To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.

List of English-language hymnals by denomination

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hymnals, also called hymnbooks (or hymn books) and occasionally hymnaries, are books of hymns sung by religious congregations. The following is a list of English-language hymnals by denomination.

Denominational hymnals


See also Mennonite.


The hymnals of the Episcopal Church in the Philippines and The Hymnal, 1940, of the Protestant Episcopal Church.
The hymnals of the Episcopal Church in the Philippines and The Hymnal, 1940, of the Protestant Episcopal Church.
Some pages of the ECP Trial Hymnal containing some songs in some Igorot languages. (Top-right) Nay Chawatem Ay Apo, a song of praiase and (below) Os-os Daongan, a wedding song.
Some pages of the ECP Trial Hymnal containing some songs in some Igorot languages. (Top-right) Nay Chawatem Ay Apo, a song of praiase and (below) Os-os Daongan, a wedding song.
The Amoy Hymnbook showing a song and part of the service in English and Fookien.
The Amoy Hymnbook showing a song and part of the service in English and Fookien.

Assemblies of God


British Pentecostal Fellowship



Christian Church (Disciples of Christ)

  • Chalice Praise (2002)
  • Cáliz de Bendiciones: Himnario Discipulos de Cristo (1996)
  • Chalice Hymnal (1995)
  • Hymnbook for Christian Worship (1970, jointly with American Baptist Convention)
  • Hymns and Songs of the Spirit (1966, jointly with American Baptist Convention)
  • Christian Worship (1941, jointly with Northern Baptist Convention)

Church of Christ (Holiness) U.S.A.

  • His Fullness Songs (1977)

Christian Science

Church of God (Anderson, Indiana)

  • Select Hymns For Christian Worhip and General Gospel Service (1911)
  • (1918)
  • (1923)
  • (1926)
  • (1938)
    • Select Hymns For Christian Worhip and General Gospel Service Number 2 (1950)
  • Worship the Lord - Hymnal of the Church of God (1989)

Church of God (Cleveland, Tennessee)

  • Church Hymnal[6] (1951)
  • Hymns Of The Spirit (1969)

Church of God in Christ

Church of God (Seventh Day)

  • Songs of Truth (1916)
  • Hymns of Truth (No. 1) (1940)
  • Hymns of Truth (No. 2) (1955)
  • Worship in Song (1967)

Church of the Brethren

The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

For older hymnals, see the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints hymns.

Church of the Nazarene

Churches of Christ

Churches of Christ in Australia

Community of Christ

National Association of Congregational Christian Churches

Free Pentecostal/Independent Holiness

  • Songs We Sing - Complete (1954)
  • Holiness Hymns of Praise No. 1 (1981)
  • Songs With a Message (1985)
  • Holiness Hymns of Praise No. 2 (2004)

Friends (Quakers)

  • Worship in Song (1995)

Gospel Assembly Churches

  • Voices of Praise (1982)
  • New Voices of Praise (1988)
  • Glorious Praise

Holiness (Wesleyan)

  • Songs of Amazing Grace


Iglesia ni Cristo

Jehovah's Witnesses

For older hymnals, see Kingdom songs.

Union for Reform Judaism

  • "Union Hymnal" (ed. Cantor Alois Kaiser), Central Conference of American Rabbis (1897)
  • "Union Hymnal for Jewish Worship" (ed. Rabbi Harry H. Mayer), Central Conference of American Rabbis (1914)
  • "Union Hymnal: Songs and Prayers for Jewish Worship," Third Edition Revised and Enlarged (ed. Abraham Wolf Binder), Central Conference of American Rabbis (1932)
  • "Union Hymnal: Songs and Prayers for Jewish Worship," Part II—Musical Services, Third Edition Revised and Enlarged (ed. Abraham Wolf Binder), Central Conference of American Rabbis (1932)
  • "Union Songster: Songs and Prayers for Jewish Youth" (ed. Eric Werner), Central Conference of American Rabbis (1960)
  • "Shirim u-Zemirot" (ed. Jack Gottlieb), Central Conference of American Rabbis and American Conference of Cantors (1977)
  • "Gates of Song: Music for Shabbat" (ed. Charles Davidson), Transcontinental Music Publications (1987)


Note: Not all congregations use a hymnal from their own denomination. For example, there are churches in the Evangelical Lutheran Synod that use the two oldest LCMS hymnals as well as the current WELS hymnal.



