. You have a fever. No, l don't think l have a fever. lf you don't have fever, why are you panting like this? l say you most certainly have a fever. And l say l don't. How can l just accept what you say? Why can't you accept it? l'm the doctor. lf l say you have a fever, you have it. For fifteen generations, my ancestors haven't been practising medicine for nothing. Normally before fever, one shivers a bit. l'm not shivering at all. Now how do l make you illiterate people understand? No wonder Mohanlal is able to fool these people. But l haven't even been to Mohanlal. At least you've escaped him then. He'd have said you don't have fever. But Babulal doesn't just go along with what his patients say. Ok, so for how many days have you had this fever? l'm telling you once again l don't have fever. l've not been shivering. l never said you've been shivering. ln fever, does one feel warm, or does one shiver? - But l'm not even feeling warm. - Yours is a very strange case. You feel neither warm, nor do you shiver. So what do you feel, exactly? Let me check. Show me your stomach. Doctor, how did you know l've got a stomach ache? Oh, l can tell you even the condition of your liver. My name is Babulal, the doctor. For fifteen generations, my ancestors have been practising medicine. The moment l saw your face, l knew you were suffering from a stomach ache. You're right, brother. She's grown up now. lt's time to get her married off. And we're also getting Pratap married. His mother's looking for a bride for him. Pratap will get many offers. But without dowry, who'll marry Kasturi? Don't worry about that. Whatever comes in Pratap's wedding, we'll give it for Kasturi. How's that possible? You've already done so much for me, l can never forget that. Forget all that. Remember just one thing: Kasturi is as much my daughter as yours. l will get her married. Only the other day l was telling Pratap's mother... that Kasturi and Pratap would make a wonderful couple. Dukhia, if only we'd been of the same caste, it would have been so good. Yes, brother. These two love each other so much. l know. Ever since Pratap's mother forbade them from meeting, they're both restless. Everyday l see Kasturi coming here, trying to meet Pratap on some pretext or other. But, out of fear of his mother, she returns without even meeting him. Mother says it's not right that we spend time with each other anymore. She says we're not children anymore. When there was nothing wrong when we were children, what's gone wrong now? Does one have to find new friends when one grows up? When l grow up, l'm not going to listen to Mother anymore. And then the two of us can continue spending time together like this. No, even after you grow up, you should still listen to your mother. Why? Even Father did not listen to his mother. She used to object a lot but Father would still do business on credit. She didn't even like my father spending time with your father. We're untouchables. Everybody thinks we're bad people. Not everybody. Father spends a lot of time with your father. Yes, but everybody speaks ill of us. Everybody says the girl's a good girl. That we'll see. We need to se how she looks, of what color she is. lf the girl is beautiful, Pratap will forget Kasturi. Come here, my dear. Will you come home with us? l have no daughter. She's very shy. My Pratap is also a shy boy. They will make a good pair. Ok, then, shall we talk about the dowry? Oh, l don't want anything. l'm just getting my son married, l'm not doing business. lf you want to give something for your daughter, that's up to you. Meera, you're getting married? l pray that your husband is not like mine. He doesn't even come near me. l will go and live with him, but your parents want to have a househusband. My dear, things change with time. What was true for childhood, is no longer true. What's true today, will not be true tomorrow. But Father, one cannot break a childhood friendship just like that. Even you used to say, "Either don't be friends, or honor your friendship till the end". There was nothing wrong in being together as children. So how's it become wrong now? Now who can argue with you? l don't want to argue, Father. l just want to know. - You aren't listening to me, Father? - l am, my dear. Then say something. Answer me. God has given you birth in an untouchable's home. And Pratap's been born in a Brahmin's home. So why should this mean we have to break up? My dear, this is the world. One gets both happiness and sorrow here. One should never lose hope. Time is the biggest healer of them all. Now we have enough evidence with us. l'll hold a Panchayat meeting and get the man expelled from his caste. What was he thinking of himself? But doctor, the Panchayat will ask for clear evidence. l've heard firsthand that Mohan's son has had food at Dukhia's place. Ok, so you might have heard this but you haven't seen it, right? l've seen it too. ln front of my eyes, Mohan