Mouryou no Hako Episode 06 [ENG].ass (DOWNLOAD SUBTITLES)
10 year old boy from Hachiouji
The ghost of a young man wearing a tailcoat came out.
It's true.
Hosono-kun from Class 3 saw it,
and was absent the next day.
11 year old boy from Tanashi
A ghost appeared whose face and hands were glowing.
He was holding a small casket.
I heard that there was a corpse inside of it.
15 year old girl from the vicinity of Tama Cemetery
He had glowing hands and was dressed in mourning clothes.
He was holding a box he dug out of the graveyard.
That man was definitely a ghost!
From Chuzenji Atsuko's Data Collection Journal on the Box Carrying Ghost
kietai kienai kietai
消えたい、 消えない、 消えたい
I want to fade away, but I won't fade away, still I want to fade away
zutto
ずっと
Forever
itakute tsurakute demo kesenakute
痛くて、 辛くて、 でも 消せなくて
It was painful, it was hard, but I wasn't able to erase it
mouiikai mouiiyo arigatou sayonara
もういいかい? もういいよ、 ありとう、 さよなら
Is it enough? You had more than enough. Thank you, and goodbye.
ano natsu no jibun e
あの夏の自分へ
So I told myself that summer
gomen ne dame datta waratterundarou na hetakuso na waraigao de
ごめんね。ダメだった。笑ってるんだろうな。ヘタクソな笑い顔で
I'm sorry. It wasn't good. I guess you're laughing now, with a poorly-made face.
mou ichido umarete
もう一度生まれて
I'll be born again
mata boku ni umarete
また僕に 生まれて
I'll be born as myself
saikou no egao de waraunda
最高の笑顔で笑うんだ
Then I'll give my best smile
She's going around doing useless things again, isn't she?
Well there's really nothing to do about it.
It's tough, since frankly, Atsuko doesn't compare to this one here,
I request that you continue in your patience with her.
Yes.
Of course.
Well then.
The Box Incident
From the beginning it was at his own pace.
It was exactly as Sai-kun said.
You're a horrible person, Kyougokudou.
So, are you going to let us in on your secret?
There isn't any secret or trick to it.
I just knew that you two were coming.
You knew?
That's not possible.
I didn't even know I was coming with Toriguchi-kun until suddenly a bit earlier today.
I only knew about five minutes before though.
Five minutes?
Before you two got here,
I was on my way back from the outhouse you see.
It's near the entrance.
So then, you heard me introduce Toriguchi-kun to Chizuko-san?
However you put it, that's still trickery.
I heard it accidentally.
Is that trickery?
Well...
Well...
Well Chuzenji-san knows about my lineage and line of work...
Did you perhaps hear about me from Atsuko-san?
She told me you were a clever, witty, and pleasant young man.
Ah, well...
Anyway, Toriguchi-kun,
you were complaining to Atsuko that Seinoushi didn't have any interest in the dismemberment case, weren't you?
Come to think of it, I was muttering and grumbling, wasn't I?
You're always getting into fights with her
and leaking information as well.
You really can't help being negligent.
What do you mean by negligent?
Why do you always force us to be so cautious?
But, about that...
How did you know where I played as a kid,
and all about the landscape around it?
Knowing and understanding is different.
In this situation, I knew that Toriguchi-kun came from Onyuugun in the Fukui Prefecture
and that his hometown was Natashou.
I heard this from Atsuko.
But, Chuzenji-san, have you actually been there?
No, I haven't.
Kyougokudou,
you don't have the number of archways in the Shinto Shrines of Japan memorized, do you?
Well if it's him,
it's not impossible.
I wouldn't know something like that.
But,
if we're talking about Wakasa's Natashou, then it's a different story.
That's the Tsuchimikado family's fief land.
In Emperor Hanazono's time, apart from preserving it as land for Taizanfukun Ritual, it was honoured as a manor land.
As a home as well.
Well, its legitimacy is highly doubtful.
For one, the shrine worshipped Abe Seimei.
It does not mean they're unrelated.
Musashi Seimei Shrine...
So this guy
was also that place's Shinto priest.
With one look at Toriguchi-kun you can't see any form of weakness, so you've been through the mountains and fields, right?
If we assume that,
there should be memories left of the altars you've been to.
I see.
But, is there anything significant about those altars?
Toriguchi-kun,
weren't the arches there classified by color?
Uh, yes.
Please wait a moment.
East is blue.
South is red.
West is white and north is black.
Right?
