To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

List of Gintama episodes

From Wikipedia, the free encyclopedia

Aniplex's first DVD released for Gintama.

The episodes of the Japanese anime series Gintama were animated by Sunrise. The first 99 episodes were directed by Shinji Takamatsu. Episodes 100 to 105 were directed by Takamatsu and Yoichi Fujita, while following episodes only by Fujita.[1] It premiered on TV Tokyo on April 4, 2006, and finished on March 25, 2010 with a total of 201 episodes.[2][3] The anime is based on Hideaki Sorachi's manga of the same name.[4] The story revolves around an eccentric samurai, Gintoki Sakata, his apprentice, Shinpachi Shimura, and a teenage alien girl named Kagura. All three are freelancers who search for work in order to pay the monthly rent, which usually goes unpaid anyway.

In Japan, Aniplex distributes the anime in DVD format.[5] A total of thirteen volumes were released for the first season, between July 26, 2006 and June 26, 2007.[6] The second season was released over another set of thirteen volumes between July 25, 2007 and July 23, 2008.[7] Season 3 was released in thirteen volumes from August 27, 2008 to August 26, 2009.[8] The fourth season was collected in thirteen DVD volumes from October 28, 2009 to October 27, 2010.[9][10] Prior to the series' premier, an original video animation (OVA) of Gintama by Sunrise was showing at Jump Festa Anime Tour in 2005.[11] A ten-minute long OVA named Shiroyasha Kotan (白夜叉降誕, lit. "White Demon's Birth"), set in the war between aliens and samurais, was shown in Jump Festa 2008. On September 30, 2009, it was published a DVD named Gintama Jump Anime Tour 2008 & 2005 which contains the 2005 and 2008 OVAs.[12]

On January 8, 2009, the streaming video service Crunchyroll began offering English subtitled episodes of the series. On the same day, Crunchyroll also began uploading episodes from the beginning of the series at a rate of two a week.[13] The anime is licensed by Sentai Filmworks, with distribution from Section23 Films. Section23 Films' Chris Oarr commented that only the first two seasons were licensed, with an option on the rest.[14] The first collection containing thirteen English-subtitled episodes was released on DVD on April 27, 2010.[14][15]

While the original anime series ended with the fourth season, a sequel series, titled Gintama' and directed by Yoichi Fujita, began airing on April 4, 2011 and concluded on March 28, 2013 after sixty-four episodes.[16] A third anime series, Gintama°, was produced by BN Pictures with Chizuru Miyawaki directing. This series lasted fifty-one episodes and was broadcast from on April 8, 2015 to March 30, 2016.

The latest anime season, Gintama. Shirogane no Tamashii-hen, premiered on January 7, 2018 and ended on October 7, 2018 after twenty-six episodes.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    302 502
    116 388
    9 168
    59 918
    877 110
  • Ranking EVERY Gintama Episode BLIND!
  • Gintama: List of All Arcs + Movies || Gintama Watch Order Guide
  • My Top 20 Standalone Episodes In Gintama
  • How To Watch Gintama In Order
  • The 10 Episodes that Changed Anime [900k Special]

Transcription

Series overview

SeasonTitleEpisodesOriginally aired
First airedLast aired
1Gintama (season 1)49April 4, 2006 (2006-04-04)March 29, 2007 (2007-03-29)
2Gintama (season 2)50April 5, 2007 (2007-04-05)March 27, 2008 (2008-03-27)
3Gintama (season 3)51April 3, 2008 (2008-04-03)March 26, 2009 (2009-03-26)
4Gintama (season 4)51April 2, 2009 (2009-04-02)March 25, 2010 (2010-03-25)
5Gintama'51April 4, 2011 (2011-04-04)March 26, 2012 (2012-03-26)
6Gintama': Enchōsen13October 4, 2012 (2012-10-04)March 28, 2013 (2013-03-28)
7Gintama°51April 8, 2015 (2015-04-08)March 10, 2016 (2016-03-10)
8Gintama.12January 8, 2017 (2017-01-08)March 26, 2017 (2017-03-26)
9Gintama. Porori-hen13October 1, 2017 (2017-10-01)December 24, 2017 (2017-12-24)
10Gintama. Shirogane no Tamashii-hen26January 7, 2018 (2018-01-07)October 7, 2018 (2018-10-07)

