To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Mid-Minch Gaelic

From Wikipedia, the free encyclopedia

Mid-Minch Gaelic[1][2][3][4] (Scottish Gaelic: Gàidhlig meadhan na mara[1]) is a currently developing pan-regional form of Scottish Gaelic, loosely based on the surviving dialects of Scottish Gaelic with considerable numbers of speakers. It has also been referred to by a number of other names, such as Standard Hebridean,[5] BBC Gaelic,[2] Standard Gaelic[6] (Gàidhlig bhun-tomhasach[7]) or Mixed Gaelic (Gàidhlig Mheasgaichte).[8]

These are mostly concentrated around the North-West Highlands and Islands, including Wester Ross, the Outer Hebrides and Skye. As these cluster around The Minch, this variety has been dubbed Mid-Minch Gaelic; compare Mid-Atlantic English. The Gaelic term Gàidhlig meadhan na mara ("Mid-sea Gaelic") is somewhat wider and can be seen to incorporate varieties of Gaelic spoken further south, such as Tiree, Coll, Mull or Islay.

As is generally the case with dialect levelling, this process is fuelled both by the emergence of Gaelic mass-media such as Radio nan Gàidheal and BBC Alba, Gaelic medium education, the decline of the so-called peripheral dialects (e.g. East Sutherland or Perthshire) and greater migration and urbanisation, leading to dialect mixing.

References

  1. ^ a b "Am Faclair Beag". Retrieved 5 July 2011.
  2. ^ a b Lamb, Will (1999). "A diachronic account of Gaelic news-speak: The development and expansion of a register". Scottish Studies. 19: 141–71.
  3. ^ Cate Devine (11 February 2012). "Gaelic dialects dying out as mid-Minch voices take over". The Herald. Retrieved 11 February 2012.
  4. ^ "Gaelic dialects 'dying out', Edinburgh academic warns". BBC News Online. 10 February 2012. Retrieved 11 February 2012.
  5. ^ Black, Ronald (2006). Cothrom Ionnsachaidh. Edinburgh. ISBN 0-906981-33-6.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  6. ^ Bauer, Michael (2011). Blas na Gàidhlig: The Practical Guide to Scottish Gaelic Pronunciation. Glasgow: Akerbeltz. ISBN 978-1-907165-00-9.
  7. ^ Wentworth, Roy (2003). Briathrachas Cànanach.
  8. ^ "Dual-chainntean a' dol à bith". BBC Alba. 6 February 2012. Retrieved 7 February 2012.
This page was last edited on 18 April 2024, at 08:36
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.