Yes, definitely.
Like this, there are four, one from each direction of the square platform.
That is called the "Heavenly Platform."
Taizanfukun Ritual is held at the altar.
In Abe Seimei's time, the platform was constructed in the imperial court and was performed there.
This man was also some Onmyoudou specialist.
Onmyouji - a person who practices Onmyoudou
Taizanfukun was a great god in Onmyoudou.
Onmyoudou - Japanese sorcery based on Chinese philosophies Wu Xing and Yin-and-Yang
Namely, he was viewed as important as Polaris the North Star.
He was placed in position of the highest god, governing all things.
So the color of the gates...
are realised according to the Onmyoudou way?
Each respectively according to the theory of the five traditional Chinese elements.
The "Azure Dragon".
Ruler of the Eastern Heavens
The "Vermilion Sparrow".
Ruler of the Southern Heavens
The "White Tiger".
Ruler of the Western Heavens
The "Black Tortoise".
Ruler of the Northern Heavens
Basically, they align with the four divine beasts.
Ah...
If you know this, then it's no longer a mystery.
But from the very beginning,
though I thought you hated it, you really have a knack for spiritual stuff.
This is spiritualism.
Spiritual you say...
Did you just lower down your beliefs?
Umm...
Whether it's spiritualism or not,
isn't it the same thing as a trick that you told just now?
Well look at this.
Toriguchi-kun has a better power of comprehension from afar.
Ah, I see.
You're the same as the colleagues you mentioned just earlier.
Isn't that trickery?
But I haven't been deceiving you have I?
I'm not telling any lies, nor misrepresenting anything.
It's just normally, the order we would say things is different.
The order?
Ah, I see.
The time has come for that discussion.
Well then,
you're saying that mediums and fortunetellers aren't frauds?
Being able to interact with ghosts and fortune-telling are different things.
Let's see, for convenience...
Espers,
Diviners,
Mediums,
and Priests.
Let's try lining them up.
For these, even if a trick is used to produce a "miracle",
you can't criticize the underlying theory.
Swindling is swindling, isn't it?
How is it different?
First of all, take an esper.
In their situation, if a trick is involved, he won't speak of it.
If he's found to be a fake, he'll be criticized.
Well of course.
Well then, what about fortune-telling?
Even if you were to guess correctly about a customer's past and present,
you wouldn't draw enough people in with just that.
Then fortune-telling comes after that.
That is, predicting the future.
"Since he was right about my past, he should be right about my future."
Thinking along those lines is natural, isn't it?
By thinking that way, the customer tricks himself,
but it is of no casual consequence.
Attempting to guess correctly about one's past and present,
is part of a diviner's job to attract customers.
Even if there is a trick in this,
the future is directly related to it and
one can probably accurately divine based on theory.
That is...
"Sophistry"
sophistry - the art of using deceptive speech or writing
or so I would say...
Next, mediums.
Their situation is different from fortune-tellers
in that their job is not to have knowledge of the future.
Their primary objective is relief work.
Relief?
"Removing ill effect."
They also produce miracles in order to gain trust from customers.
In order to do that, they pray, and if they can ameliorate the condition,
their customers have no reason to complain.
Oh... I see.
It's really more important to think of the customers.
Nowadays, you can choose psychiatry for a cure as an alternative, but...
as yet, the effectiveness is not equal from the mediums that...
Well, Sekiguchi-kun would know more about it than I.
He's right.
If you were to look at it from the side of a patient like me,
and were cured,
it doesn't matter if it's by a doctor or a medium.
Lastly, priests.
They are different from mediums in that their objective is the propagation of their religion.
They also speak of cures, but
only through calling upon a profession of religious faith, which makes them different from mediums.
In their situation,
all they have to say is that "miracles are performed through God's power."
If they are swindlers, it greatly damages that god's power, but
if the doctrine itself is correct,
they won't be criticized.
Since criticism must have a target,
they blame evil doctrines.
In the pursuit of knowledge, you hear a lot of stories about people obtaining spiritual power...
aren't those all about priests though?
That goes with what we talked about just a while ago.
In the case that spiritual power has nothing to do with faith or religious propagation, and is put on display,
then you should call that person a medium.
I see.
So if someone said, "Since this power is thanks to the great golden god, believe in him!" and you are pressed to believe it...
you would say that he's a priest.
Toriguchi-kun is a quick learner.
Idzuna users and Lord Tsugaru would say something like, "Put up this charm",
but they wouldn't do something like pressure you to faith.
