To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Uchu Densetsu Ulysses31 TV 23.srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

Strange Meeting (fr. Ulysse rencontre Ulysse)

Gold, silver, platinum detected. Caution, this material contains a high proportion of energy catalysts.

Imperative,do not approach the immediate area of drilling. Extreme caution, extreme caution

Children, did you hear what Sherka said? Imperative,do not approach the immediate area of drilling. Extreme caution, extreme caution

Children, did you hear what Sherka said?

Yes, Father. Hahaha. I feel so light!

This way!

Let's go over here. No-No, your turn, come on.Over here!

Miaow!

No-No, you're a little kitty, here you little robot cat!

Oh, it's not fair! I'll show you how high I can jump, too!

You're the cat. - No, it's you!

Cat! Ah!

Are you all right, No-No?

No! No-No, wait! - No-No!

No-No, Telemachus! Ah!

Telemachus! Look, the sign of Poseidon!

The Trident!

It must be guarding something, watch out!

The gate of Olympus, maybe.

Telemachus!

Telemachus!

Ah!

He disappeared! He disappeared!

umi! Telemachus! I told you not to go near the drilling area!

Ah, Ulysses!

What is it? Where's Telemachus?

Ulysses, your son has provoked the anger of the gods. He has gone into the palace of time.

He dared to disrupt the proper order of the days. Now you must put them right.

Go back in time 5,000 years; rejoin your son in the distant past, the land of your ancestors.

Ulysses 31, did you expect to return to the thirty-first century? You must find

our ancestor, the first Ulysses, and help him regain his place among his own people.

What, the first Ulysses?

Ulysses 31, your fate is bound up with his.

When you have restored his throne to him and he is in charge of his own destiny again

then your own son shall be restored to you, then you can return to the thirty-first century

nd follow your own fate.

No, wait! I can explain! I feel... but...

Telemachus! Yes, he is Telemachus!

Hahaha. If Zeus is with us we will soon kill Telemachus.

Then at last Penelope will have to choose a new husband from among us!

And we will divide up the inheritance of Telemachus! Let's drink to our success!

Our success!

Of course I'll be the lucky one she'll choose.

Don't be ridiculous. I've given Penelope the richest gifts.

She'll not choose either of you, she'll choose me!

No, no, me!

And why not me?

Quiet all of you, you are all talking nonsense.

I am richer than you, and I, the master of all the goats of Greece, will marry Penelope!

Have patience, Penelope. Ulysses will not be much longer; his return will soon come.

My poor Uriclae, I'm not losing patience, they are.

If only Telemachus were here with me; he went to look for Ulysses.

Ah, Penelope.

Ah, Penelope!

Penelope, my Queen, tonight you seem especially beautiful.

That veil softens your sweet face, ah, so much beauty.

So much beauty, why do we still wait? Be my bride, lovely lady.

Enough, Urimicus!

You should all be ashamed! Have you lost all pride?

Every day you come here and eat at my table; isn't that enough for you?Have you got to insult me as well?

for you? Have you got to insult me as well? You behave as if you were already masters of this palace.

Have you no shame?

But Penelope, my Queen,

you must make your choice.You have to decide which one of us will be your new husband.

We only want to please you. Choose your new husband:

we won't go away until Ithaca has a new King, you understand, Penelope?

I raise my glass to Penelope, the wisest of all women.

To Penelope!

Stop!

Ulysses is my husband, and I'm sure he will soon return.

I will never be a wife to any of you!

Let me go! Let me go! Let me go!

Ah!

Telemachus, it is Telemachus!

Ah!

My darling Telemachus!

That's very strange, you look like my mother, but you're not her.

Ah!

You are not my mother and I am not your son.

Look how I am dressed: these aren't your son's clothes.

What's happened to you, Telemachus?

Let him go! What is this boy saying?

Has your son gone mad, Penelope? You, there, take him away!

Wait! You must not harm him!

Oh, wise Penelope, your wish is my command. But if only you...

If only I would what?

If only you would choose your new husband from among us.

But I don't wish to.

Then, guards - take him away!

From now on, this boy will be my slave.

Wait! Let him go, I consent.

This bow belonged to my beloved husband.

Whoever is able to draw back the bow and shoot an arrow through twelve crossed axes,

not touching any of them, will be Ulysses's successor and King of Ithaca.

Oh!

Splendid, we'll hold the trials tomorrow.

But in the meantime I'll keep Telemachus. Good night, Penelope.

Penelope, why on Earth did you make such a promise?

Uriclae, only one man in all the Kingdom of Ithaca is able to bend that bow,

and that man is my true husband.

That's true. No one but Ulysses is strong enough;

no one has been able to equal what he has done, Penelope.

And even now I am very sure that Ulysses is still the only man who can do it.

None of my suitors has a chance, I know it.

Oh, I hope you're right.

What can I do? Poor Penelope, where is her Ulysses?

And my own mother, what's happening to her far away in the thirty-first century?

Hey you!

Ssh! Not a word! I came to help you.

But you are me! You're Telemachus! But how can this be?

Halt! Who goes there?

Zeus! I've been discovered!

I'd better take you with me. If I leave you here they'll try to kill you!

What are you doing?

Come on. Hurry!

Wait! Telemachus has escaped! Quick!

This way!

Faster!

Faster! Over here!

Follow me! This way!

Haha! Come on, here I am!

This way, this way!

Hey, over here!

There they are!

Good work!

After them!

And you gave us a good run!

Antinus!

Which one of you is the real Telemachus?

Well you guess!

Ah, if you refuse to tell me you must both die!