was proposing his son marry Kasturi. Then this is irrefutable evidence. First let the wedding take place. Then you say what you want to. Oh, so with his free doses of quinine, Mohan has bought you over to his side? l'm not on anybody's side. l get along with both of you. l've no differences with anybody. But l do. The other day he called me a monkey. l'm going to teach him a lesson. The other day when l asked change for my four-annas, he began calling me names. lf l don't make him pay for this, my name isn't Ghaseeta. And if l don't make his life miserable, my name isn't Babulal. For fifteen generations, my ancestors... Whatever you say, l won't accept that we don't take dowry for Pratap. You'll take only if they give. l've told them we don't want it. Even if you've said no, l'm going to take it. Why? To give these lazy villagers? Not for these lazy villagers. l'm doing this for Dukhia's daughter. Why don't you just say you care more for Dukhia's daughter than your own son? Poor Dukhia! He's my one and only friend, in good and in bad times. Anyway, let me tell you, we won't get any dowry at Pratap's wedding. And let me also tell you, that we will. We most certainly will. Otherwise the wedding will not happen. - Am l his mother or are you his mother? - Am l his father or are you his father? - l've already told them no. - And l've already given Dukhia my word. Ok, whatever jewelry l've got, l'll give it at Kasturi's wedding. Where are you, my boatman? My boat is sinking Where are you, my boatman? Had l known love would bring sorrow... l would have alerted the world Let no one fall in love You have abandoned me midstream My boat is sinking Where are you, my boatman? My companion has left me, my boatman, my life-partner Who will get me to the other side? My boat is sinking Where are you, my boatman? - Kasturi! Got startled? - No. So have you come to give me an invite for your wedding? Whether you invite me or not, l'm attending for sure. Mother and Father are taking care of all the inviting and stuff. - So are you going to her place tomorrow? - Yes. l wish l could also come with you and see her. - How does she look? - l haven't even seen her yet. Surely your mother has told you? Kasturi, how wonderful it would be if both our weddings happened together! - lt'll happen that way. - May the Lord give you a really nice husband. And may the Lord give you a really good wife. Kasturi, a train should be arriving. l am too unwell to even get up. You go and show the flag. Where's your father? Doesn't he want to see the bride? - He's very ill and can't even stand up. - l want to see him. She's really pretty. How can Kasturi care for you in this condition? You come and stay with us. - Will you make me your friend? - Sure, why not? l'm taking Dukhia with me to my place. He needs a lot of care and treatment. You'll manage the work here, won't you? Yes, but how will l live alone without Father? Don't worry, he'll recover soon. And whenever you like, just come over. Come on, hurry up! My dear... don't make a mistake with the gate opening or closing. Or with the signals. There are a lot of lives depending on us. This is why l am bringing Dukhia here. Fair enough. The poor guy is very ill. Even untouchables are human beings. And it's not as if we're going to sit and eat together with him. Kalyani, you are really a generous person. This is a great move. Now Mohan is well and truly trapped. Why? Has Mohan got his son married? Yes, and he's also brought that untouchable Dukhia into his home. What are you saying? ls Mohan openly hosting that man in his home? Yes, l've seen this with my own eyes. Ok, so then this is the last straw. Come, let's get that man kicked out of the village. And he calls himself a Brahmin? He's defiling the faith. And he goes around acting like a doctor. ls it true that Dukhia is staying at your place? Yes, that's true. But what's it to you? What's it to us? Did you all hear that? Mohan has defiled his faith. We won't allow him to stay in this village anymore. He's got a lower-caste man in his home. ls this how a Brahmin behaves? Brothers, am l not a Brahmin? Don't l help the poor? Don't l treat untouchables? l definitely do. But l don't go about giving them a home in my home. Do you know why? Because l am a true Brahmin. Because l have faith in my religion, l have respect for it, l'm devoted to it. Here's a man who calls himself a Brahmin and houses a lower-caste man in his home. Beat him up! Beat him up! Ostracize him from his caste, from society, from his religion, from this village. Listen to me! lf you want to ostracize me, go ahead. But first tell me, isn't an untouchable a human being? Don't they, like us, also not have happiness and sorrow in their lives? What Brahmin, what lower-caste! Everybody's a son of the same Father. Matter, sunshine, water, air, this earth, these belong to everybody. When God himself doesn't make a distinction, who are we humans to do so? You