Shugo Chara!! Doki - Ep64 [Kirakira] [05329846].ass (DOWNLOAD SUBTITLES)
Shugo, shugo!
Start it off with a Doki! It's Shugo Chara time!
Today, we meet a brother and sister acrobatic team!
Everyone is shooting to win the New Year's talent competition.
It's time for the first greeting of the new year!
Happy New Year!
Here's to another great year!
Doki!
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Iei
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Iei
What color is your egg?
What color is your egg?
Tamago wa nani iro?
Tamago wa nani iro?
Shugo
Shugo
Shugo
Chara!!
Chara!!
Chara!!
Doki
Doki
Doki
Doki
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Iei
Even if you say mean things,
Even if you say mean things,
Ijiwaru na koto itte mo
Ijiwaru na koto itte mo
I know you really love me
I know you really love me
Daisuki datte shitteru
Daisuki datte shitteru
Even if we fight a lot,
Even if we fight a lot,
Kenka wa shocchuu dakedo
Kenka wa shocchuu dakedo
It's just because we're always together
It's just because we're always together
Itsudemo soba ni iru kara
Itsudemo soba ni iru kara
Because you believe in me,
Because you believe in me,
Shinjite kuretara
Shinjite kuretara
I can do anything
I can do anything
Nandemo dekichau
Nandemo dekichau
And that's why I
And that's why I
Sou dakara haato wo
Sou dakara haato wo
Unlock my heart
Unlock my heart
Anrokku shite
Anrokku shite
The person you want to be, things you want to say
The person you want to be, things you want to say
Naritai koto tsutaetai koto
Naritai koto tsutaetai koto
Important things, things that are true
Important things, things that are true
Daiji na koto hontou no koto
Daiji na koto hontou no koto
Who you are, what you've yet to realize
Who you are, what you've yet to realize
Jibun no koto kizukanai koto
Jibun no koto kizukanai koto
Mysterious things, happy things
Mysterious things, happy things
Fushigi na koto shiawase na koto
Fushigi na koto shiawase na koto
All of these are inside your egg
All of these are inside your egg
Zenbu tamago no naka ni aru yo
Zenbu tamago no naka ni aru yo
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Pyon Pyon
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Fumu Fumu
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Iei
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Howa Howa
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Kira Kira
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Iei
What color is your egg?
What color is your egg?
Tamago wa nani iro?
Tamago wa nani iro?
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
Iei
Bravo, Mama! She is truly dazzling on the stage!
Her reindeer dance the other day was good, and she can even do magic?
Your mama-san can do just 'bout anything!
But Mama is at her best when she's acting, I'm sure of it.
Did you say something?
Nothing.
Episode 64
Episode 64
New Year's! Character Transformation Comedy Special!?
New Year's! Character Transformation Comedy Special!?
There are so many people!
Hurry up, Amu-chan!
Jeez, wait for me.
Hinamori-san!
Over here.
And now that we're all here...
Happy New Year!
Happy New Year!
Let's do our best this year, Hinamori-san.
Yes, let's.
Is it weird for me to be in a kimono?
It looks great on you!
T–Thank you.
I guess all the time it took to put on was worth it.
It sure was.
Don't you think, Amu-chan?
Oh, be quiet!
Tadase didn't compliment our kimonos, though.
Yaya, this can only mean...
You two look wonderful!
L–Let's go pray, okay?
There sure are all kinds of shops.
It is so hard to choose!
What is it, Amu-chi?
An astrological fortune telling lottery?
Sounds like a blast!
"Average luck."
"The stars might shine most brightly on your school or workplace."
All right!
Rima got "small luck!"
Right in the middle.
It'd be way more interesting to get "great luck" or "great misfortune."
I also got "small luck."
What about you, Hotori-kun?
"Great misfortune."
"Watch out for black holes."
I guess that rules out world domination for this year-dechu.
What about you, Amu-chi?
"Great luck!"
Really?