Moravian Church

  • First Hymn Book of the Unitas Fratrum (1501). In "the Bohemian tongue", compiled by Bishop Luke of Prague, printed in Prague.[27] Other editions: 1505 and 1519.[28]
  • First Hymn Book of the Renewed Church (1735)[27]
  • First English Moravian Hymn Book (1741).[27] Other editions: 1746, 1754, eleven others, 1849 edited by James Montgomery and 1912 (with a supplement in 1940).[27][28]
  • The Moravian Hymn Book authorized for use in the British Province of the Moravian Church (1969). Contains: Acknowledgments, Contents, Preface, 710 numbered hymns including 140 of Moravian Church origin, the rest being from "...the whole Christian tradition of hymnody...", Index to first lines, Index of authors and translators.[27] This Hymn Book is also used in the English speaking Caribbean.[28] It includes a collection of Liturgies (revised 1960). A music edition was published in 1975.[28] A version without the liturgy is also available[29]
  • Sing Out Today (1994) a collection of hymns by contemporary writers - words only. The music edition includes writers from the British Province only.[29]
  • Moravian Book of Worship (1995) the service book of the Moravian Church in North America.[29]

New Apostolic Church

  • New Apostolic Hymnal

Pentecostal Church of God

  • Favorite Hymns (1966)
  • Messenger Melodies (1987)

Pentecostal Holiness Church

  • The Gospel Hymnal (1973)

Plymouth Brethren

  • Open Brethren
    • Hymns of Worship and Remembrance
    • Choice Hymns of the Faith
    • Hymns of Truth and Praise
  • Exclusive Brethren



See Friends


The Salvation Army

  • The Song Book of The Salvation Army - Contains the words only.
  • The Tune Book of The Salvation Army - Two Editions for accompaniment either by means of Piano or Brass Band : Piano Version, and Brass Band (varying parts: Solo Cornet, Euphonium, etc.)

Seventh-day Adventist Church

Seventh-Day Baptist Church

  • 'Hymns in Commemoration of the Sufferings of Our Blessed Saviour Jesus Christ, compos'd for the celebration of his Holy Supper' (1697; 3rd ed., 1713)
  • 'Hymns Compos'd for the Celebration of the Holy Ordinance of Baptism' (1712)


Spiritualists' National Union and National Spiritualist Association of Churches

  • Spiritualist Hymnal: a Revised Collection of Words and Music [(harmonized)] for the Congregation. Second ed., 1st printing 1960, 2nd printing 1964.
  • Spiritualists' Hymn Book. 24th impression reprinted 2008.

Unification Church

  • Holy Songbook, The Holy Spirit Association for the Unification of World Christianity (2000)

Unitarian, Universalist, and Unitarian Universalist

United Church of Canada

  • The Hymnary (1925)
  • The Canadian Youth Hymnal: with music [harmonized] (1939)
  • Songs of the Gospel (a supplemental collection of evangelistic hymns and songs, 1948)
  • The Hymn Book (1971), produced jointly with Anglican Church of Canada
  • Songs for a Gospel People (Supplement to THB, 1987)
  • Voices United (1996)
  • More Voices (Supplement to VU, 2007)

United Church of Christ

United Pentecostal Church

  • Pentecostal Praises (1947)
  • Pentecostal Hymnal (1948)
  • Sing Unto the LORD (1978)

Uniting Church in Australia

Ukrainian Evangelical Pentecostal Church

  • Songs of Joy, Ukrainian (1932). N.B. The title in English is at the head of the Ukrainian title.

Roman Catholic Hymnals

The official sacred music of most of the Roman Catholic Church (specifically, the Roman Rite) is in the form of Gregorian chant, and appears in the Roman Missal and the Roman Gradual. The Missal contains all that is to be sung during Mass by the priest at the altar, while the Gradual contains all the music sung by the choir. The standard Roman Gradual contains complex Gregorian Chant while the Graduale Simplex substitutes easier Gregorian chants. All of these are in Latin, and are published for use throughout most of the Latin Rite (the vast majority of Roman Catholic parishes).

