To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[Exiled-Destiny]_To_Heart_Ep07_(6966C85A).srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

Akari-chan.

Masashi-chan, are you heading home just now?

Yeah. Let's walk together for a bit.

Soccer practice seems to be getting tougher lately.

The fall tournament's coming up, after all.

And we've got a practice match this weekend, too.

Really? Then we'll have to go cheer for you.

Thanks.

What's wrong?

She's here again.

What?

Lately, that girl's been here practically every day.

Though, all she does is give the cat treats and just watch him.

I see...

Oh, no! What should we do?!

Anyway, we have to get him to a hospital quickly!

I feel embarrassed that you can practically... Kikoesou na kodou ga

...hear my heart beating hazukashii yo

Why? This isn't like me Doushite watashi-rashiku wa nai yo

Even when today ends, Kyou ga owattemo

even when tomorrow passes by ashita ga sugitemo

We'll always be together Itsumo soba ni ite

The two of us will be forever honest, unchanging Zutto sunao ni kawaranu futari

That's what I want to believe Shinjitai

Ever since that day when I met you Anata to atta ano hi kara

At all times, no matter what happened Donna toki ni demo

I've felt like I could feel everything Subete o kanjirareru ki ga suru

Just by your very presence Tada anata ga iru dake de

Just by being near you Soba ni iru dake de

Forever, you're my only feeling heart

Wavering Gaze

Huh. Sounds like you had a rough night.

So, how is that cat?

His injuries are apparently not that serious...

...and it sounds like he'll be fine after a short stay at the hospital.

Hey, hey, so what happened to the girl who was giving the cat treats?

The thing is, she ran off, like she was running away from us.

I wonder why?

What's with that?! Isn't that kind of cold?!

Maybe she was just in shock.

Yeah.

After all, it happened so suddenly, maybe she got scared.

Yeah...

One, two! One, two!

Ooh, looks like they're going at it.

After all, the fall tournament is just around the corner.

He said they have a practice match this weekend.

Well, well...

Center! Pass! Pass!

Work hard, Masashi!

If you lose, we won't hang out with you anymore!

Go! Fight! Fight! Fight!

Hey, what do you think you're doing?!

Oh...

That's the girl we were talking about at lunch.

What?

Yeah, that's definitely her.

If I recall correctly, that's Kotone Himekawa, a first year student.

Kotone Himekawa?

Yeah, she's supposedly quite the mysterious girl.

Huh? Mysterious how?

What? Oh, well, uh...

Hah, I guess that's about the best...

...your "network" is capable of.

Hey! Are you making fun of my information network?!

What? Am I wrong?

W-What did you say?!

A secret?

Yeah, there seems to be some terrible secret about that Kotone Himekawa.

I wonder what that secret could be...

That's the thing. No matter who I ask, they don't seem to want to talk...

...and no one will tell me!

Weird, don't you think?

What I did manage to find out is that...

...her parents are both very busy with work and she's always home alone.

Well, I'll eventually get more detailed information,

so look forward to it!

Shiho, don't you think it might be better...

...not to intrude on her privacy too much?

What are you saying?!

You're worried about her, too, aren't you?

Well, sure, but...

Oh, no! Look at the time!

There's a show I want to watch.

See you tomorrow, okay?

Okay. Good night.

A secret...

What do you want to do now?

Let me think...

I want to get some donuts. Let me think...

I want to get some donuts.

Good idea.

Excuse me.

Yes?

Is Miss Himekawa here?

Miss Himekawa?

Um, I wouldn't know. Sorry.

What? Um... Um, I wouldn't know. Sorry.

What? Um...

Shiho was right. I wonder why they're like that?

Sorry for being late.

No problem. I had time to kill anyway.

So, Himekawa, was it? What about her?

The thing is, it looks like she went home already.

Let's go just the two of us.

Looks like he's all right.

Yeah.

He should be able to leave the hospital soon.

Thank you very much.

What the heck? The weather forecast didn't say anything about rain.

What should we do?

No choice. We'll have to make a dash for it.

We can't make it like this.

Oh, man...

Can't be helped.

I'll go buy an umbrella at a convenience store, so you wait here.

Oh, Hiroyuki-chan!

Sheesh...

Kotone-chan?

Miss Himekawa.

That kitten's all right, you know!

Um, I'm Akari Kamigishi, a second year student.

I've been looking for you.

I wanted to let you know about that kitten.

Don't worry. He should be able to leave the hospital soon.

I see.

What?

Um...

Please do not involve yourself with me any further.

Hey, what're you doing?

Hiroyuki-chan...

Hey, that girl...

The power to foresee the future?

Yeah, Kotone Himekawa has the power to foresee the future!

Come on, quit pulling my leg.

It's true! When I put together all the accounts,

it seems she has the ability to foresee the future...

...of her friends and other people close to her.

Not only that, but her predictions apparently almost always come true!

However, all her predictions are supposedly utterly unfortunate events.

That's why everyone's creeped out and won't go near her.

Hey, maybe you shouldn't get too involved, either?

But...

What? You actually believe in the power to foresee the future?