Episode list

Season 1 Year-1 (2006–07)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
01–0201–02"You Guys!! Do You Even Have Gintama?!"
Transliteration: "Temeraaaa!! Soredemo Gintama tsuiten no kaaaa" (Japanese: てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ)
April 4, 2006 (2006-04-04)
0303"Nobody With Naturally Wavy Hair Can Be That Bad"
Transliteration: "Tennen pāma ni warui yatsu wa inai" (Japanese: 天然パーマに悪い奴はいない)
April 11, 2006 (2006-04-11)
0404"Watch Out! JUMP Sometimes Comes Out On Saturdays!"
Transliteration: "JUMP wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero" (Japanese: ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ)
April 25, 2006 (2006-04-25)
0505"Make Friends You Can Call By Their Nicknames, Even When You're An Old Fart"
Transliteration: "Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure" (Japanese: ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ)
May 2, 2006 (2006-05-02)
0606"Keep Your Promise Even If It Kills You"
Transliteration: "Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore" (Japanese: 一度した約束は死んでも守れ)
May 9, 2006 (2006-05-09)
0707"Responsible Owners Should Clean Up After Their Pets"
Transliteration: "Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō" (Japanese: ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒を見ましょう)
May 16, 2006 (2006-05-16)
0808"There Is Butt A Fine Line Between Persistence And Stubbornness"
Transliteration: "Nebarizuyosa to shitsukosa wa kamihitoe" (Japanese: 粘り強さとしつこさは紙一重)
May 23, 2006 (2006-05-23)
0909"Fighting Should Be Done With Fists"
Transliteration: "Kenka wa gū de yarubeshi" (Japanese: 喧嘩はグーでやるべし)
May 30, 2006 (2006-05-30)
1010"Eat Something Sour When You're Tired"
Transliteration: "Tsukareta toki wa suppai mono o" (Japanese: 疲れたときは酸っぱいものを)
June 6, 2006 (2006-06-06)
1111"Look, Overly Sticky Sweet Dumplings Are Not Real Dumplings, You Idiot!"
Transliteration: "Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō" (Japanese: べちゃべちゃした団子なんてなァ団子じゃねぇバカヤロー)
June 13, 2006 (2006-06-13)
1212"People Who Make Good First Impressions Usually Suck"
Transliteration: "Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai" (Japanese: 第一印象がいい奴にロクな奴はいない)
June 13, 2006 (2006-06-13)
1313"If You're Going To Cosplay, Go All Out"
Transliteration: "Kosupure suru nara kokoro made kazare" (Japanese: コスプレするなら心まで飾れ)
June 20, 2006 (2006-06-20)
1414"Boys Have A Weird Ritual That Makes Them Think They Turn Into Men When They Touch A Frog"
Transliteration: "Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru" (Japanese: 男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある)
July 4, 2006 (2006-07-04)
"You Only Gotta Wash Under Your Armpits - Just The Armpits"
Transliteration: "Waki dake arattokya iin dayo waki dake" (Japanese: 脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ)
1515"Pets Resemble Their Owners"
Transliteration: "Kainushi to petto wa niru" (Japanese: 飼い主とペットは似る)
July 11, 2006 (2006-07-11)
1616"If You Stop And Think About It, Your Life's A Lot Longer As An Old Guy Than A Kid! Whoa, Scary!"
Transliteration: "Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa!!" (Japanese: 考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!怖っ!!)
July 18, 2006 (2006-07-18)
1717"Sons Only Take After Their Fathers' Negative Attributes"
Transliteration: "Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da" (Japanese: 親子ってのは嫌いなとこばかり似るもんだ)
July 25, 2006 (2006-07-25)
1818"Oh, Yeah! Our Crib Is Number One!"
