To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[Jumonji-Giri]_[Avalon&AQS]_To_Heart_2_Ep12_(81ddf9d5).ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Nurse’s Office

Physical

Examination

Physical

Examination

Physical

Examination

Physical

Examination

Physical

Examination

Physical

Examination

Examination

Physical

Examination

Thank you!

There he is!

It’s okay, right?

But really...

It’s okay, right? Let’s go then!

Where are we going?

Actually, I already talked to Sango-chan about it.

Huh?

Ruu!

It’s Sango-chan.

Right? This is the only thing I’ll ask for in my life!

How many lives do you have anyway?

If I die without getting a girl, I’ll get another life, so help me out!

I guess I’ll have to help you then.

Okay then?

Sango-chan, I got Takaki to come!

Yay! Takaki is really great! I love-love you!

Hey, cut it out! Can you at least let go of my arm?

Translated by Avalon&AQS

Sakura petals are falling like a dance in the skies

Nee sora wa sakura mai chiru

Everything is so brilliant

Subete ga kagayaki

in the changing seasons

Umare kawaru kisetsu ni

Our memories remain in the skies

Nee sora wa omoi mo kakezu

All your expectations and worries are sent to the heavens

Kitai to fuan wo tsureta todoita

It’s not a sad thing... but...

Kanashii mono de wa nai no da keredo

It’s rare to feel like crying

Nakisou ni naru no wa naze na no kana

Hello, love heart

Hello koikokoro

Spread out your wings

Tsubasa hirogeta nara

How do we go?

Tonde yukou

Anywhere in the skies

Sora wo dokomademo

Hello, love heart

Hello koikokoro

Can’t wait to win the person that you want

Tadori tsuite hito ni

Kono afureru

And your feelings will be known

Kimochi wo watasou

Spring Breeze

Spring Breeze

Konomi!

Ah, Tama-oneechan?

Oh, you’re not very energetic. Did something happen?

No, but Taka-kun...

Taka-bou? What happened to Taka-bou?

Ah, so you’re growing so steadily.

Yes, it’s only a little, but I’m growing.

Good job!

I’m happy.

Oh, then you got depressed because you couldn’t tell Taka-bou?

I wanted to surprise him.

Well then, shall we really surprise him?

Huh?

Come on theme park! Come on girls! The most fun things in life!

You’re an easy person to read.

Don’t say stuff like that.

If everything goes well, I’ll treat you to something on the school trip!

Ramen!

Even if you’re lying, say something good like crab.

Note: [ Sapporo: Fifth-largest city in Japan and capital of the idolized Hokkaido. ]

Sapporo is the home of ramen! The headquarters! It’ll be better than crab.

It’s also the home of crab...

Reeling in the girls...

Okay, let’s go now!

Okay.

Heads up!

Heads up!

Ah, who is this?

It’s Konomi!

Konomi?

Tama-oneechan is here too!

T-Tama-nee.

Ah, this was her plan after all.

Did you think I couldn’t hear you?

It hurts! I give!

If you want to come say “hi” to us, do it more normally...

Oh, but we worked so hard to surprise you.

Did you notice?

Huh? What?

Well, I think I’ve gotten a little bigger.

You did? I can’t really tell...

City Map

To the Blue Sky

Astrology of Lovers Guide

Crystal

Dream Interpretation

New English/Japanese Dictionary

City Map

City Map

City Map

Crystal

Crystal

rystal

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

To the Blue Sky

Dream Interpretation

Dream Interpretation

Dream Interpretation

Dream Interpretation

New English/Japanese Dictionary

New English/Japanese Dictionary

New English/Japanese Dictionary

New English/Japanese Dictionary

I did! They told me during the exam.

They said I grew 5mm taller and that my reach is half a centimeter longer.

Oh, that’s great!

Isn’t it?

And that’s not all. Her weight got...

Right, I get it...

That’s not much of a response, Taka-bou.

Taka-kun, I’ve gotten taller. It’s true.

Right, r... Right.

Hmph, you don’t believe me.

If I do this, can you tell that I’m taller?

What’s Taka-kun doing? Maybe he’s taking a bath.

Yochi, it’s been a long time! What’s up?

Over here!

Wow, it’s been a long time!

You seem happy!

Could it be... that you’ve gotten taller?

Yeah, that’s right!

It’s the same for me.

Because it’s spring.

Right, soon it’ll be spring for you too.

Huh? Isn’t it spring for everyone?

Could it be that there are summer people, fall people, and winter people?

Sorry, but you say such cute things.

But, don’t worry about not changing much.

But I did change! I’ve gotten bigger.

But are you sure there’s no one you like right now?

I-I don’t have anyone like that!

Kono-senpai?

Huh, no! It’s not like that!

Do you know the three steps of love?

Three steps of love?

Right. First, you like someone.

Second, you get that person to like you.

Third, before you know it, everything around you will get exciting.

Get exciting?

No! It’s not like that!

Double date?

I’m home.

Ah, you came home at a good time.

Konomi, go call Taka-kun.

Why?

Why? Because I think he would like to eat dinner with us.

Konomi?

But he hasn’t even come back yet.

Konomi!

What a silly girl...

Taka-kun is a Virgo.

[ Book: Astrology of Lovers Guide ]

I wonder what signs Sango and Ruri are.