tell me, you're a doctor. ln medicine, is the fever of Brahmins different from the fever of untouchables? ls the cholera of Brahmins different from that of the lower-caste? To serve is the duty of every man. Dukhia is ill. He needs my service and caring. Of course! You are the Almighty. The whole village needs your service and caring. Others may not need me but Dukhia does. He's my friend in need. Until he recovers, he'll be here with me. This is my own business. Please don't interfere in it. Did you hear that? This is his personal matter. We're not supposed to interfere. Our faith is being defiled, our honor is being besmirched, and he tells us not to interfere. You people are being extremely unfair to Mohanlalji. There is no more decent and true Brahmin in this entire village. The fault is mine. Why are you showing your anger towards him? l will leave this place right now. No, Dukhia, you stay right here. l don't care for their threats. As long as l, and my house, are here, nobody can remove you from here. - Go ahead and do whatever you can! - What did you say? Yes, l said, do whatever you can. l don't care one bit. - Oh, my man. They've killed him! - No, he's still alive. There's no doctor anywhere nearby. l'll go to the city. No, you stay here. Maybe you're needed. l'll go to the junction and try getting a railway doctor. Wait! When l asked for a drop of oil, he called me a monkey. See how l teach him a lesson. l'm going to burn the place down. Here, give me the flag. l've got to stop the goods train. l don't care about your brother. With whose permission did you stop the train? l'm going to report you. Do whatever you like to me. But have pity on my brother Mohan. He's dying. There's no doctor here. l'm going to get a doctor from the junction. Take me there. Get away, you mad man! Come on, drive the train. Father! Now he'll understand what it means to call me a monkey. Father! Father! What sort of people are you? A Brahmin's house is on fire and you're just watching? Come on, get some water. Kasturi, we could do nothing for brother Mohan. Now l can only hope God helps him. Come on, let's go and see brother Mohan. The police? Father! - So, are you on duty at this gate? - Yes, Sir. - Where's Dukhia? - He's gone to the junction fetch a doctor. Why'd you send him? He is himself very ill. The junction is not even nearby. The poor man may have himself fallen by the wayside. Let me go look for him. Now you don't get up. l'll go look for him. l've got news from the goods train driver that there's been riots in this village. - Do you know anything about this? - Yes, Sir, l do. l saw it with my own eyes. That Babulal is the root cause of all this trouble. You are the cause of all this trouble. You instigated all of us. On your saying, l burnt down Mohan's house. - The police are here! - The police! l've just seen the police going in the direction of Dukhia's house. Now we're in trouble! Why do you worry? lf Mohan has called the police, he's going to be in trouble. We'll get away cleanly from all accusations. But only if the police believe what we say, right? My name is Babulal. l even have a remedy against the police. Why do you worry? - The police! - l'm going to the village to investigate further. lf need be, l'll ask for you. My greetings, Sir. lf you want, l'll tell you everything. This is all caused by Babulal. He is the one who instigated the villagers... and got them to beat up Mohanlal and burn his home. What? They've even burnt down his home? Oh Lord! What is this going on? Have Uncle, Aunty, Pratap and Meera managed to escape or... Don't worry, they've all escaped. But Pratap had to save Mohan from the flames. l'm going there right now to investigate. - lf Mohanlal is in a condition to be there, bring him also right away. - As you wish, Sir. You be here. lf necessary, l'll call you too. Mohan brother, l told you many times to stay away from us untouchables. But you never listened. Now because of us, all this has happened to you. Oh God! l'll go, Father, and see what their condition is. Hey, the Railway in charge! Dukhia, you're fired. Clear your post immediately and hand over charge to this man. Why are you looking at me? Come on, clear out your things. As you say, Sir. - Ok, l'm leaving now, do your job diligently. - Yes, Sir. Let me clear the post of all our things. But where will we go, Father? Why do you worry? lf we've lost our place, so be it. He who has given us a head, will also give us shelter for it. You don't worry, my boy, we'll just live in the shade of these trees here. Why do you worry? Between Pratap and me, we'll build a new home in no time. Till then, you stay with me. Pratap, you bring your mother and wife to my place. ln the meantime, Mohan and l will deal with the investigations. Why should you live under trees? Till you find a new job, you can stay here in this place. You're a very decent person. Since when have you been doing this job? Where