To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Maid of Athens, ere we part

From Wikipedia, the free encyclopedia

Teresa Makri (Τερέζα Μακρή), the subject of the poem, in 1870.

"Maid of Athens, ere we part" is a poem by Lord Byron, written in 1810 and dedicated to a young girl of Athens.[1] It begins:

Maid of Athens, ere we part,
Give, oh, give me back my heart!
Or, since that has left my breast,
Keep it now, and take the rest!
Hear my vow before I go,
Ζωή μου, σᾶς ἀγαπῶ[2]

— Stanza 1

Each stanza of the poem ends with the same Greek refrain, which Byron translated as "My life, I love you!". It may be viewed as an example of macaronic verse, although it lacks the humorous intent typical of that genre.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    587
    2 412
    2 283
  • Maid of Athens by Lord Byron
  • Midsummer Night's Dream
  • Timon of Athens - Act 1 (audiobook)

Transcription

History of the poem

According to C. G. Brouzas,[3] Byron's "Maid of Athens" was born Teresa Makri, in 1797. She was the daughter of Tasia Makri, at whose house Byron lodged briefly in 1809 and in February 1810. Byron apparently fell in love with the 12-year-old girl; in a letter to Henry Drury the poet declares to be "dying for love of three Greek Girls at Athens", "Teresa, Mariana, and Kattinka", and wrote the poem for her before departing for Constantinople. On his way back from Turkey to the Morea, on 17 July 1810, he stayed at Mrs. Makri's house for another ten days.

Byron never met Teresa again. She eventually married James Black (1803–1868) and died impoverished in 1875 in Athens, Greece.[4]

Musical settings

The poem has been set to music by numerous composers, including Charles Gounod, William Horsley,[5] and Henry Robinson Allen. Isaac Nathan's rendition appears in an album "the best songs of the world".

References

  1. ^ English Poetry II: From Collins to Fitzgerald. The Harvard Classics (1909–1914)
  2. ^ Byron, George Gordon, Lord (1905). The Complete Poetical Works (Cambridge ed.). Boston: Houghton Mifflin. p. 160.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. ^ C. G. Brouzas, "Byron's Maid of Athens: Her family and surroundings". Philological Papers v. 7, 65--??, West Virginia University Bulletin, Series 49, n. 12--VI, June 1949. Reviewed by H. Jenkins in The Journal of Hellenic Studies v. 73, p. 200 (1953)
  4. ^ Richard Edgeumbe, letter to "The Times", 25 October 1875
  5. ^ Philadelphia: Published at G. Willig's Musical Magazine, c. 1814.

External links

This page was last edited on 25 February 2024, at 23:45
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.