Transliteration: "Aa yappari wagayaga ichiban da wa" (Japanese: ああやっぱり我が家が一番だわ)
August 1, 2006 (2006-08-01)
1919"Why Is The Sea So Salty? Because You City Folk Pee Whenever You Go Swimming!"
Transliteration: "Umi ga naze shoppai dato? Ome-ra tokaijin ga oyoginagara yō tashiteku kara darō-gaaa" (Japanese: 海がなぜしょっぱいだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ)
August 8, 2006 (2006-08-08)
2020"Watch Out For Conveyor Belts!"
Transliteration: "Beruto konbea ni wa ki o tsukero" (Japanese: ベルトコンベアには気をつけろ)
August 15, 2006 (2006-08-15)
2121"If You're A Man, Try The Swordfish!"
Transliteration: "Otoko nara toriaezu kajiki" (Japanese: 男ならとりあえずカジキ)
August 22, 2006 (2006-08-22)
"If You Go To Sleep With The Fan On You'll Get A Stomachache, So Be Careful"
Transliteration: "Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete" (Japanese: 扇風機つけっぱなしで寝るとおなか壊しちゃうから気をつけて)
2222"Marriage Is Prolonging An Illusion For Your Whole Life"
Transliteration: "Kekkon to wa kanchigai o isshōgai shitsuzukeru koto da" (Japanese: 結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ)
September 5, 2006 (2006-09-05)
2323"When You're In A Fix, Keep On Laughing, Laughing..."
Transliteration: "Komatta toki wa warattoke warattoke" (Japanese: 困ったときは笑っとけ笑っとけ)
September 12, 2006 (2006-09-12)
2424"Cute Faces Are Always Hiding Something"
Transliteration: "Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru" (Japanese: カワイイ顔には必ず何かが隠れてる)
September 19, 2006 (2006-09-19)
2525"A Shared Soup Pot Is A Microcosm Of Life"
Transliteration: "Nabe wa jinsei no shukuzu de aru" (Japanese: 鍋は人生の縮図である)
October 5, 2006 (2006-10-05)
2626"Don't Be Shy - Just Raise Your Hand And Say It"
Transliteration: "Hazukashi garazu ni te o agete ie" (Japanese: 恥ずかしがらずに手を挙げて言え)
October 12, 2006 (2006-10-12)
2727"Some Things Can't Be Cut With A Sword"
Transliteration: "Katana ja kirenai mono ga aru" (Japanese: 刀じゃ斬れないものがある)
October 19, 2006 (2006-10-19)
2828"Good Things Never Come In Twos (But Bad Things Do)"
Transliteration: "Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da" (Japanese: いい事は連続して起こらないくせに悪い事は連続して起こるもんだ)
October 26, 2006 (2006-10-26)
2929"Don't Panic - There's A Return Policy!"
Transliteration: "Awateruna! Kūringu ofu to iu mono ga aru" (Japanese: 慌てるな!クーリングオフというものがある)
November 2, 2006 (2006-11-02)
"I Told You To Pay Attention To The News!"
Transliteration: "Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte" (Japanese: テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって)
3030"Even Teen Idols Act Like You Guys"
Transliteration: "Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo" (Japanese: アイドルだってほぼお前らと同じ事やってんだよ)
November 9, 2006 (2006-11-09)
3131"You Always Remember The Things That Matter The Least"
Transliteration: "Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai" (Japanese: どうでもいい事に限ってなかなか忘れない)
November 16, 2006 (2006-11-16)
3232"Life Moves On Like A Conveyor Belt"
Transliteration: "Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru" (Japanese: 人生はベルトコンベアのように流れる)
November 23, 2006 (2006-11-23)
3333"Mistaking Someone's Name Is Rude!"
Transliteration: "Hito no namae toka machigaeru no shitsurei da" (Japanese: 人の名前とか間違えるの失礼だ)
November 30, 2006 (2006-11-30)
3434"Love Doesn't Require A Manual"
Transliteration: "Koi ni manyuaru nante iranai" (Japanese: 恋にマニュアルなんていらない)
December 7, 2006 (2006-12-07)
3535"Love Doesn't Require A Manual (Continued)"
Transliteration: "Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen)" (Japanese: 恋にマニュアルなんていらない(延長戦))
December 14, 2006 (2006-12-14)