are you from? What's your name? What is your caste? My name is Mannu. My father often talked about you. l am Dhannu's son. Dhannu's son? l last saw you when you were this little. You've become a man now. Dhannu and l had left our village together to do a job with the company. Kasturi, he is no stranger. He is from our village. His father and l were just as thick as Mohan and l are now. And the two of you had even got engaged in your childhood. So then l'm not going to let you go anywhere now. No, that wouldn't be right. One shouldn't break the rules. They want me to clear the post. And that you've done. lf l keep my own people here, who's got a problem? Come on! Tell me without fear, who started all this? Who are all involved in this? Who lit fire to Mohanlal's shop? Was it one of these? Tell me! Salutations, Police sir, salute. - Who is this for? - For you, Sir. What did you say? For me? - Sorry Sir, l made a mistake. - You're trying to bribe me? Oh Lord, oh Lord, bribe-giving and bribe-taking are both serious offences. Oh, Mother Goddess! Oh, Mother Goddess! You can invoke her name later. First tell me your name. Name? Sir, my name is Babulal. Oh, so you are Babulal? Oh, so you've heard of me? Not bad. For fifteen generations, my ancestors... Who's asking about your ancestors? We're only interested in you. And these riots. What riots, Sir? Oh! As if you don't know anything at all? Those riots, in which you magnificently broke Mohanlal's head and burnt down his shop. No, Sir, he broke his own head and burnt his shop himself... just to be able to blame us. - Oh, so Mohanlal is mad, is he? - Totally mad, Sir. Totally mad. You can ask any of them. They all know. lf Mohanlal wasn't mad, would he, being a Brahmin, be selling oil? Would he blame us upper-caste folks while befriending an untouchable? Enough of your nonsense! l'm going to book all of you. Sir, why don't you decide right now what must happen to us? Yes, Sir, our fate is in your hands now. We do admit, Sir, that we had a fight with Mohanlal. But we had got totally fed up of him, Sir. That's true, Sir. These people must have definitely got fed up of my obstinate nature. Oh, so you are Mohanlal? Anyway, l'll need to book these people. So you please give in your complaint and indict these people. Sir, l have no complaint against anybody nor do l want to indict anybody. Well, the offence is a serious one. So if you don't file a complaint against them, the government will do so. Arrest them and bring them to the police station. No, Sir, we will die, Sir. The bird flies up in the sky and sings this song Come my dear, let's play with colors of love Along with the bird flies the stream of my tears Unhappy l am, separated from my love. With whom do l play the colors of love? The bird flies up in the sky and sings this song Come my dear, let's play with colors of love Tell me, sister, l hope you're doing well? So many days have gone by. You didn't even bother to call on me? What can l say, sister? l've had to see very bad days. l had hardly stepped into my in-laws' place when we had to face all sorts of troubles. The house got burnt. My father-in-law's head got broken. l heard about it. Anyway, none of this is your fault. lt is our fault. A new bride brings happiness and prosperity to her new household. But from the time l've come, l've only seen one problem after another. And the sad thing is that he also thinks l'm the reason for all this. No, sister. Why do you say this? Then why does he always look sad? l feel l've not been able to make him happy. Does he act irritated with you? No, not at all. He's never irritated with anybody, he's got such a good nature. l'm just unhappy that though he is so nice to all, his mind is definitely somewhere else. Sister, you haven't understood his nature yet. He definitely loves you. Don't worry. What can l do, sister? l know he respects me and is kind to me. But his mind is elsewhere. Nothing of the sort. You're his wife, his mind is with you and nowhere else. Why, do all husbands love their wives? You haven't heard Kajari's story. She lives near our house. She's from your caste. She's married over a year but her husband doesn't even come near her. Kajari's parents have sent me here to check whether you're actually marrying again. What else can l do? They don't send Kajari to me anyway. They're willing to give you all their property. But you're the one refusing it. l may be poor but l don't want to live on the crumbs of my in- laws. Brother, Mannu does seem to be a decent person. lf only he hadn't been already married, l'd have definitely got Kasturi married to him. What's to think about? l had two mothers. And they never fought with each other. lf you too feel this way, maybe l'll get Kasturi married to him. Mannu has been extremely good to us. So then is your wedding with Dukhia's daughter finalized? Father got us engaged during childhood. And now fate has brought us together again. lf