"You'll have an encounter like a shooting star falling upon you."
An encounter like a shooting star?
How romantic!
A prediction about your love life, huh?
Y–Yeah, right, as if.
Perhaps it means you'll make a new friend.
A new friend?
All right, bring it!
Get ready!
Here!
That's the way!
Here's the second one!
And one more!
We screwed up again.
Wow!
I'm Ebihara You, and this is my sister.
Ebihara Kiko.
We're going to be participating in this shrine's talent competition.
Talent competition?
Yeah!
They hold one at this shrine every year.
It's a competition where amateurs perform for an audience.
I was thinking we'd try out this time around, so we've been practicing over the last year.
Oh? That's amazing.
But we still can't do it right.
Well, we have no trouble with one ball.
Fine.
Be it the performing arts or comedy, the desire to entertain an audience is one and the same.
Rima?
I will assist you.
Me, too!
Sounds fun! Count me in!
Then we will as well.
Sure.
Cool! Do you think I could do it?
Sure thing! With a little practice.
I wonder if I should invite Lulu.
As I've written in my reports so far, the Embryo has already shown itself to me.
I believe it is only a matter of time before I secure it.
You really think you can do it-nya?
It's ny-ot like ya'll found it, neither.
Stop talking like me-nya!
It's not nya, it's y'all!
To be frank, I wonder if I've expected too much of you.
What do you mean?
You're taking too much time. You should be partnering with Ikuto.
I'm working very hard! If you have complaints, tell them to Ikuto!
If I may be excused!
She's a real troublemaker.
Speaking of which...
We had an intruder the other day.
He was filmed on the security cameras, but we can't tell who it was.
I think he understands now what happens when someone goes against Easter.
That goes for you, too. Do not even think of rebelling.
Not for a single moment.
I am your father, after all.
Do not even consider it.
Those born into the Tsukiyomi house cannot turn against Easter.
Never forget that.
I know.
I'm going home.
He was unusually obedient today.
Maybe that beating he got knocked some sense into him.
Ikuto, it worked perfectly-nya.
The key to the violin-nya!
While that guy was yelling at you so smugly, I grabbed it-nya!
Let's go.
Yeah!
We're finished with injecting the X Eggs' energy.
All that's left are the final adjustments.
What's the matter, Chief?
I spilled the beans about the violin's key to Tsukiyomi Ikuto.
What'll I do if the Director finds out?!
Bit late for that.
Tsukiyomi Ikuto!
Th–That key!
If you want to keep the fact that you blabbed about the key quiet, you'll do as you're told.
You're the one who tied us up, okay?!
You came out of nowhere and attacked us, all right?!
There it is-nya!
There's an unidentified intruder in the research labs!
Hurry-nya!
Over there, over there!
The violin was stolen.
Damn it! Find the intruder!
You're not going to get us like last time-nya.
You've got to be kidding me. What does he mean, work together?
No kidding! Do they take you for a fool, Lulu?
Lulu! What a coincidence!
Could this be...
...the encounter like a shooting star?
Like a shooting star, Lulu-chan and Nana-chan appear!
Let me introduce you to everyone.
Lulu De Morcerf Yamamoto-san!
You can leave off the Yamamoto, thank you.
Nice to meet you.
Same here.
Hey, hey! Aren't you a Character Bearer, too, Lulu-chi?
Lulu-chi?
This is Lulu-chan's Guardian Character.
Nana-chan!
I'm Nana, y'all!
Y'all?
What's up with that-dechu?
You're that girl everyone's talking about, right?
The one whose mom is the actress Mayuzumi Kahoru-san.
She won an award at the international film festival, right?
Angel in the Mist was an incredible movie.
Naturally.
It's my mother's greatest work.
She's been appearing on a lot of variety shows lately, hasn't she?
Did I say something wrong?
How long do you guys plan on slacking off?
And you, over there!
Don't get in our way!
Huh?
Let's practice together!