Of Eastern Catholic rites, several of these have hymnals and service books translated in whole or in part into English. The Byzantine Rite Catholics generally use the same music as the Eastern Orthodox, although some specific Catholic translations of some hymn books into English do exist. All of the Byzantine Rite churches, and their Eastern Orthodox counterparts, use essentially the same lyrics in their hymns; the primary difference between different Byzantine Rite Catholic churches, such as between Ukrainian Greek Orthodox Church and the Melkite Catholic Church of Antioch, is in the form of the music used. The churches of the Rusyn ethnic group, which following the Union of Brest became Eastern Catholics developed a form of congregational singing known as Prostopinije; recently, many Rusyns in the United States and central Europe have rejoined the Eastern Orthodox church, but Prostopinije remains in use by both groups of Carpatho-Rusyn heritage, and has been adapted for use in both traditional and modern English.

Of the other Eastern Catholic Rites, the hymnals and service books of the Maronites have been translated into English, however, for other Eastern Catholic arites, often only the liturgy of the Mass has been translated into English, frequently without seasonal propers.

The Latin Rite contains three other liturgical traditions still in use: the subtly different Rite of Braga, which is mostly like the Tridentine Mass but differing in a few minor points, historically used in Portugal before the introduction of the Novus Ordo Mossae, and the substantially different Ambrosian Rite, used by most Catholic parishes in Milan and some adjoining regions, and the Mozarabic Rite, which is also very different from the Roman Rite; at one time it was the standard liturgy throughout most of Spain during the period of Moorish occupation; later, its use dwindled, and it is now celebrated daily in a single chapel in the Toledo Cathedral built especially for that purpose; it sees very limited use elsewhere. These rites have only partially been translated into English, and are never celebrated in English, the diaspora from their locales having adopted the Roman Rite.

There are also several monastic rites slightly different from the old Tridentine Mass, such as the Dominican Rite and the Carthusian Rite. The latter remains in use, exclusively in Latin; the former was translated entirely into English, but is always celebrated in Latin; its use has become rare, but it is still celebrated on occasion. There exist official English translations of the Missal and Breviary of the Dominican Rite, but not of the other distinctive monastic usages.

It has been the practice to publish hymnals of songs in the vernacular language for more than 400 years, and many of these now contain some Latin Gregorian chants. They include the following:

Catholic Church in Australia

  • Catholic Worship Book II (Official music resource of the Australian Catholic Church)
  • Gather Australia
  • As One Voice
  • Together in Song
  • New Living Parish Hymn Book

Canadian Conference of Catholic Bishops, Ottawa

  • Catholic Book of Worship (three editions) (1972,1980,1994)

Roman Catholic Archdiocese of Port of Spain

  • Caribbean Worship and Song (three editions) (2012)

Hymnals from third-party publishers in use in the Catholic Church

Portland, OR: OCP Publications

Chicago, IL: GIA Publications

Chicago, IL: World Library Publications (WLP)

  • We Celebrate
  • Seasonal Missalette (in either standard or revised text editions, large-print or standard-size print)
  • People's Mass Book (2003 & 1984 Editions)
  • Word & Song (published annually)
  • Voices as One, Vol. 1 (1998)
  • Voices as One, Vol. 2 (2005)
  • Celebremos/Let Us Celebrate (bilingual English/Spanish)
  • One in Faith (2014)

Hymnals published privately

St. Paul's Choir School

Major interdenominational Protestant hymnals

Eastern Orthodox hymnals

The Eastern Orthodox Church uses hymnals or service books consisting chiefly of the words to hymns; separate volumes, which vary by jurisdiction (for example, the Russian Orthodox Church or Greek Orthodox Church) contain the actual musical notation. Byzantine Chant is the original musical tradition of the Eastern Orthodox Church, but this developed into a large number of regional variations, including the tonal, polyphonic four-part harmony of the Russian, Ukrainian and Bulgarian churches, and the three part melodies of the Church of Georgia.[35]

All of the Eastern Orthodox and Byzantine Catholic churches share a common set of hymnals, which provide the basic text for the hymns. The Octoechos contains the hymns sung in each of the eight tones, used throughout most of the year; the Triodion contains the special hymns and liturgical propers of Lent and Holy Week, the Pentecostarion, also known as the Flowery Triodion, contains the equivalent proper hymns for Pascha (Easter), Brightweek, and the period of time lasting through the liturgical season generally known as Eastertide in the West, including the feast of the Ascension, Pentecost and culminating on the first Sunday after Pentecost, All Saints Day (according to the Byzantine liturgical calendar.[36]