l'm getting married, what's their problem? Go tell them l don't care what they think. - And who are these ladies? - Which ladies? These ladies who just looked at you and smiled. They live in this village. One of them is the wife of one of my acquaintances. - And the other... - She's the one l'm asking about. She's Dukhia's daughter, isn't she? How did you know? When l was looking for you, she was standing outside Dukhia's place. - Now l understand why you're marrying again. - Why? You're acting very innocent. Come on, Kajari isn't a patch on this girl. Kasturi will be happy with Mannu, won't she, brother? There won't be a problem, l hope? No, why should there be? Our Kasturi is a very simple and contented girl. She will be happy in whatever condition she lives. Even if she's facing difficulty, she will quietly cope with it. Why, my dear, your father has found a boy for you before l could. - ls that so? - Oh, she's acting as if she doesn't know anything. As if she doesn't know who the boy is. - How would l know? - Oh, how would you know? ln your mind, you're beside yourself with happiness but outwardly... Now stop it, Uncle. lt is a girl's fate to be born to get married off. Yes, sure, but with whom? With somebody of her own caste, who else? Did you see how smartly she replied? Even had me fooled. Who are you in love with, you fool, who's there for you? Who's there for you? Relationships in this world are false, love in this world is false Friendships here are false, traditions here are twisted There's no love, there's no friend, who's there for you? Who are you in love with, you fool, who's there for you? You have no place here She, who was yours, is no longer yours This life is but a burden, who's there for you? Who are you in love with, you fool, who's there for you? Who's there for you? Who are you in love with, you fool, who's there for you? - Where had you gone? - To Dukhia's place. - Listen to some good news. - What? Kasturi's wedding has been arranged. And luckily the boy's a good boy too. Mannu. The one who's come in place of Dukhia. But what should we do about the money? l would like us to do Kasturi's wedding the way we did Pratap's wedding. Yes, Mannu is blaming your parents for this situation. lf they'd not stopped you from joining him, he wouldn't have married again. - So the wedding's over already? - l'm not exactly sure. Ok, then l'm going to go there and find out. All l know is that l love you. Kasturi, listen to me. Let's run away somewhere. - Won't you come with me, Kasturi? - Pratap! No, Pratap, l cannot do this. Fate has not willed that we be together. You are a Brahmin. And l'm an untouchable. Pratap, there's no way l can avoid this marriage. Oh God, why didn't you make me an untouchable too? You tell her. Kajari will not go. But Uncle, Mannu's her husband. lf she wants to go to him, let her go. What did you say? Let me see how she goes. l'm going. l most certainly am. Did you hear that? She's saying she's going. Keep quiet, Kajari. Don't talk like that. Why? l'm not a child anymore to keep quiet. lf he's married again, so what? l'm also his wife, how can he leave me? lf he cared even a bit about you, he'd come. We offered him a home, property... but he refused everything. He's called for me many times. But you never allowed me to go. l'm definitely going to go this time. This is Kalyug. Such a young girl, and she talks so much. lf l'd said this in my time, my parents would have skinned me. - l dare you to even touch me. - Oh! So you dare us now, do you? Girls like you need to be taught a lesson the hard way. Even if you break my bones, it won't stop me from going this time. Where will you go anyway? He doesn't even want to see your face. His new wife is much prettier than you. Now when did l say she's prettier than Kajari? And if she is, let her be. Let me also go and see which fairyland she's descended from. So now she's getting jealous too? Yes, l'm getting jealous. Who is she to steal what belongs to me? Enough of this "steal what belongs to me" stuff. Let's see how you go. Here. l'm going. Kasturi, are you happy being married to me? My happiness lies in your happiness. lf you are happy, l'm happy. l felt there was something lacking in my life. You've fulfilled me. My heart was lonely. You've brought a sparkle into my life. As days pass by, your love will find more of a place in my heart. You are very kind. You've done a lot for Father and for me. Where are you, my boatman? My boat is sinking Had l known love would bring sorrow... l would have alerted the world Let no one fall in love You have abandoned me midstream My boat is sinking Where are you, my boatman? Kasturi, you're crying? Why, what's troubling you? lt's nothing. There's no problem. This heart is heavy. Save me, protect me, my Lord. So what? l am also his wife. Your daughter may well have married him but she can't take my rights away. However often a man marries, where's the justice