So what exactly are you guys doing?
Well, you see...
The environment!
It's crucial for a performer to adapt to their surrounding environment!
Everyone spin their umbrellas and create their own feel for it!
It's something like that.
Don't forget the smile!
No matter how frustrating it is, you mustn't show the audience anything except how easy it is for you!
Right!
Awesome!
Lulu, that's incredible!
Have you been formally trained?
I don't need training for something simple like this.
We have to do our best as well!
Yeah!
Brother, smile!
You're amazing, Lulu.
You can make jewelry and do the umbrella spinning trick.
You can do anything.
Oh, it's nothing really.
Hey, what's your favorite thing to do, Lulu?
W–Well...
Where are you going?
It's none of your business.
I wonder what happened.
Search for Ikuto, they say?
That's right! At this rate, we won't be able to finish the plan with his violin!
It's the Director's order!
What's with them? Didn't I say I'd capture the Embryo?!
W–Well, that's...
Y'all got somethin' else up your sleeves in case Lulu fails?
Well, to hell with y'all!
You've definitely got the feel for it.
Do not forget it.
Thank you.
We'll practice a bit more.
See you later, then!
All right, we'll see you at the grounds.
I wonder what was up with Lulu.
Jeez, they're treatin' me like a fool!
Damn straight!
What is it, Nana?
I can sense the presence of a Guardian Character.
We should be fine now that we've gotten this far-nya.
Something wrong with you, Ikuto?
Ikuto, there's something weird about this violin.
You...
We're not handing over the violin-nya!
You don't plan on giving it back to Easter?
What do you intend to do with it?
Use it to call out the Embryo and grant your own wish?
It's none of your business.
Yes, it is.
I'll be the one to obtain the Embryo.
I won't hand it over to you, or to Easter!
I guess you're not just a puppet, after all.
And I suppose you're no mere house cat.
Hey!
You didn't come to catch Ikuto?
I don't pick on the weak.
Victories like that don't please me.
There's a bunch of Easter's goons around here.
Hurry up and get somewhere safe, y'hear?
Thank you-nya.
Ikuto, what is it? Are you okay?
We just can't do it right, can we?
What'll we do if we screw up during the actual performance?
Maybe we should just give it up for this year.
You're lost, aren't you?
You're...
New Year's Amateur Talent Competition
Doesn't look like Kiko and You are here yet.
It's about to start!
That feeling!
I feel it, too-dechu!
Yeah!
Let's put on a show, Brother.
Yeah. Let's show our act to the entire world!
Character Transformation: Happy Dream #1!
And #2!
Watch our act!
Tadase-kun.
Let's go, guys!
My heart:
My heart:
My heart:
My heart:
Unlock!
Character Transformation: Platinum Royal!
Character Transformation: Clown Drop!
Character Transformation: Dear Baby!
Character Transformation: Amulet Heart!
They're really into it!
Get a move on! Get to it!
Come on out, Embryo!
We won't screw up anymore, Brother!
Stop it, you two! Listen to me!
Watch our perfect performance!
Everyone!
Right!
Go Go Little Duckies!
Tightrope Dancer!
Holy Crown!
Amu-chan!
Right.
Heart Rod!
Spiral Heart Special!
Brother, did we just screw up again?
Screw up?! There's no way we'd let that happen again!
There's no way!
Don't be afraid of making mistakes!
Even if you screw up, just change that into a joke to make the audience laugh!
That's right! There's nothing wrong with messing up!
As long as you put your heart into it, the audience will enjoy it!
Negative Heart: Lock On!
Open Heart!
The Embryo!
What happened?
Kiko! Wake up!
The talent competition is about to start!
Hurry!
Right!
New Year's Amateur Talent Competition
They did it!
They changed a mistake into a success.
My, how they've grown.
Lulu.
I'll definitely get my hands on the Embryo.
Ah, that was refreshing.
You worked hard this New Year's.
You can say that again.