Those you'd put in the medium category.
I think I'm starting to understand it.
You have to exercise caution though,
sometimes believers will gather around a medium,
and then he will change into a false prophet.
A false prophet?
In this situation,
the target of faith is often the medium himself.
Some have been revered more than the Buddha or Christ,
and while being revered from all around,
the medium can begin to think the same of himself.
And that is very bad.
No matter where you go, doctrines are regulated.
The organization of religion is done by the believers.
Ah, groups that uphold a religious doctrine.
I see, I see.
Well, I get the gist of it.
Kyougokudou,
what exactly did you mean by that whole bit?
We've been made to listen to you for a long time.
Why you say...
You didn't come to listen to this sort of talk?
Ah, yes!
That's it exactly!
So you...
have been talking all along about the subject that Toriguchi-kun came to discuss with you?
Or...
Talk about being roundabout!
It's alright since I'm used to it by now, but...
this is his first meeting with Toriguchi-kun.
Please let me call you master!
He's praising him...
Was it the day of the Bon Festival?
There was a call to the editorial department.
The voice on the telephone was of a man named Kiyono.
He said he wanted to sell the list of believers for a certain up and coming religion.
Kiyono said religion, but
that name on it said rather uncleanly "Onbako-sama"
"Hako" was written with the bamboo radical over "spine".
Like this?
Yes, just like that.
You would think "Onbako-sama" would be the religious leader,
called this by his followers.
But they aren't talking about the religious leader himself,
but rather a box made by him.
But he didn't tell the believers to worship the box itself.
What he does is remove misfortune.
In short, relief effort.
His target is bound by words...
Basically, he uses incantations.
To come this far, he would have to be a fortune-teller or false prophet.
This statement's a bit half-baked, but I'd say
that religious leader is a medium.
This is Kyougokudou's curse.
I and Toriguchi-kun as well,
are already tied up in Kyougokudou's words; we cannot help but speak with him.
There are about 300 names registered on the list.
After taking a good look, certain singers, members of parliament,
and authors are mixed together.
This carries the scent of a scandal.
How much are you selling it for?
It doesn't matter.
But...
You must write an article about it.
That's my only condition.
What a strange man.
If I think about it now,
shouldn't there also be families that follow "Onbako-sama"?
The register is rather precisely formatted, isn't it?
Addresses and 6 to 7 months worth of expenditures are written here.
It looks like it's done by a woman's hand.
Donations and frequency of them, right?
It appears that somehow or another Kiyono stole this.
And it seems that he investigated and added memo notes in pencil.
What did he say?
That the believers of "Onbako-sama" steadily grew more and more misfortunate.
So then, that
in order to keep receiving donations, the religious leader must have done something.
It's a suspicious story.
Yes.
And then, the day before yesterday, I started down the path to the dojo.
At that time I unfortunately got lost, so
I was told to wait until a better day to go and was given the landlord's number.
And then the following day...
On the phone, he said he'd be free if it's in the afternoon.
And so I left.
So you're a toothbrush salesman from your hometown in Niigata?
Yes.
Nylon toothbrushes have been pushed out just recently, and it's putting me in deep distress.
On top of that, my body's already been wearing down...
I've come to this place while making my traveling rounds.
You come pretending you're from the North when you're actually from the West!
No, from Wakasa.
Fukui was formerly Wakasa
You're not going to sell me anything!
That insolent line of business which brings other people misfortunes,
magazines!
Furthermore!
You're an indecent drunken editor, aren't you?!
You bastard!
What did you come here for?!
I'm... I'm sorry for bothering you!
So just afterwards, I dashed away confusingly...
Toriguchi-kun,
did anything happen at work?
Hmm, that's right... Did you get a phone call from back home?
I did!
Something about chestnuts getting sent to me while I was gone!
You probably won't be able to reach them.
Eh? So then, the phone call...
But how?
It's simple.
They must have heard it from your landlady.
No, but...
Right before I left to go see "Onbako-sama",
if someone were to call from a public phone,
I asked her to not respond to it.
So there couldn't have been an information leak... ah!
If I remember right, the landlady probably got a call from my parent's house.
Could it be...
during the time I was at the dojo?
You didn't check back to make sure?
No way, with how long it'd take to get to Fukui...
Well, I should have done it, shouldn't I?
As for the fake phone call, focus on the time that the person in question was absent.
If it's right in front of your eyes you should be certain.
If someone is asked to call another, there is a rough sense of trust involved.
