To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

List of Spanish words of Iberian origin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is a list of Spanish words which are believed to have originated from the ancient Iberian language. Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages. Some of these words have alternative etymologies and may also appear on a list of Spanish words from a different language.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    1 558 056
    3 088 773
    1 440 435
  • The Atlantic Slave Trade: Crash Course World History #24
  • The Black Legend, Native Americans, and Spaniards: Crash Course US History #1
  • Columbus, de Gama, and Zheng He! 15th Century Mariners. Crash Course: World History #21

Transcription

Hi, my name is John Green, This is Crash Course: World History, and today we’re going to talk about slavery. Slavery is not funny. n fact, it’s very near the top of the list of things that aren’t funny, so today’s episode is gonna be a little light on the jokes. But, I’m gonna help you understand what pre-Civil War Americans often euphemistically referred to as the “peculiar institution.” [music intro] [music intro] [music intro] [music intro] [music intro] [music intro] Slavery is as old as civilization itself, although it’s not as old as humanity – thanks to our hunting and gathering foremothers. But the numbers involved in the Atlantic Slave Trade are truly staggering. From 1500 to 1880 CE, somewhere between 10 and 12 million African slaves were forcibly moved from Africa to the Americas. And about 15% of those people died during the journey. I know you’re saying, “That looks like a very nice ship, I mean my God it’s almost as big as South America.” Yeah, not to scale. And those who didn’t die became property, bought and sold like any commodity. Where Africans came from, and went to, changed over time, but in all, 48% of slaves went to the Caribbean and 41% to Brazil—although few Americans recognize this, relatively few slaves were imported to the U.S.—only about 5% of the total. It’s also worth noting that by the time Europeans started importing Africans into the Americas, Europe had a long history of trading slaves. The first real “European” slave trade began after the fourth Crusade in 1204. The Crusade that you will remember as the crazy one. [relatively speaking] Italian merchants imported thousands of Armenian, Circassian, and Georgian slaves to Italy. Most of them were women who worked as household servants, but many worked processing sugar. And sugar is, of course, a crop that African slaves later cultivated in the Caribbean. Camera 2 side note: None of primary crops grown by slaves, sugar, tobacco, coffee, is necessary to sustain human life. So in a way, slavery was a very early byproduct of a consumer culture that revolves around the purchase of goods that bring us pleasure but not sustenance. You are welcome to draw your own metaphorically resonant conclusions from this fact. One of the big misconceptions about slavery, at least when I was growing up, was that Europeans somehow captured Africans, put them in chains, stuck them on boats, and then took them to the Americas. The chains and ships bit is true, as is the America part if you define America as America and not as ‘Merica. But Africans were living in all kinds of conglomerations from small villages to city-states to empires, and they were much too powerful for the Europeans to just conquer. And, in fact, Europeans obtained African slaves by trading for them. Because trade is a two-way proposition, this meant that Africans were captured by other Africans and then traded to Europeans in exchange for goods, usually like metal tools, or fine textiles, or guns. And for those Africans, slaves were a form of property and a very valuable one. In many places, slaves were one of the only sources of private wealth because land was usually owned by the state. And this gets to a really important point: If we’re going to understand the tragedy of slavery, we need to understand the economics of it. We need to get inside what Mark Twain famously called a deformed conscience. We have to see slaves both as they were—as human beings—and as they were viewed—as an economic commodity. Right, so you probably know about the horrendous conditions aboard slave ships, which, at their largest could hold 400 people. But it’s worth underscoring that each slave had an average four square feet of space. That is four square feet. As one eyewitness testified before Parliament in 1791, “They had not so much room as a man in his coffin.” # [and I’m the jerk that gets claustrophobic in elevators] Once in the Americas, the surviving slaves were sold in a market very similar to the way cattle would be sold. After purchase, slave owners would often brand their new possession