An encounter like a shooting star.
I wonder what that meant.
Whatever!
Time for bed!
An encounter like a shooting star?
Means this?!
Th–This is...
...indeed...
...an encounter!
(For real?)
(For real?)
(Honto?)
(Honto?)
(Eh!)
(Eh!)
(Ee~!)
(Ee~!)
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
If we ended up becoming adults today,
If we ended up becoming adults today,
Kyou no bokutachi ga
Kyou no bokutachi ga
I bet we'd lose sight
I bet we'd lose sight
Otonan natte shimaeba
Otonan natte shimaeba
Of everything except what's in front of us
Of everything except what's in front of us
Kitto mieteru mono sae mienaku natte shimau
Kitto mieteru mono sae mienaku natte shimau
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
So I wonder
So I wonder
Kyou made bokutachi ga
Kyou made bokutachi ga
What we've been so engrossed with
What we've been so engrossed with
Muchuu ni natte sagashita mono wa
Muchuu ni natte sagashita mono wa
Finding all this time
Finding all this time
Honto wa ittai nan dattan darou
Honto wa ittai nan dattan darou
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Someone once said,
Someone once said,
Dare ka ga itta
Dare ka ga itta
"We were born to be happy,
"We were born to be happy,
"Shiawase ni naru tame umare,
"Shiawase ni naru tame umare,
So let's live to make others happy"
So let's live to make others happy"
Soshite dare ka wo shiawase ni suru tame ikite ikun da"
Soshite dare ka wo shiawase ni suru tame ikite ikun da"
How long will I have to
How long will I have to
Dore kurai
Dore kurai
Carry all this love in my heart?
Carry all this love in my heart?
Mune ippai no ai wo
Mune ippai no ai wo
How long will I have to
How long will I have to
Dore kurai
Dore kurai
Carry all this love in my heart?
Carry all this love in my heart?
Mune ippai no ai wo
Mune ippai no ai wo
I wonder when I'll be able to
I wonder when I'll be able to
Kakaetara bokura
Kakaetara bokura
Let it all out
Let it all out
Tsutaerarerun darou
Tsutaerarerun darou
How many of
How many of
Dore kurai
Dore kurai
All those days in my heart...
All those days in my heart...
Yume ippai no hibi wo
Yume ippai no hibi wo
How many of
How many of
Dore kurai
Dore kurai
All those days in my heart...
All those days in my heart...
Yume ippai no hibi wo
Yume ippai no hibi wo
How many of them
How many of them
Ano hi bokutachi wa
Ano hi bokutachi wa
Have we run through?
Have we run through?
Hashiri nuketan darou
Hashiri nuketan darou
With this much love
With this much love
Kore kurai
Kore kurai
Filling my heart
Filling my heart
Mune ippai no ai de
Mune ippai no ai de
With this much love
With this much love
Kore kurai
Kore kurai
Filling my heart
Filling my heart
Mune ippai no ai de
Mune ippai no ai de
I hugged you tightly,
I hugged you tightly,
Kimi wo dakishimeta
Kimi wo dakishimeta
And during that time
And during that time
Sono toki ni
Sono toki ni
We both felt so much happiness
We both felt so much happiness
Futari kanjita shiawase
Futari kanjita shiawase
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
(Why?)
(Why?)
(Nande?)
(Nande?)
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
Lotta love
(Phew...)
(Phew...)
(Fuu...)
(Fuu...)
Next Episode
Next Episode
What the heck is going on?
Why is Ikuto in a place like that?
Amu-chan is totally panicking!
Can't blame her for that.
Amu-chan, we've got trouble!
What is it now?
Snow!
The whole town is all white!
Neat!
All right! Let's have a snowball fight!
No way, let's make a snowman!
Hey, this isn't the time for that!
Next time on Shugo Chara!! Doki:
Snow Days Are Full of Secrets?
Amu-chan, your mom is calling you.
Oh no, I have to hide Ikuto!