"You Can't Judge A Person By His Appearance, Either"
Transliteration: "Gaiken dake de hito o handan shicha dame" (Japanese: 外見だけで人を判断しちゃダメ)
3636"People With Dark Pasts Can't Shut Up"
Transliteration: "Sune ni kizu ga aruyatsu hodo yoku shaberu" (Japanese: すねに傷がある奴ほどよくしゃべる)
December 21, 2006 (2006-12-21)
3737"People Who Say That Santa Doesn't Really Exist Actually Want To Believe In Him"
Transliteration: "Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto wa irutte shinjitaindayo" (Japanese: サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ)
December 28, 2006 (2006-12-28)
"Prayer Won't Make Your Worldly Desires Go Away! Control Yourself"
Transliteration: "Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de" (Japanese: 煩悩が鐘で消えるかァァ己で制御しろ己で)
3838"Only Children Play In The Snow"
Transliteration: "Yuki de hashagu no kodomo dake" (Japanese: 雪ではしゃぐの子供だけ)
January 11, 2007 (2007-01-11)
"Eating Ice Cream In Winter Is Awesome"
Transliteration: "Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda" (Japanese: 冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ)
3939"Ramen Shops With Long Menus Never Do Well"
Transliteration: "Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai" (Japanese: メニューが多いラーメン屋はたいてい流行ってない)
January 18, 2007 (2007-01-18)
4040"Give A Thought To Planned Pregnancy"
Transliteration: "Kozukuri wa keikaku teki ni" (Japanese: 子作りは計画的に)
January 25, 2007 (2007-01-25)
4141"You Can't Judge A Movie By Its Title"
Transliteration: "Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai" (Japanese: タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない)
February 1, 2007 (2007-02-01)
4242"You Know What Happens If You Pee On A Worm"
Transliteration: "Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo" (Japanese: ミミズにおしっこかけると腫れるよ)
February 8, 2007 (2007-02-08)
4343"Make Characters So Anybody Can Tell Who They Are By Just Their Silhouettes"
Transliteration: "Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō" (Japanese: キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描きましょう)
February 15, 2007 (2007-02-15)
"Since It Ended A Bit Early, We're Starting The Next One"
Transliteration: "Nanka hayaku owatchatta node jikai no hanashi o hajimechaou" (Japanese: なんか早く終わっちゃったので次回の話をはじめちゃおう)
4444"Mom's Busy, Too, So Quit Complaining About What's For Dinner"
Transliteration: "Okāsan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai" (Japanese: お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい)
February 22, 2007 (2007-02-22)
4545"Walk Your Dog At An Appropriate Speed"
Transliteration: "Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de" (Japanese: 愛犬の散歩は適度なスピードで)
March 1, 2007 (2007-03-01)
4646"Adults Only. We Wouldn't Want Anyone Immature In Here..."
Transliteration: "XX asobi wa hatachi ni natte kara" (Japanese: XX遊びは20歳になってから)
March 8, 2007 (2007-03-08)
4747"Do Cherries Come From Cherry Trees?"
Transliteration: "Sakuranbotte are sakura no ki ni naruno?" (Japanese: さくらんぼってアレ桜の木になるの?)
March 15, 2007 (2007-03-15)
4848"The More You're Alike, The More You Fight"
Transliteration: "Niteru futari wa kenka suru" (Japanese: 似てる二人は喧嘩する)
March 22, 2007 (2007-03-22)
"Whatever You Play, Play To Win"
Transliteration: "Nande are yarukara niwa makecha dame" (Japanese: 何であれ やるからには負けちゃダメ)
4949"A Life Without Gambling Is Like Sushi Without Wasabi"
Transliteration: "Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mitē na monda" (Japanese: ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ)
March 29, 2007 (2007-03-29)