on the cheeks, again just as they would do with cattle. The lives of slaves were dominated by work and terror, but mostly work. Slaves did all types of work, from housework to skilled crafts work, and some even worked as sailors, but the majority of them worked as agricultural laborers. In the Caribbean and Brazil, most of them planted, harvested and processed sugar, working ten months out of the year, dawn until dusk. The worst part of this job, which was saying something because there were many bad parts, was fertilizing the sugar cane. This required slaves to carry 80 pound baskets of manure on their heads up and down hilly terrain. Mr. Green, Mr. Green. I think it’s time for a poop joke. No, I’m not, Me From the Past, because slavery isn’t funny. [like, at all] When it came time to harvest and process the cane, speed was incredibly important because once cut, sugar sap can go sour within a day. This meant that slaves would often work 48 hours straight during harvest time, working without sleep in the sweltering sugar press houses where the cane would be crushed in hand rollers and then boiled. Slaves often caught their hands in the rollers, and their overseers kept a hatchet on hand for amputations. I told you this wasn’t going to be funny. [anyone else reevaluating the hyperbolic vocab of modern oppression?] Given these appalling conditions, it’s little wonder that the average life expectancy for a Brazilian slave on a sugar plantation in the late 18th century was 23 years. Things were slightly better in British sugar colonies like Barbados, and in the U.S. living and working conditions were better still. So relatively good that in fact, slave populations began increasing naturally, meaning that more slaves were born than died. This may sound like a good thing, but it is of course it’s own kind of evil because it meant that slave owners were calculating that if they kept their slaves healthy enough, they would reproduce and then the slave owners could steal and sell their children. Or use them to work their land. Either way, blech. Anyway, this explains why even though the percentage of slaves imported from Africa to the United States was relatively small, slaves and other people of African descent, came to make up a significant portion of the US population. The brutality of working conditions in Brazil, on the other hand, meant that slaves were never able to increase their population naturally, hence the continued need to import slaves into Brazil until slavery ended in the 1880s. So, I noted earlier that slavery isn’t new. It’s also a hard word to define. Like, Stalin forced million to work in Gulags, but we don’t usually consider those people slaves. On the other hand, many slaves in history had lives of great power, wealth, and influence. Like remeber Zheng He, the world’s greatest admiral? He was technically a slave. So were many of the most important advisers to Sueleiman the Magnificent. So was Darth Vader. [still not over amputee hatchet] But, Atlantic World slavery was different, and more horrifying, because it was chattel slavery, a term historians use to indicate that the slaves were movable property. Oh, it’s time for the Open Letter? Ow. An Open Letter to the Word “Slave.” But first, let’s see what’s in the secret compartment today. Oh, it’s Boba Fett, noted owner of a ship called “Slave One.” And apparently a ballet dancer. Do do do do do do. [THE Stan, off camera] That’s a fine approximation of ballet music. Thank you, Stan. Alright, dear “slave,” as a word, you are overused. Like Britney Spears, I’m a slave number four letter U, no you’re not! Boba Fett’s ship, Slave One. A ship can’t be a slave. But more importantly, slave, you are constantly used in political rhetoric. And never correctly. There’s nothing new about this. Witness, for instance, all the early Americans claiming that paying the stamp tax would make them slaves. And that was in a time when they knew exactly what slavery looked like. Taxes, as I have mentioned before, can be very useful. I, for instance, like paved roads. But even if you don’t like a tax, it’s not slavery. [IT’S NOT SLAVERY.] Here, I have written for you a list of all the times it is okay to use the word “slave.” Oh, it is a one item long list. Best wishes, John Green. So what exactly makes slavery so horrendous? Well, definitions are slippery but I’m going to start with the definition of slavery proposed by sociologist Orlando Patterson: It is “the permanent, violent, and personal domination of natally alienated and generally dishonored persons.” According to this definition, a slave is removed from the culture, land, and society of his or her birth and suffers what Patterson called “social death.” Ultimately then, what makes slavery slavery is that slaves are de-humanized. The Latin word that gave us chattel also