in... keeping one wife at home and not even seeing another's face. Do you love somebody else? How can l tell you? Oh God, why are you giving me one trouble after another? l have hurt you even more by asking you this. Please forgive me. No, Meera, you should forgive me. l have ruined your life. l am duty-bound to be yours but l could not be yours with all my heart. My heart knows how much l've tried. But it's all been of no avail. Till now, nobody knew this secret of mine. Today l'm going to tell you. Come, sister, l am your younger sister. lt would be a sin to steal the rights of an elder sister. Come, let me serve you both. Come, sister, come. - So you love Kasturi? - No, no, l have no right to do so. Meera, you are my wife. l should be loving you. l will love you, Meera. l want to be with you. lf l could make you happy, even by giving up my life, l'd consider my life worth it. Oh God, show me the way. Meera! l belong to Kasturi and always will. l love her, that's why l've married her. So what? You are my husband. How can l let go of my rights like this? Where were you all these days? That you decided to ruin my happiness now? You've got me a competitor now, haven't you? Till now l had hope that you'd come to me some day but.. - l will never come to you. - That's why l've come to you. lf you can get rid of me, go ahead and try. No, l can't get rid of you. But l can leave by myself, can't l? Let me see where you go. l'll come with you wherever you go. Heartless! Mean! Evil! l would have straightaway sent her packing but Kasturi wouldn't agree. - Kasturi has a strange manner at times. - True. She's not even afraid. She's even handed over her husband to her competitor. l wonder what will come out of all this. She is your first wife. How can l steal her right from her? But l love you, Kasturi. l care about you. l am not deserving of this love. l will not be able to love you as much as your first wife does. Kasturi, are you putting my love to the test here? Or are you saying all this just to get me to love Kajari instead of you? Tell me, Kasturi, you do love me, don't you? - Who, Kajari? - ls that you, Meera? - How come you are here? - l came to meet my husband. Husband? Why are you so sad, Kasturi? Won't you confide in me? Please don't ask me anything. l don't know anything. l only know that it is my duty to serve you. Fate has brought us together. And nobody can escape the clutches of fate. Kasturi, you want to be released. From me? You are my lord. lt's a sin for me to even think along these lines. Kasturi does not love Mannu. That is why she treated me so well. Would any woman hand over her husband to another woman so easily? She may. l know l can. Then you probably do not love your husband. Only God knows how much l love him. But he doesn't love me. He loves Kasturi. They've spent all their lives together, playing together, growing up together. - He cannot forget her. - And Kasturi? lf you ask me, l think she also loves him. ln other words, this Kasturi is the root cause of all our problems. She has ruined our lives as well the lives of our husbands. What brings you here? - Nothing in particular. - What do you mean "nothing in particular"? Why, is there anything wrong in coming to meet my own husband? With great difficulty, l've got an opportunity to talk to you in private. And what do you want to talk about? l've been here so many days now and you haven't bothered to even look at me. What can l do? That's your fate. But your fate and mine are entwined. And so is Kasturi's. So Pratap, where are you off to? l've rented a stall at the Nishanpur fair. As you know, ever since that fight with Babulal... people have been boycotting our shop. So l thought l might as well try to earn something from the fair. - That's a good idea. - Why don't you come along? l would've but l have to go to the main station today. OK, go. By God's grace, l hope you sell a lot today. - May God be with you. - May God be with you. At least listen to me. Why do you cry so in pain, nobody knows how much you hurt No one knows the state of your heart No one knows the story of your suffering Only he who is hurt knows what it feels like to be hurt, nobody else does Why do you cry so in pain, nobody knows how much you hurt Kajari. Why, what's on your mind? The same old thing. Kasturi, l'm going to collect my wages. You take care of showing the flags today. But do it carefully. No problem, l know this job very well. And who taught you this job? l love him with all my heart. And he even runs away from my shadow. He showers all his love on Kasturi. And she doesn't even appreciate it. Kajari, this is all fate. l worship my husband as a God. l don't even care about my own happiness. Day and night, l only think about how to make him happy. But even then he is not happy. His happiness! lf all you want is his happiness, there is a way. There is? See, Pratap is at the fair. My husband is going to the station today to