Well, not exactly, but...

Hey, Masashi-chan, what do you think?

Well, I find it a little hard to believe,

but maybe things like that do exist.

Come on, Masashi!

But I feel sorry for her...

...if her friends became distant because of that ability.

I wonder if there isn't something we could do for her?

Yeah...

I swear! You two...

Oh, class is starting.

Ammonia, in particular, dissolves in water very easily...

...and has a high affinity for water,

so there are compounds that are used as a dehydrating agent...

...to take water away from other substances.

Concentrated sulfuric acid is also...

...an extremely powerful dehydrating agent...

Kotone-chan...

Animal Hospital

What? It's already been paid for?

Yes.

A girl came by a short while ago...

...and she paid for his treatment in full.

I see...

According to Shiho's info, it should be around here...

Um, excuse me,

I was told the Himekawa residence was around here somewhere...

Oh, Himekawa?

To get there, turn left at the next intersection and...

Himekawa

I wonder if no one's home?

I guess they're not home.

I'm sorry.

I'm really sorry.

Kotone-chan.

You're the one who paid for his treatment, right?

So, you were worried about him, weren't you?

I believe I asked you not to involve yourself with me.

Kotone-chan, do you like soccer?

What?

You don't hate it, right?

After all, you came to watch the soccer team practice, right?

What are you trying to say?

The soccer team has a practice match on Saturday.

I was wondering if you might be able to come cheer them on with us.

I'm sure someone would be happy if you came to cheer him on...

Masashi-chan...

Sato...

Right! So come with us...

I cannot go.

What?

I mustn't go.

You've heard the rumors about me, haven't you?

You mean, about the ability to foresee the future?

I thought things would be all right with him, but...

Maybe there's just no helping it.

I mean, the more she thinks about the person she likes,

the more she'll foresee that person's misfortunes, right?

Yeah.

No one would want to see that...

The misfortunes of the person they care about...

But that's so...

Still, I sure do envy her! The power to foresee the future!

If I had that kind of power, I'd forecast the weather,

foretell what problems would be on tests,

foresee the lucky number in numbers lotteries...

I'd foresee it all and make good use of it!

The opposing team looks pretty tough.

Of course, they do!

After all, our high school and theirs are this fall tournament's favorites.

Then this practice match is virtually the finals.

Akari, are you worrying about Kotone-chan?

Huh?

Yeah...

I definitely think Kotone-chan will come.

Good luck!

We're counting on you, Masashi!

I wonder if Kotone-chan really isn't coming, after all...

Go, go! Keep it up! Come on! That's it!

This is getting pretty exciting.

But it's no good. They're all over Masashi.

Yeah, the opposing team's done quite a bit of research.

All right! Just go for the goal now!

Go! All right! Just go for the goal now!

Go!

Oh, that sucks!

If only it were one ball's width lower! Oh, that sucks!

If only it were one ball's width lower!

Second Half First Half

There's almost no time left.

This is going to come down to a one-point game.

Go for it, Masashi!

Kotone-chan!

Go! Go, Masashi!

Go, Masashi!

This is our last chance!

Sato, behind you!

He did it!

Nice shot! He did it!

You did it, Masashi!

You can probably make it through the fall tournament like this, too.

Thank you. I owe it all to you guys cheering for me.

Oh!

Um, that was you that yelled out, right?

You were a great help. Thank you.

I'm happy for you, Kotone-chan.

Let's go together to cheer them on at the tournament, too.

Yes!

Wow, so this is the cat, huh?

Hey, you'll scare him if you loom over him.

What did you say?! What part of me would he be scared of?!

That right there. That personality of yours.

What the heck do you mean?! That right there. That personality of yours.

What the heck do you mean?!

No one is more loved by animals...

As the crowd streams through... Nagaredashita hitogomi no

...the automatic ticket gates jidou-kaisatsu o

Uniforms pass by laughing happily Tanoshige ni waratte sugiru seifuku-tachi

After we spent innocent seasons like that Anna fuu ni mujaki na kisetsu sugoshi

Lately, the reality hurts a bit Genjitsu ga saikin sukoshi itai

We used to get excited... Wake mo naku hashaide

...and carried away for no reason tokimeitari shite ita

And we can't go back... Basho ni mou

...to that place anymore now, but... ima wa modorenai kedo

Let's start walking Arukidasou

From this spot, holding on to our shining treasure Kono basho kara kagayaita takaramono daite

I'm sure Kitto

Everyone's got that same kind of warmth... Onaji you na nukumori o

...tucked away in their hearts mune no naka minna mo shimatte

And they're doing their best Ganbatteru

Preview A Tranquil Time

Preview What? Masashi can't come? A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview Yeah, he said something suddenly came up... A Tranquil Time

Preview ...and that he has to go out with his family. A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview What the heck? And I guess Shiho's late as expected. A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview Sheesh, talk about hopeless. A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview I guess we'll have to do this with just the two of us today. A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview Huh? A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview Your parents are coming home late today, aren't they? A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Preview Yeah, they said it'd be night before they got back. A Tranquil Time

Preview A Tranquil Time

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.