gave us cattle. In many ways, Atlantic slavery drew from a lot of previous models of slavery, and took everything that sucked about each of them and combined them into a big ball so that it would be the biggest possible ball of suck. [technical term] Stan, am I allowed to say “suck” on this show? Nice. Okay, to understand what I’m talking about, we need to look at some previous models of slavery. Let’s go to the Thought Bubble... The Greeks were among the first to consider “otherness” a characteristic of slaves. Most Greek slaves were “barbarians,” [bar bar bar barians?] and their inability to speak Greek kept them from talking back to their masters and also indicated their slave status. Aristotle, who despite being spectacularly wrong about almost everything was incredibly influential, believed some people were just naturally slaves, saying: “it is clear that there are certain people who are free and certain people who are slaves by nature, and it is both to their advantage, and just, for them to be slaves.” This idea, despite being totally insane, remained popular for millennia. The Greeks popularized the idea that slaves should be traded from far away, but the Romans took it to another level. Slaves probably made up 30% of the total Roman population, similar to the percentage of slaves in America at slavery’s height. The Romans also invented the plantation, using mass numbers of slaves to work the land on giant farms called latifundia. So called because they were not fun...dia. [too soon!!!!] The Judeo-Christian world contributed as well, and while we are not going to venture into the incredibly complicated role that slavery plays in the Bible because I vividly remember the comments section from the Christianity episode, the Bible was widely used to justify slavery and in particular the enslavement of Africans, because of the moment in Genesis when Noah curses Ham, saying: “Cursed be Canaan; / The lowest of slaves shall he be to his brothers.” This encapsulates two ideas vital to Atlantic slavery: 1. That slavery can be a hereditary status passed down through generations, and 2. That slavery is the result of human sin. Both ideas serve as powerful justifications for holding an entire race in bondage. Thanks, Thought Bubble. But there were even more contributors to the idea that led to Atlantic slavery. For instance, Muslim Arabs were the first to import large numbers of Bantu-speaking Africans into their territory as slaves. The Muslims called these Africans zanj, and they were a distinct and despised group, distinguished from other North Africans by the color of their skin. The zanj in territory held by the Abbasids staged one of the first big slave revolts in 869 CE. And it may be that this revolt was so devastating that it convinced the Abbasids that large-scale plantation style agriculture on the Roman model just wasn’t worth it. But by then, they’d connected the Aristotilian idea that some people are just naturally slaves with the appearance of sub-Saharan Africans. The Spanish and the Portuguese, you no doubt remember, were the Europeans with the closest ties to the Muslim world, because there were Muslims living in the Iberian Peninsula until 1492. So it makes sense that Iberians would be the first to absorb these racist attitude toward blacks. And as the first colonizers of the Americas and the dominant importers of slaves, the Portuguese and the Spanish helped define the attitudes that characterized Atlantic slavery, beliefs they’d inherited from a complicated nexus of all the slaveholders who came before them. In short, Atlantic Slavery was a monstrous tragedy— but it was a tragedy in which the whole world participated. And it was the culmination of millennia of imagining the “Other” as inherently Lesser. It’s tempting to pin all the blame for Atlantic slavery on one particular group, but to blame one group is to exonerate all the others, and by extension ourselves. The truth that we must grapple with is that a vast array of our ancestors— including those we think of as ours, whoever they may be— believed that it was possible for their fellow human beings to be mere property. Thanks for watching. I’ll see you next week. Crash Course is produced and directed by Stan Muller, our script supervisor is Danica Johnson. The show is written by my high school history teacher Raoul Meyer and myself. Our graphics team is ThoughtBubble, Last week’s Phrase of the Week was: "Cinnamon Challenge" I hate you for that, by the way. [seriously, grody to the max] If you want to suggest future phrases of the week you can do so in comments where you can also guess at this week's Phrase of the Week or ask questions of our team of historians. Thanks for watching. and as we say in my hometown, Don’t forget…ah, forget it. I got nothing. [this one's a heaping helping of heavy]