The Menaion contains the hymns for various holidays and feasts throughout the year. Variants of it include the Festal Menaion, containing only the most important feasts of the Lord and of the Theotokos, the General Menaion, which provides abstract services for particular classes of saint, and the Monthly Menaion, a twelve volume set, all of which has been translated into English, containing all the proper hymns (canons, troparia, kontakia) for the feast says of individual saints throughout the year. Lastly, the Irmologion, not specifically translated into English but included in other volumes, such as some editions of the Octoechos and Pentecostarion, contains the Irmoi, a standard set of responsaries sung during the canons at Matins.[37]

All of these works aside from the Irmologion exist in English translations, in various forms, including anthologies. One of the oldest and most comprehensive is The Divine Prayers and Services of the Orthodox Church, compiled by Fr. Seraphim Nassar, which contains substantial excerpts from the Octoechos, the Menaion, the Triodion and the Pentecostarion.

Oriental Orthodox hymnals

Like the Byzantine Rite, the West Syriac Rite uses an eight mode system of chant similar to Byzantine Chant and Gregorian Chant, however, traditionally this was not notated, but rather, the melodies were passed down via oral tradition. The principal hymnal of the Syriac Orthodox Church is the Beth Gazo ("Treasury"); proper hymns for various feasts are also found in the books of the liturgy, the Shi'mo, or Divine Office, and the Fanqitho, which replaces the Shi'mo in Great Lent, Holy Week, Pascha and during major feasts throughout the church year. Of these, only the book of the Liturgy containing the Anaphoras in various forms and the Shi'mo, have been translated into English.[38]

The Coptic Rite also lacks a system of musical notation; its system of chant, Tasbeha, is somewhat less complex than West Syriac Chant; it is not based on eight modes, but rather a few sets of melodies for use on different occasions; it is passed down primarily as oral tradition, and certain portions of it, for example the chanting of the priests, rely on improvization based on the use of standard musical phrases. The Coptic Euchologion contains the hymns of the Divine Liturgy, whereas the books of the Annual Psalmody and the Khiak Psalmody contain the hymns of the divine office, the latter specifically for the season of Advent. There is also a book of offices for Holy Week, and various books containing special services such as funerals, marriages and ordinations, all of which have been translated into English. There also exist trilingual hymnals containing the Divine Liturgy of St. Basil set to Western notation.[39]

In contrast, both the Armenian Rite and Ethiopian Rite make use of musical notation, which in the case of the Ethiopian church is ancient, dating back to the 6th century; however, these churches serve their liturgies exclusively in Classical Armenian and Ge'ez respectively, and consequently, very little of their hymnals or other service books have been translated into English. The hymnals and service books of the Ethiopian church are particularly obscure.[39]

Hymnals of the Church of the East

The Assyrian Church of the East, the Ancient Church of the East, the Chaldean Catholic Church and the Syro Malabar Catholic Church use the East Syriac Rite, which like the West Syriac Rite lacks a system of musical notation and is instead passed down through oral tradition; it makes use of the following hymnals: the "Turgama" (Interpretation), containing hymns sung by deacons during the liturgy (our Graduals and Sequences), the David (Dawidha = Psalter), "Khudhra" (= "cycle", containing antiphons, responsories, hymns, and collects for all Sundays), "Kash Kõl" (= "Collection of all"; the same chants for week-days), "Kdham u-Wathar" (= "Before and after"; certain prayers, psalms, and collects most often used, from the other books), "Gezza" ("Treasury", services for feast-days), Abu-Halim (the name of the compiler, containing collects for the end of the Nocturns on Sundays), "Bautha d'Ninwaie" (= "Prayer of the Ninevites", a collection of hymns ascribed to St. Ephraem, used in Lent). The Baptism Office ("Taksa d'Amadha") is generally bound up with the Liturgies. The "Taksa d'Siamidha" has the ordination services. The "Taksa d'Husaia" contains the office for Penance, the "Kthawa d'Burrakha" is the marriage service, the "Kahneita", the burial of clergy, the "Annidha" that of laymen. Lastly the "Khamis" and "Warda" are further collections of hymns (see Badger, "The Nestorians and their Rituals", London, 1852, II, 16-25). Naturally not every church possesses this varied collection of books, and most have not been translated into English. Nonetheless, there are 19th century translations available of the Divine Liturgy and the Divine Office.[40]