collect his wages. Come, let's somehow take Kasturi with us to the fair. And then? And then we'll return and spread a story that Kasturi refused to come back with us... saying that she wanted to be only with Pratap and didn't care about Mannu. - And what will happen then? - My husband will kick her out of the house. Pratap won't be able to see her sorrow. He will then take her in. And get himself a bad name. How can we allow this to happen? You care about his happiness or his name? Happiness. But not at the cost of his good name. Ok, tell me, is life important or just a good name? Meera, as long as you have a life, you can do something. Otherwise, you have nothing. You are seeing for yourself how he is being daily tortured at the thought of Kasturi. - lf things go on this way for a bit longer, then God forbid... - What? Have you forgotten what happened to Girdhari's son in our village? ln his quest for Champa, he killed himself. The whole village was searching for him. And when they did find him, he was hanging from a tree. Enough, Kajari! l'll do whatever you say. As long as his life is saved. Then go, get ready quickly. And don't look so worried. People may get suspicious. Go, look happy, get dressed in bright clothes and come to my place. - And remember to invite both Kasturi and me for the fair, ok? - Ok. lf Pratap is able to make some sales at the fair, then it's fine. Otherwise it's become difficult to make both ends meet. lf we aren't able to feed her properly, what will that outsider girl say? - Which outsider girl? - The one who's coming this way. Mother, may l go to the fair? Kajari and Kasturi are also going. Let her go. She can also give Pratap a helping hand. lf, by God's grace, sales go well, he will find it difficult to manage on his own. Your mother has sent me to inquire about how you're doing. Tell her l am doing fine. And sticking to my point. Ok, then l'll head back. Your parents are very worried about you. At least you could have given your brother some food before he left. Oh, he's always eaten well. lf l give him our sherbet, the whole village will be envious of him. - Come, let's go to the fair. - Sure, let's go. Kasturi, you come too. He isn't home. How can l come with you without his permission? Ok, then Kajari, at least you come along. How's that possible? The younger sister stays home and the older one goes out? Oh, you put on a lot of airs. Ok, if you don't go, neither will l. You go ahead, sister. l'd have come along but somebody's got to show the trains the flags. l'll take care of that. lf you want, you go ahead. He won't mind, will he? The fair comes around only once in a while. You go ahead and enjoy yourself. l'll explain to him. - So how's it going? - Really good! lf things go on this way, l'll have sold everything well before the fair closes. l bring priceless bangles Buy my bangles These bangles are like threads of silk What fine specimens these are! Come and see for yourself Buy my bangles Come and see for yourself - My wares are priceless. - They're not fake, there's no cheating - Tell me if you wish to buy. - Buy these priceless bangles Newlyweds wear these to their new homes Unmarried girls wear them and marry soon So tell us what you'll take for them? My wares are priceless Buy my bangles These black bangles will adorn your fair hands There are black bangles on these fair hands Like dark hair curling on a fair face There are black bangles on these fair hands With a beautiful face, lovely color, youthful body, you are sweet Have you lost something? Show me your palm. - Kasturi! - Pratap? You're also here? Have you seen Meera or Kajari? No, l haven't. l didn't even know you guys were coming to the fair. Meera never told me. Come on, hurry up! - So you're back, Mannu? - You're working at the gate? l left Kasturi in charge. Meera has taken her and Kajari to the fair. Ok, l'm off to see brother Mohan. We've searched all over the place. They're not here. Looks like they were searching for you and finally returned home. But Meera knew l have a stall here. They could've come to me. Maybe they did pass by in front of your stall without seeing you. l also just walked by your stall. lt's a good thing you noticed. Yes, something like that must've happened. Anyway, people must be worried at home. Let's head back. Kasturi, do you remember the time when we had no worries? When we would spend all our time playing together? "l sing like a sparrow hopping from one garden to another." - Do you remember, Kasturi? - Yes, l do. l sing like a sparrow hopping from one garden to another l fly along with you like a bird, from one garden to another l fly from branch to branch. You couldn't catch me if you tried You fly from branch to branch, but l follow you. l won't stop till l catch you l sing like a sparrow hopping from one garden to another l fly along with you like a bird, from one garden to another What wonderful days they were! Pratap, don't remind