List

  • ardilla "squirrel", diminutive of obsolete arda, from harda.
  • argaña "ridge of an ear of cereal, weed", from *arganna
  • árgoma "heather, furze, broom"; related to argaña
  • aro "big metal or wooden ring"; also Portuguese. Perhaps instead from an Indo-European word *aros "circle; wheel" (BDELC).
  • arroyo "stream", from LL arrugia "mineshaft" (Pliny the Elder, Naturalis Historia, 33.70), from Iberian meaning "stream, channel"; also Portuguese arroio, Friulian roggia, Italian (Val Gardena) roia, Venetian roza; related to Spanish cuérrago "riverbed".
  • artiga "busted sod, tilled earth" (> artigar "to till, bust sod"; DRAE). Coromines proposed instead: 1) Celtic or Indo-European word akin to Welsh aredig "tillage" or Old High German art "cultivated land". This comparison was already suggested by Hubschmid who related the term with Indo-European verbs such as Latin arare "to plough";[1] 2) Iberian [2]
  • balsa "pond, pool" (also Catalan bassa, Portuguese balseiro). Pre-Roman, probably Iberian (BDELC). (In Basque it is a Spanish loanword).
  • barda "boundary hedge, fence, or wall; brush, thorn, or straw covering over pens or orchards"; also Portuguese; perhaps Iberian (also in [Sardinian language]). (BDELC)
  • barro "mud" (also Aragonese bardo, Catalan bard, Portuguese barro), from *bardum; alternatively, from Hispano-Celtic.
  • calabaza "pumpkin", from *calapacceu (cf. Catalan carabassa, Portuguese cabaça), from calappacu "lizard, reptile, turtle" (see galápago below).
  • cama "bed"; also Portuguese; (Isidore, 7th century) (BDELC, 101), from Iberian.
  • caspa "dandruff"; also Portuguese.
  • cazurro "rude, unsociable, malicious", formerly "obscene, crass, lewd"; alternatively from Arabic qadur "unsociable, dirty"[3]
  • coscojo "kermes oak gall" (also Catalan coscoll "scarlet"), from Latin cusculius, from Iberian.
  • cuérrago "riverbed"; also Portuguese córrego and corgo, from Late Latin corrugus "canal, water conduit in a mine", from Iberian; related to arroyo.
  • galápago "tortoise" (also Catalan calàpat "toad"), from *calappacu.
  • gándara "low wasteland, wilderness", from Late Latin gangadia.
  • garabato "pothook; squiggle"
  • garduña "marten"; also Portuguese gardunho
  • garma "scree, steep mountain slope"
  • gazapo "young rabbit" (also Portuguese caçapo)
  • gordo "fat", from Latin gurdus "thick, heavy, clumsy, awkward" (Quintilian, a.d. 35-100, Institutio Oratoria 1.5.57, used for stolidus "stupid"); also Portuguese, French gourd "numb, stiff', Italian dialects.
  • gusano (var. gusarapo) "worm" (rivaled by inherited Sp verme)
  • manteca "lard" (Pg manteiga, Cat mantega), from *manteica. Corominas suggests an Indo-European origin.
  • maraña "thicket"
  • marueco, morueco "(uncastrated) ram" (also Catalan marrà, mardà), from *mard-.
  • parra "grapevine, trellis" (also Catalan/Portuguese parra, Occitan parran); Corominas (BDELC) gives Gothic parra, -ans "surrounded, encircled", Middle English parren 'to confine, shut in', parrok 'enclosed pasture, paddock', Old English pearruc 'fence, enclosure, enclosed land', Old High German pfarrih, pferrih 'fold, pen, enclosure, hurdle, barrier, bounds, stall' (Modern German Pferch)
  • perro "dog", originally "cur"; ousted Old Spanish can
  • rebeco "ibex", from older rebezo (1475), robezo (1434), from Old Spanish ueko, from Late Latin hybicum, from Latin ibex, -icis, from Iberian, with influence from Old Spanish reves(s)o "cantankerous, not broken in, untamed".[4]
  • sima "chasm"; Coromines considers to be dubious the comparison with some Indo-European words with meanings as "frontier" or "cord".
  • sobaco "underarm, armpit" (also Portuguese sovaco)
  • tamo "chaff"
  • urraca "magpie" (BDELC p. 564); alternatively from Hispano-Celtic *vracca "crone"; cf. Old Irish fracc "woman", Breton gwrac'h "old woman, crone", Cornish gwragh "crone, witch", Welsh gwrach "id."; derivative of *vraci: Br gwreg "woman", C gwrêk, W gwraig.

See also

Notes

  1. ^ See Llorente p.131
  2. ^ See the abstract in Moisés Selfa Sastre Toponimia del Valle Medio del Ésera (Huesca). Estudio lingüístico y cartografía Doctoral dissertation, Universitat de Lleida, 2000, page 145.
  3. ^ Francisco Marquez-Villanueva, Obscenity: Social Control and Artistic Creation in the European Middle Ages, ed. Jan M. Ziolkowski (Leiden: Brill, 1998), 100.
  4. ^ "Etimología de rebeco ‘gamuza’ y de reveso ‘rebeco’ y ‘(pez) rémora’", Boletin de la Real Academia Española, 81 (2001), 223-53.

References

  • Corominas, Juan. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana, 2nd ed. Madrid: Editorial Gredos, S.A., 1967. (BDELC)
  • Entwistle, William, J. The Spanish language: Together with Portuguese, Catalan and Basque, 1962.
  • Gómez de Silva, Guida. Elsevier's Concise Spanish Etymological Dictionary. New York: Elsevier, 1985.
  • Llorente Maldonado de Guevara, Antonio "Las Palabras pirenaicas de origen prerromano, de J. Hubschmid, y su importancia para la lingüística peninsular", Archivo de Filología Aragonesa, 8-9, pp. 127–157, 1958.
  • Monlau y Roca, Pedro Felipe. "Diccionario etimológico de la lengua castellana Madrid, 1856.
  • Oroz Arizcuren, Francisco Javier. "Sobre palabras prerromanas en escritores latinos" in La Hispania prerromana : actas del VI Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica : (Coimbra, 13-15 de octubre de 1994) coord. 1996, ISBN 84-7481-830-3, p. 207-216.
  • Real Academia Española. Diccionario de la lengua española (22nd edition). Madrid 2001. (DRAE)
This page was last edited on 29 November 2022, at 12:55
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.