To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Midrash Tehillim

From Wikipedia, the free encyclopedia

Title page of Midrash Tehillim (Prague, 1613)[1]

Midrash Tehillim (Hebrew: מדרש תהלים), also known as Midrash Shocher Tov or the Midrash to Psalms, is an aggadic midrash to the Psalms.

It has been known since the 11th century, when it was quoted by Nathan of Rome,[2] by R. Isaac ben Judah ibn Ghayyat,[3] and by Rashi, who quoted it in his commentary on I Samuel 17:49, and on many other passages.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    15 579
    78 249
    743
  • Holy Temple Myth Busters: Part II: Falling from Heaven
  • HOLY BIBLE: PSALMS - FULL Audio Book | King James Version | Greatest Audio Books
  • HOLY BIBLE: PSALMS - AUDIOBOOK FULL LENGTH

Transcription

Names

The midrash is also known as "Aggadat Tehillim"[4] or "Haggadat Tehillim".[5]

Beginning in the 12th century, it was also called "Shocher Tov",[6] because it begins with the verse Proverbs 11:27, "שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו". In addition, the Hebrew acronym for "Shocher Tov" (ש"ט) has been mistakenly expanded as "Shem Tov" or "Shem Tob", and the midrash referred to by that name.[7]

Editions

The true midrash covers only Psalms 1–118, and this is all that is found either in the manuscripts or in the first edition.[8]

In the second edition,[9] a supplement was added covering (with the exception of two psalms) Psalms 119–150. The author of this supplement was probably R. Mattithiah Yiẓhari of Zaragoza, who collected the scattered aggadot on Psalms 119-150 from the Yalkut Shimoni, adding comments of his own. Since Psalms 123 and 131 are not covered in Yalkut Shimoni, the author of the supplement included no aggadic interpretations on these two psalms.

S. Buber, in his very full edition of the Midrash Tehillim, printed material from other sources (the Pesiḳta Rabbati, Sifre, Numbers Rabbah, and the Babylonian Talmud) under the titles of the Psalms 123 and 131, so that the midrash in its present form covers the entire Book of Psalms.

Authorship and composition

The name of the editor and the date of the redaction of the true midrash (Psalms 1–118) cannot now be determined. The assumption that Rabbi Yohanan or Rav Simon, the son of R. Judah ha-Nasi, edited it cannot be substantiated.[10] On the contrary, evidence shows that the midrash is not the work of a single editor. There are many passages containing the same thought. Substantially the same aggadot appear in different forms in different passages.[11]

It has been said that the date of the redaction of the midrash cannot be determined. Aggadic collections on the Psalms were made at a very early time, and are mentioned several times in the Talmudim and in Genesis Rabbah.[12] But it cannot possibly be assumed that the aggadah collections on the Psalms are identical with the present Midrash Tehillim, since the latter contains many elements of later date.

It cannot be denied, however, that much material from those old collections is included in the present midrash. It must therefore be assumed that parts of the old collections had been preserved among the later aggadists. Then, when a midrash to the Psalms was undertaken together with the other midrashim, homilies and comments on single verses were collected from the most diverse sources, and were arranged together with the earlier aggadic material on the Psalms, following the sequence of the Psalms themselves. In the course of time this collection was supplemented and enlarged by the additions of various collections and editors, until the Midrash Tehillim finally took its present form.

Zunz assigned its definitive completion to the last centuries of the period of the Geonim, without attempting to determine an exact date. But Zunz's assumption, that the midrash was compiled in Italy, cannot be accepted. The work was edited in Palestine, as appears from the language, style, and manner of aggadic interpretations. Nearly all the amoraim mentioned in it are Palestinian rabbis, and the few Babylonian amoraim referred to (e.g., R. Ḥida) are mentioned also in Yerushalmi.[13]