Notes and references

  1. ^ "A cool new hymnal - Updated Anglican song book features work of Peter Tosh, Ernie Smith". 2011-07-17.
  2. ^ "Magnify the Lord - a 21st Century Anglican Hymnal".
  3. ^ "Hymnal Review: Book of Common Praise 2017".
  4. ^ "Hymnal | Celebrating Grace".
  5. ^ "National Chartist Hymn Book: From Weaver to Web". 2009-07-15.
  6. ^ "The Red-Back Hymnal".
  7. ^ a b c d e f g h "Joseph Smith Jr. Bicentennial Hymn Festival, Hymns of a Common Heritage". Archived from the original on 2007-08-14. Retrieved 2008-01-08.
  8. ^ 1893 Church Book for the Use of Evangelical Lutheran Congregations
  9. ^ Hymnal Supplement 1991. Chicago: GIA Publications, INC. 1991. ISBN 978-0-941050-25-8.
  10. ^ 1896 Evangelical Lutheran Hymnal and 1891 Evangelical Lutheran Hymnal
  11. ^ The Lutheran Hymnary, Google Books scan
  12. ^ Evangelical Lutheran Hymn-Book, scan of the 1893 printing and scan of the 1909 printing
  13. ^ scan of Hymnal for Evangelical Lutheran missions
  14. ^ Hymnal Supplement 98. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 1998. ISBN 978-0-570-01212-2.
  15. ^ scan of Hymns of the Evangelical Lutheran Church
  16. ^ Joyful Sounds. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 1977. ISBN 978-0-570-01016-6.
  17. ^ Lutheran Service Book. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 2006. ISBN 978-0-7586-1217-5.
  18. ^ Lutheran Worship. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 1982. ISBN 978-0-570-03983-9.
  19. ^ The Lutheran Hymnal. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 1941.
  20. ^ scan of the Sunday-School Hymnal and Google Books Scan
  21. ^ Worship Supplement. Saint Louis, MO: Concordia Publishing House. 1969. Unknown ID 75-92868.
  22. ^ Christian Worship: Supplement. Milwaukee, WI: Northwestern Publishing House. 2008.
  23. ^ Christian Worship. Milwaukee, WI: Northwestern Publishing House. 1993. ISBN 978-0-8100-0422-1.
  24. ^ Hymnals (MC)
  25. ^
  26. ^ "Singing the Faith Plus".
  27. ^ a b c d e The Moravian Hymn Book authorized for use in the British Province of the Moravian Church, The Moravian Book Room London, 1969.
  28. ^ a b c d Moravian Worship, Fred Linyard and Phillip Tovey, Grove Books Limited, 1994, ISBN 1-85174-271-9.
  29. ^ a b c "Bookroom of the British Province of the Moravian Church". Archived from the original on 2008-01-21. Retrieved 2007-11-04.
  30. ^ "Freedom to Question - Supplemental Materials - Praise and Thanks".
  31. ^ "Freedom to Question - Supplemental Materials - LRY Songbook 1962".
  32. ^ "Freedom to Question - Supplemental Materials - LRY Songbook 1965-66".
  33. ^ Archived 2013-12-11 at the Wayback Machine Retrieved December 10, 2013
  34. ^ Langley, J. C (1900), The Banner anniversary hymn book. No. 1. : for Sunday School anniversaries, Allan & Co, retrieved 15 September 2019
  35. ^ The Blackwell Companion to Eastern Christianity; the Oxford History of Christian Worship
  36. ^ The Orthodox Church, by Metropolitan Kallistos Ware
  37. ^ The Festal Menaion, translated by Metropolitan Kallistos Ware and Mother Mary
  38. ^ Margoneetho: Shriac Orthodox Resources
  39. ^ a b The Blackwell Companion to Eastern Christianity
  40. ^ 1911 Catholic Encyclopedia
This page was last edited on 26 January 2021, at 05:31
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.