Do you know the three steps of love?

Right. First, you like someone.

Second, you get that person to like you.

Third, before you know it, everything around you will get exciting.

No! It’s nothing like that!

Astrology of Lovers Guide

Astrology of Lovers Guide

Astrology of Lovers Guide

It doesn’t have anything to do with that.

Taka-kun hasn’t even acted like that.

You sure are taking it slow, huh?

I didn’t sleep very well last night.

Sorry to eat before you.

Why is he here?

Huh? I invited him last night.

But, why did you invite him in the morning?

You’re being silly. It’s not morning either. It’s close to noon. Hurry up and get dressed.

Konomi?

Heh, I wonder what she’s doing.

Really, what am I doing...

[ Children’s Day: Japanese holiday on May 5th (5th day of the 5th month) where families raise carp-shaped flags for each of their children. ]

Wow, great weather.

But why did you call me out for a walk?

Of course, if you ever want to go walking, you can call me out any time.

Should I go faster?

What?

Is there something you’re worried about?

No, not really.

But, I’m a little...

“A little”?

Since you’re all always taking good care of my Takaki...

Hmm? What’s wrong?

Note: [ Koi = 恋 = love ]

It must be koi.

Note: [ Koi = 鯉 = carp ]

Astrology of Lovers Guide

Look, there’s a lot of koi.

Because it’s spring, huh?

Spring is when you feel excited in your heart.

You feel like something new will happen.

The cherry blossoms fell, but spring is already like this.

Feels great!

Well then, I’ll leave it to you.

Yes, I’ll take care of it.

Mom?

Where did you go?

Are you going somewhere?

I’m going on a trip with an old school friend.

Your father is out on business tonight.

Really?

I wanted ta talk to him, but he left without talking to me this morning.

Oh no! I’m going to be late for the bullet train! I left the rest to Taka-kun.

Huh? Konomi, you do look taller.

Really?

Yeah!

I’m sorry for not noticing.

It’s okay to be relaxed since it’s just us.

What? Aren’t you going to eat?

If you don’t, you won’t grow big.

What!?

A piece of rice got stuck.

I’m done eating!

What is going on with me?

Konomi, are you okay? I can buy some medicine.

It’s nothing!

But...

It’s really nothing!

Okay.

If something happens, I’ll be downstairs.

Ah, ouch!

Konomi?

It’s nothing! It’s really nothing!

Moon-sama...

It’s spring... I’m confused!

Konomi! Konomi!

Can’t help it...

I’ll come to wake you up again later!

I’m awake...

Ah!

Good morning, Mr. Dictator of the love empire!

Ouch! Why are you doing this so early...

Ah, but there’s so much love in the air, you monopolist.

Taking Sango-chan and Ruri-chan all for yourself!

Ah! I won’t forgive you!

But it’s all a misunderstanding.

On the trip, you’ll have to buy me some crab!

Why is it ramen for me and crab for you?

Even if it’s like that it won’t be a good punishment.

No. If it’s not like this, I’ll punish you!

I don’t want to hear...

I don’t want to hear about other girls being with Taka-kun...

Good morning, Konomi.

Ah, Tama-oneechan.

What’s wrong? You don’t seem too happy this morning.

That’s not true!

I have lots of energy!

I feel great! Great!

It’s been a while, Kono-senpai!

And Kousaka-senpai.

Note: [ Kouhai = Opposite of “senpai”. ]

What’s up, kouhai ladies?

It’s weird to see you here.

Huh? Where did Konomi go?

No, that’s fine. I want to ask you something.

Ask me?

Yes.

What is it?

Hey... How are things going with Konomi?

Huh?

Hey, it’s not like that.

Don’t be shy! You’re always together! It sure is like that!

Listen, Konomi and have been friends since we were little.

I think other as a sister. I’m sure she also thinks of me in that kind of way.

Konomi, you’ll be late.

Come on, let’s go.

Konomi?

Why? It’s as he said, but why...

Konomi!

Huh?

Ah, I guess she heard us.

Konomi!

Why? Why? Why am I crying?

Walked out halfway through the street

Aruki dashita michi no tochuu

Rooted to the spot, hanging suspended

Mata tachidomari kaketa boku

Bottled up my foggy feelings

Moyamoya shita kimochi mo tsumete

Collecting my footsteps, I reached home

Ashidori omoku ieji ni tsuku

I’ve drawn up my own future

Boku ga egaita miraitachi wa kitto

I’m just waiting for them to come true

Kanaerareru no wo matteiru

If it’s just a hope, I won’t want to end it

Kibou dakede wa owarasetakunai

I’m going to overcome this weakness

Kono yowasa wo koete yukou

Definitely won’t disappear

Keshite kienai

The stains of my friends, will burn forever in my heart

Tomoshibi wo moyashi tsuzuketai

I’m anxious now, but I’ll brighten up my future within my heart

Fuantei na kokoro ni mirai wo akaruku

The person who’ll light up my side, is definitely myself

Teraseru no wa kitto jibun de shikanai

The person who’ll light up my side, is definitely myself

Teraseru no wa kitto jibun de shikanai

The season has changed.

The cherry blossoms are disappearing.

Taka-bou, you have to find your true answer.

My true answer?

Next: The First Morning

Next: The First Morning

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.