me anymore of those days. This is utter lies. Kasturi would never do such a thing. You're lying to me. Ok, then why don't you ask Meera? She won't lie to you. Yes, Kajari's speaking the truth. Kasturi did not come back with us. You are the one who's lost all his senses in your love for her. lf she'd ever really loved you, would she have allowed me to come close to you? She's cheating on you. She's brought a bad name to all of us. Ok, l'm going to the fair right now. l'm going to wipe off this bad name with her blood. Oh, what have we done? What if Mannu kills them? Or if Pratap kills him? Oh God, what's going to happen now? Kajari, what should we do now? Meera, rush and get Mohan uncle and my father-in-law here. Yes, it's best we forget those days. lt's true, brother. Nobody gifts anybody happiness or grief. As you sow, so you reap. A man cannot escape his deeds. They follow him through every birth. Come quickly, Mannu's in a blind rage. His marriage to Kasturi is in danger. - Hurry up, please save them. - What? What are you doing? God, protect us. Let me go! Let me go! Let me go! Let me go! A goods train is coming. Can't you hear me? A goods train is coming! Move your cart, a goods train is coming. God knows how many lives will be lost. l'll go and stop the train. Let me go! What is this you're doing? Oh, what can l do now? Let me try to stop the train. Listen, Kasturi's gone to... "She sacrificed her life, in order to save others' lives." Through her death, she has shown all of us... that a noble soul can exist in anybody. And her death has given me courage too. l can now calmly face death. - Then you knew that... - That you wanted to kill me? - Yes l did. - And you still came along? Oh, l've been suspecting such a fine lady! lt looks as if this noble soul is saving people's lives even today. Yes. She has saved our lives too. God can be found in every corner of the world

Plot

At the Better Business Boosters convention, Will Wright who works as a waiter, interrupts the guest speaker and asks him what can be done to improve the city's welfare. In response, George Baxter tells him that he would be happier living in New York. Will decides to leave town. After arriving in New York, he is mistaken for an economist named Mr. Wight. When Ruby Miller a con artists realized the mistake she quietly draws him away. Ruby, a member of a group of con artists plans to extort money from gangster Dizzy Rantz after discovering that he does not own a piece of land under his gambling house. Afraid of Dizzy's reaction, they ask Will to make the demand for them and convincing him that they will build apartments for working people if they gain access to Dizzy's land. When the group discovered that the land is actually owned by Mary Jones. They ask Will to charm Mary into signing the land over to him.

Dizzy who mistakenly believing that Will is connected to the District Attorney office, agreed to meet him. Meanwhile, Jake Cavendish the head of the group and Ruby's boyfriend is planning to murder Will. later, Will calls a meeting with Dizzy and the other member of the group including Jake and Ruby. Will suggests that the owners of the land should build affordable housing. Dizzy is hesitated until Mary says she will force Dizzy to move his buildings off her land. Dizzy and Jake formed a legitimate partnership. And Jake calls off the contract on Will's life, with Will given an honorary membership in the home development league of New York. Ruby who has fallen in love with Will, tells him to look her up.

Cast

Glenda Farrell and Edward Everett Horton in Nobody's Fool (1936)

Reception

The New York Times movie review said: "Nobody's Fool, which moved into the Albee Theatre in Brooklyn yesterday with Universal's splendid picturization of "Show Boat," makes its chief bid for fame as a harbinger of Summer doldrums in the cinema. A feeble mélange of soporific comedy and far-fetched melodrama, the new film works an unfair hardship on such talented comedians as Edward Everett Horton, Glenda Farrell and Warren Hymer—not to mention its audience. Put together with apparently more speed than inspiration, the film narrates the oft told story of a country yokel who comes to Manhattan and outsmarts a gang of real estate racketeers intent on defrauding a nice old lady of three feet of property in Fifty-third Street. That's the gist of "Nobody's Fool", which would probably make a compact three-reeler."[4]

References

  1. ^ "Nobody's Fool (1936)". British Film Institute. Archived from the original on October 1, 2016. Retrieved 2016-01-29.
  2. ^ "Nobody's Fool". American Film Institute: Catalog of Feature Films. Retrieved 2016-01-29.
  3. ^ "Nobody's Fool (1936)". All Movie. Retrieved 2016-01-29.
  4. ^ "MOVIE REVIEW: At the Albee". The New York Times. June 4, 1936. Retrieved 2016-01-29.

External links

This page was last edited on 4 June 2024, at 16:11
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.