Contents

The midrash contains homilies on the Psalms, and comments on single verses and even on single words. The homilies are as a rule introduced with the formula "as Scripture says". In only a few cases are they introduced as in the other midrashim, with the formula "Rabbi N. N. has begun the discourse", or "Rabbi N. N. explains the Biblical passage". Among the comments on single verses are many which are based on the difference of Qere and Ketiv, as well as on the variant spellings of words (plene and defective). Many words, also, are explained according to the numerical value of the letters (gematria) or by analysis of their component parts (Noṭariḳon) as well as by the substitution of other vowels ("al-tiḳri").[14] The midrash is prone to interpreting numbers, contributing likewise thereby important observations on the number of the Psalms and of the sections of the Pentateuch as well as on the number of verses in various Psalms. Thus it enumerates 175 sections of the Pentateuch, 147 psalms,[15] and nine verses in Psalms 20.[16]

The midrash contains a number of stories, legends, parables, proverbs, and sentences, with many ethical and halakhic maxims. Notable stories include that of Remus and Romulus, to whom God sends a she-wolf to suckle,[17] and the legend of Emperor Hadrian, who wished to measure the depth of the Adriatic Sea.[18]

Among the proverbs which are found only in this midrash are:

  • "Walls have ears" (i.e., care should be taken in disclosing secrets even in a locked room)[19]
  • "Woe to the living who prays to the dead; woe to the hero who has need of the weak; woe to the seeing who asks help of the blind; and woe to the century in which a woman is the leader."[20]

Many customs can be traced to this midrash, e.g., that of not drinking any water on the Sabbath before the evening.[21]

References

  1. ^ From the 1906 Jewish Encyclopedia
  2. ^ Aruch, s.v. סחר
  3. ^ Halakhot, 1b
  4. ^ Rashi on Deuteronomy 33:7 and many other passages
  5. ^ Arukh, s.v. סער, and in six other passages
  6. ^ See Midrash Tehillim, ed. S. Buber, Introduction, pp. 35 et seq.
  7. ^ As in Jewish Encyclopedia, SYNAGOGUE, THE GREAT
  8. ^ Constantinople, 1512
  9. ^ Thessaloniki, 1515
  10. ^ Compare Buber, l.c. pp. 3–4
  11. ^ For example: Psalms 7 #6 and Psalms 18 # 13; Psalms 18 #25 and Psalms 95 #3; Psalms 18 #26 and Psalms 103 #2; Psalms 27 #7 and Psalms 94 #5; Psalms 45 #4 and Psalms 100 #4; Psalms 91 #6 and Psalms 104 #3.
  12. ^ For example, Yerushalmi Kilaim 9 32b; Yerushalmi Ket. 12:3 35a; Genesis Rabbah 33:2; Kiddushin 33a (compare Rashi ad loc.)
  13. ^ Compare Buber, l.c. p. 32, note 131
  14. ^ Compare the collation of all these passages in Buber, l.c. p. 10a, b
  15. ^ Midrash Tehillim to Psalms 19:22
  16. ^ Midrash Tehillim to Psalms 20:2
  17. ^ Midrash Tehillim to Psalms 10:6; Buber, l.c. p. 45a
  18. ^ Midrash Tehillim to Psalms 113:6; Buber, l.c. p. 208a, b
  19. ^ Midrash Tehillim to Psalms 7:1; compare Rashi in Berachot 8b, who quotes this proverb
  20. ^ Midrash Tehillim to Psalms 22:20; Buber, l.c. p. 96b
  21. ^ Ṭur and Shulhan Aruch, Oraḥ Ḥayyim 291; compare Midrash Tehillim, ed. Buber, p. 51b, note 48

 This article incorporates text from a publication now in the public domainWilhelm Bacher and Jacob Zallel Lauterbach (1901–1906). "Midrash Tehillim". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls. Its bibliography:

  • Midrash Tehillim, ed. Buber, Introduction, Wilna, 1891;
  • J. Theodor, Ueber S. Buber's Midrasch, Tehillim, reprinted from the Menorah, Literaturblatt, Hamburg;
  • Zunz, G. V. pp. 266–268.
This page was last edited on 20 March 2023, at 23:32
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.