Season 2 (2007–08)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
5001"Pending Means Pending, It's Not Final"
Transliteration: "Mitei wa Mitei de atte Kettei dewanai" (Japanese: 未定は未定であって決定ではない)
April 5, 2007 (2007-04-05)
5102"Milk Should Be Served At Body Temperature"
Transliteration: "Miruku wa hitohada no ondo de" (Japanese: ミルクは人肌の温度で)
April 12, 2007 (2007-04-12)
5203"If You Want To See Someone, Make An Appo First"
Transliteration: "Hito ni au toki wa mazu apo o" (Japanese: 人に会うときはまずアポを)
April 19, 2007 (2007-04-19)
5304"Stress Makes You Bald, But It's Stressful To Avoid Stress, So You End Up Stressed Out Anyway, So In The End There's Nothing You Can Do"
Transliteration: "Sutoresu wa hageru gen'in ni naru ga sutoresu o tamenai yōni ki o kubaruto sokode mata sutoresu ga tamarunode kekkyoku bokurani dekiru koto nante nanimo nai" (Japanese: ストレスはハゲる原因になるがストレスをためないように気を配るとそこでまたストレスがたまるので結局僕らにできることなんて何もない)
April 26, 2007 (2007-04-26)
5405"Mothers Everywhere Are All The Same"
Transliteration: "Doko no kāchan mo daitai onaji" (Japanese: どこの母ちゃんもだいたい同じ)
May 3, 2007 (2007-05-03)
5506"Don't Make Munching Noises When You Eat"
Transliteration: "Mono taberu toki kucha kucha oto o tatenai" (Japanese: もの食べるときクチャクチャ音をたてない)
May 10, 2007 (2007-05-10)
5607"Keep An Eye On The Chief For The Day"
Transliteration: "Ichinichi kyokuchō ni ki o tsukero-ttenmaiyā-san" (Japanese: 一日局長に気をつけろッテンマイヤーさん)
May 17, 2007 (2007-05-17)
5708"When Looking For Things You've Lost, Remember What You Were Doing On The Day You Lost It"
Transliteration: "Nakushita mono o sagasu toki wa sono hi no kōdō o sakanobore" (Japanese: 無くした物を探すときはその日の行動をさかのぼれ)
May 24, 2007 (2007-05-24)
5809"Croquette Sandwiches Are Always The Most Popular Food Sold At The Stalls"
Transliteration: "Baiten de wa yappari korokke pan ga ichiban ninki" (Japanese: 売店ではやっぱりコロッケパンが一番人気)
May 31, 2007 (2007-05-31)
5910"Be Careful Not To Leave Your Umbrella Somewhere"
Transliteration: "Kasa no okiwasure ni chūi" (Japanese: 傘の置き忘れに注意)
June 7, 2007 (2007-06-07)
6011"The Sun Will Rise Again"
Transliteration: "Hi wa mata noboru" (Japanese: 陽はまた昇る)
June 14, 2007 (2007-06-14)
6112"On A Moonless Night, Insects Are Drawn To The Light"
Transliteration: "Yamiyo no mushi wa hikari ni tsudou" (Japanese: 闇夜の虫は光に集う)
June 21, 2007 (2007-06-21)
6213"Even Mummy Hunters Sometimes Turn Into Mummys"
Transliteration: "Miira tori ga miira ni" (Japanese: ミイラ捕りがミイラに)
June 28, 2007 (2007-06-28)
6314"The Preview Section In JUMP Is Always Unreliable"
Transliteration: "Janpu no jigō yokoku wa ateni naranai" (Japanese: ジャンプの次号予告は当てにならない)
July 5, 2007 (2007-07-05)
6415"Eating Nmaibo Can Make You Full In No Time!"
Transliteration: "Nmaibō wa igai to onaka ippai ni naru" (Japanese: んまい棒は意外とお腹いっぱいになる)
July 12, 2007 (2007-07-12)
6516"Rhinoceros Beetles Teach Boys That Life Is Precious"
Transliteration: "Shōnen wa kabutomushi o tōshi seimei no tōtosa o shiru" (Japanese: 少年はカブト虫を通し生命の尊さを知る)
July 19, 2007 (2007-07-19)
6617"Dango Over Flowers"
Transliteration: "Hana yori dango" (Japanese: 華より団子)
July 26, 2007 (2007-07-26)
6718"For The Wind Is The Life"
Transliteration: "Hashiri tsuzukete koso jinsei" (Japanese: 走り続けてこそ人生)
August 2, 2007 (2007-08-02)
"The Ideal Girlfriend Is Always Minami"
Transliteration: "Risō no kanojo wa yappari Minami-chan" (Japanese: 理想の彼女はやっぱり南ちゃん)
6819"Like A Haunted House, Life Is Filled With Horrors"
Transliteration: "Wataru seken wa obake bakari" (Japanese: 渡る世間はオバケばかり)
August 9, 2007 (2007-08-09)
6920"Please Help By Separating Your Trash"
Transliteration: "Gomi no bunbetsu kaishū ni gokyōryoku kudasai" (Japanese: ゴミの分別回収にご協力下さい)
August 16, 2007 (2007-08-16)
7021"Too Many Cuties Can Make You Sick"
Transliteration: "Kawaii mono mo ōsugiru to kimochi warui" (Japanese: 可愛いモノも多すぎると気持ち悪い)
