To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Madhyama Agama

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Madhyama Āgama (Chinese: 中阿含經; pinyin: Zhong Ahan Jing[1]) is an early Indian Buddhist text, of which currently only a Chinese translation is extant (Taishō Tripiṭaka 26).[1] The title means "Middle Collection."[2] It is one of the four Āgamas of the Sanskritic Sūtra Piṭaka located in the Chinese Buddhist Canon and contains 222 discourses in 18 chapters.[3] Its Pali equivalent, the Majjhima Nikaya, contains 152 discourses in 15 chapters.[3]

YouTube Encyclopedic

  • 1/4
    Views:
    423
    616
    2 149
    7 361
  • Bhikkhu Anālayo | Readings in the Madhyama-āgama | MĀ 1 & MĀ 2 | 2011
  • Majjhima Nikaya (MN 117: part 1-3, 2014.6.14) Bhikkhu Bodhi
  • So sánh Kinh Trung A Hàm chữ Hán & Kinh Trung Bộ chữ Pali | Thích Minh Châu
  • A discussion with Ven. Bhikkhu Anālayo about his new book "Deepening Insight"

Transcription

Origins and history

The earliest Chinese translation of the agama dates to 397–398 C.E.[3] P.V. Bapat believes the original source for the Chinese translation was in a form of Prakrit, closer to Pali than Sanskrit.[4] The text is believed to be from the Sarvāstivāda tradition.[3][5]

Parallels in Pali Canon

There are numerous parallels between the discourses in the Madhyama Āgama and discourses in the Sutta Piṭaka.[6]

...of the two hundred and twenty-two sutras of T. 26, only one hundred and three have their counterpart in the Majjhimanikāya; fourteen have their counterpart in the Dīghanikāya, seventeen in the Saṃyuttanikāya, and eighty-seven in the Aṅguttaranikāya. Fourteen of the two hundred and twenty-two sutras of T. 26 have no known parallel in the Pāli corpus.[6]

English translations

Translation of the Madhyama Āgama into English began in 2006 with Marcus Bingenheimer as chief editor and Bhikkhu Analayo and Rodney S. Bucknell as co-editors.[7] The first of three volumes was published in 2013.[8]

References

  1. ^ a b Bingenheimer, Bucknell & Analayo 2013, p. xv.
  2. ^ "Madhyama Agama". Oxford Reference. Retrieved August 3, 2019.
  3. ^ a b c d Analayo 2012, p. 1.
  4. ^ Bingenheimer, Bucknell & Analayo 2013, p. xix.
  5. ^ Sujato & Brahmali 2014, p. 40.
  6. ^ a b Bingenheimer, Bucknell & Analayo 2013, p. xvi.
  7. ^ "Madhyama-āgama". Āgama Research Group. Retrieved August 3, 2019.
  8. ^ Sujato, Bhikkhu (September 20, 2013). "A good day for fans of the Suttas". Sujato’s Blog. Retrieved August 3, 2019.

Sources

External links

This page was last edited on 31 May 2023, at 05:43
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.