I cannot allow the heir to the throne of Ithaca to live!

For one of you it's too bad but I have no choice.

It will not be easy to kill us!

Rid me of these two rivals!

My Father's still alive!

When he returns home, he'll punish you!

He will never return, and if he does there

will already be a King on the throne and his heir will be dead!

We'll see about that!

Don't let them get away!

Old man, out of the way if you don't want to get wounded.

Get out of there, will you?

Who is the spoilsport anyway?

Watch out!

I have never saw such a strong old man.

A curious kind of beggar.

Old man, I don't know you. You're very strong, you seem like some god who has come to save us.

Zeus, you make me think I am seeing double, you're so very much alike.

Oh, Father!

Oh, Telemachus. Here I am, your Father. I am so glad.

Your own Father who has been away from you all these years.

I've missed you, Father. I thought of you all the time.

Ever since you left Troy my mother, Penelope, has awaited your return.

Her would-be husbands filled the palace and I hated them all.

So I went off to look for you, to Sparta, to Pielus, to Mascademon, I went everywhere.

When I came back all 108 suitors wanted to kill me.

So to stop them my mother had to give in. Now she has to choose to marry one of them.

Sshh!

Who are those people?

Telemachus!

Uh!

Oh, Father! Yumi! No-No!

Thank you, little Yumi. And so you think that the gods in their madness

inflicted the same fate on both of us? How strange.

Five thousand years lie between us but our stories seem to be linked.

If you loose the right to your Kingdom I will never be able to go back to the thirty-first century.

I will be lost in time for ever.

And my own son, Telemachus, will never see the Earth or his mother again.

Father, there isn't much time! Tomorrow they hold the trials.

The bow and arrow - whoever wins will be the King of Ithaca.

What can I do? There are so many rivals

- over a hundred, you say, Telemachus - and only one of me.

With this damned wound I couldn't even draw the bow.

Then we all have to help.

Yes, good idea.

Father. - Yes.

I think I understand your plan, it's a good one.

Do you think it will work? Our faithful swine herd, Emieas, lives here in that house.

He will help us get into the palace tomorrow in disguise. We will not be noticed.

Our two sons can go ahead and be our look-outs; we'll get the better of all those suitors yet.

Oh, great Zeus, I'm exhausted.

All these meals and all this work for that miserable lot!

Zeus, let this be the last time that they eat at our table.

that they eat at our table. Let Ulysses return and clear out this crowd!

Uriclae! Uriclae!

Thunderous Zeus! Telemachus?

Ulysses will never return, I'm convinced of it. - Perhaps.

I know what all this is leading to. Go ahead, little Telemachus.

But you mustn't say a word to my mother.

Please, I don't want her unnecessarily upset, do you understand?

Yes, of course I understand, Telemachu

The main thing is to take away all the swords from the suitors.

That is the plan our Fathers gave us.

Yes!

Out of my sight, Thearkaness, you evil old man!

Antinus, don't you know?

Kings must not speak as they please but have to say what is true.

You're only able to see what is in front of your nose, poor blind fool!

Fools! The hour of Ulysses's return is close, every one of you will be punished!

Ah well, Emieas. And you, beggar man, what are you staring at?

Here!

Stop!

Today you will lift you hand against no one, be he King or beggar!

You are all equal in this trial of strength! Follow me into the Great Hall.

Well then, you can't even bend the string in Ulysses's bow!

Go on, put more into it! Hahaha!

Not one of them can do it.

It's Antinus's turn. He's the strongest of all the admirers.

If he fails, I'll give a banquet for all the suitors!

Since nobody has won I suggest a pass.

We'll go on with the contest tomorrow.

No, not yet! I have not tried!

You again, beggar man!

Do you think we could allow a beggar to beat us?

Let him try! I said whether he be King or beggar anyone has a right to try.

Give him the bow; let's see if he is Ulysses's equal.

Ah, here, take it! Penelope's right: if we cannot draw this bow how could you ever do it?

Anyway, this is not a good day for an important trial.

It is the feast day of Apollo, we should be enjoying it!

Well said, Antinus!

Besides I don't think much of this test. No one is able to do it!

Ah!

Ah!

Oh, look at that! Who is that? It's not true! He did it! He has done it!

Ulysses is the only man who has ever been able to do that until you came.

Stranger, who are you? Now it's time to show us your face!

Ah, Ulysses!

It's not him. I don't recognise my husband.

You're right, I am not your Ulysses.

But I came here to help your Ulysses, Penelope. He is here close behind me.

Ulysses, my Ulysses!

Animals! You will pay for making my Penelope suffer so!

This man is merely an impostor! To arms, my friends!

Yes, to arms! Our swords, where are our swords?

Don't bother looking, you want to take more care of your weapons.

They were in a muddle so now they're all in the weapons room.

And look, just to be sure, I won't lose the key.

Yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum.

If you stain your palace with a drop of their blood

your return will be spoiled - let me take care of this.

Run!

No, no, he must be a god!

He is a god!

He is a god! Yes, kneel before him. Kneel.

People of Ithaca, no more bloodshed, stop this useless fighting!

Ulysses and Penelope are together again. Better you should be feasting: your King has come back.

Go back to your homes and let Ulysses return to his!

Now we can go forward to our own time;

our companions are waiting for us there.

Goodbye!

Catch me!

No-No, catch me! Your turn, No-No, to be the cat.

Now you're going to see something!

Oh!

Pails of nails; rusty buckets!

You OK, No-No?

Telemachus, Yumi, No-No, keep away from the area of the drilling. Come back on board.

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.