If asked "If he is not there, could you please call his place of work,"
the number would be easy to hear.
If he said it's from home, and the guy had a friendly manner,
he could just go like, "Oh? Where? Where would he be?"
I see...
I must have mistakenly,
believed that call to the editorial office was from home.
Afterwards, I went around gathering information in the neighborhood.
In doing so, I was able to hear an interesting story from the public bath owner next door.
I heard that the religious leader obtained spiritual powers,
in short, the moment when "Onbako-sama" was born.
Really? That's interesting.
That bath house owner must be a pretty talkative man.
Ah, you mean about Hyouei?
I'm rather friendly with him.
Hyouei?
Look.
It's on the nameplate.
It's surprising,
but I suppose finding out his name was easy as looking at the nameplate.
Before anything unusual happened,
he was just a respectable box-maker.
A box-maker?
Yes, that's right.
Well starting from Chuu-san's time...
He was originally of the Miyadaiku family lineage,
and came from Mitaka, as a carpenter craftsman.
Ah... wait just a moment.
Who is this Chuu-san?
Hyouei's father.
He was a good man.
When I was a kid, he did a lot for me,
even though I wasn't very good as a craftsman myself.
The requests for carpentry were rapidly declining,
so it changed completely into a box-specialty shop.
You see, the kind of boxes you put things like dolls into.
That sort of specialty shop.
Since then, everyone called him "box maker"
or "box factory", things like that.
Then, according to the public bath owner,
it seems that Hyouei's grandmother obtained a spiritual power.
It became the talk of all the neighborhood,
and even a famous professor from somewhere came to appraise that power.
Someone from a family of mediums?
Well, who knows?
At that time, I heard his grandfather was a very obstinate man and chased him away, but...
Then, in the 8th year of Showa, Chuu-san died,
8th of Showa is 1933
and Hyouei inherited the Terada family's carpentry.
That man was different from his father, quiet and uninteresting, but
he had an amazing skill.
Other than wooden boxes, he began to craft boxes out of metal.
Well, he had really done it, hadn't he?
At any rate, the craftsmanship was unmatched.
He received requests from universities and the military,
and business was thriving.
Until the war came...
Well you know, during the war, there was the requisition of iron.
Ah...
Because of that, Hyouei really lost it.
It must have been really tough financially...
No, that's not it.
Oh?
It was because he was no longer able to make boxes.
"The young master of boxes
had been possessed by them."
Everyone in the neighborhood would gossip about it.
Terada Hyouei, the man possessed by boxes,
in no time at all, was called out to leave.
As a result,
by the time the war had negotiated peace, his workers had already left him.
Although he had a wife and son,
it seems they separated themselves from him.
How tragic...
What life would be like for the obstinate man during the war time,
it's not hard to imagine.
After the war had ended, Hyouei
closed his heart and was able to make it through.
And then,
towards the end of the year before last,
when the bath house owner was cleaning his house,
in the attic, he found something covered in soot and wrapped in a large cloth.
Unwrapping it to find out what was inside,
he found a box made of paulownia wood, and a letter.
In the letter,
Hyouei's grandmother left something in the care of the old bath house owner.
Thinking it to be some sort of treasure, he went to return it.
He opened it together with Hyouei, and found
a tin vase had been placed inside,
and opening that vase...
they found paper with characters written on it.
Exactly!
Kyougokudou! You...
Finish telling your story, Toriguchi-kun.
Ah... yes!
The moment he saw those characters,
something came over him.
He put the paper back in the box,
and told him to leave.
The bath house owner was offended, but didn't say anything.
Then the new year came, and around February or March...
The box maker started gathering followers.
So then, what was written on the paper?
In kanji,
"Mouryou".
How troublesome...
I hate dealing with those.
owaru koto mo naku tsuzuku
終わる事もなく続く
It goes on without ending
sosei no hibi wa ima mo
蘇生の日々は今も
The days of revival
gendaini uketsugarete iru
現代に受け継がれている
It's been a success up to now
shinjitsu no ai
真実の愛
The true love
hajimete kanjiteita
初めて感じてeいた
For once, I've felt it
koufuku to yuu kimochi
幸福と言う気持ち
This feeling called happiness
OH futari no karada
二人の体
Oh, between our bodies
ima
今
At this moment
otagai motomete chikyuu wo kuruwaseta
お互い求めて地球を狂わせた
We've sought each other and driven the world to madness
NAKED LOVE
Next Episode Mouryou