August 23, 2007 (2007-08-23)
7122"Some Data Cannot Be Erased"
Transliteration: "Kesenai dēta mo aru" (Japanese: 消せないデータもある)
August 30, 2007 (2007-08-30)
7223"A Dog's Paws Smell Fragrant"
Transliteration: "Inu no nikukyū wa kōbashii nioi ga suru" (Japanese: 犬の肉球はこうばしい匂いがする)
September 6, 2007 (2007-09-06)
"Drive With A "Might" Attitude"
Transliteration: "Kamoshirenai unten de ike" (Japanese: かもしれない運転で行け)
7324"Think For A Minute Now, Do Matsutake Mushrooms Really Taste All That Good?"
Transliteration: "Sonna ni matsutakette oishii mon nanoka ichido yoku kangaete miyō" (Japanese: そんなに松茸って美味しいもんなのか一度良く考えてみよう)
September 13, 2007 (2007-09-13)
7425"The Manga Writer Becomes A Pro, After Doing A Stock Of Manuscripts"
Transliteration: "Mangaka wa genkō no sutokku ga dekitekoso ichininmae" (Japanese: 漫画家は原稿のストックが出来てこそ一人前)
September 20, 2007 (2007-09-20)
7526"Don't Complain About Your Job At Home, Do It Somewhere Else"
Transliteration: "Shigoto no guchi wa ie de kobosazu soto de kobose!" (Japanese: 仕事のグチは家でこぼさず外でこぼせ!)
September 27, 2007 (2007-09-27)
7627"In Those Situations, Keep Quiet And Cook Red Rice With Beans"
Transliteration: "Sō iu toki wa damatte sekihan" (Japanese: そういう時は黙って赤飯)
October 4, 2007 (2007-10-04)
7728"Yesterday's Enemy, After All Is Said And Done, Is Still The Enemy"
Transliteration: "Kinō no teki wa kyō mo nan'ya kan'ya de teki" (Japanese: 昨日の敵は今日もなんやかんやで敵)
October 11, 2007 (2007-10-11)
7829"People Who Are Picky About Food Are Also Picky About People, Too"
Transliteration: "Tabemono no sukikirai ga ōi hito wa ningen no sukikirai mo ōi" (Japanese: 食べ物の好き嫌いが多い人は人間の好き嫌いも多い)
October 18, 2007 (2007-10-18)
7930"Four Heads Are Better Than One"
Transliteration: "Yonin soroeba ironna chie" (Japanese: 四人揃えばいろんな知恵)
October 25, 2007 (2007-10-25)
8031"When Someone Who Wears Glasses Takes Them Off, It Looks Like Something's Missing"
Transliteration: "Fudan megane o kaketeru yatsu ga megane o hazusuto nanka mono tarinai, pātsu ga ikko tarinai kigasuru" (Japanese: 普段眼鏡をかけてる奴が眼鏡を外すとなんかもの足りない パーツが一個足りない気がする)
November 8, 2007 (2007-11-08)
8132"A Woman's Best Make Up Is Her Smile"
Transliteration: "Onna no ichiban no keshō wa egao" (Japanese: 女の一番の化粧は笑顔)
November 15, 2007 (2007-11-15)
8233"You Don't Stand In Line For The Ramen, You Stand In Line For The Self Satisfaction"
Transliteration: "Rāmen no tameni narabun janai jikomanzoku no tame narabun da" (Japanese: ラーメンのために並ぶんじゃない自己満足のため並ぶんだ)
November 22, 2007 (2007-11-22)
"You Say Kawaii So Often, You Must Really Think You're Cute Stuff"
Transliteration: "Kawaii o renpatsu suru jibunjishin o kawaii to omottendaro Omaera" (Japanese: カワイイを連発する自分自身をカワイイと思ってんだろ お前ら)
8334"Rank Has Nothing To Do With Luck"
Transliteration: "Un ni mibun wa kankei nai" (Japanese: 運に身分は関係ない)
November 29, 2007 (2007-11-29)
8435"Hard-Boiled Egg On A Man's Heart"
Transliteration: "Otoko wa kokoro ni katayude tamago" (Japanese: 男は心に固ゆで卵)
December 6, 2007 (2007-12-06)
8536"Hard-Boiled Eggs Don't Crack"
Transliteration: "Katayude tamago wa tsuburenai" (Japanese: 固ゆで卵は潰れない)
December 13, 2007 (2007-12-13)
8637"It's Often Difficult To Sleep When You're Engrossed With Counting Sheep"
Transliteration: "Hitsuji kazoeru no jitaini muchū ni nattarishite kekkyoku nemurenai koto mo ōi" (Japanese: 羊数えるの自体に夢中になったりして結局眠れないことも多い)
December 20, 2007 (2007-12-20)
8738"Perform A German Suplex On A Woman Who Asks If She Or The Job Is More Important"
Transliteration: "Watashi to shigoto dotchiga daiji nanokato iu onna ni wa jāman sūpurekkusu" (Japanese: 私と仕事どっちが大事なのかという女にはジャーマンスープレックス)
December 27, 2007 (2007-12-27)
8839"The Most Exciting Part Of A Group Date Is Before It Starts"
Transliteration: "Gōkon wa hajimaru madega ichiban tanoshii" (Japanese: 合コンは始まるまでが一番楽しい)
January 10, 2008 (2008-01-10)
8940"What Happens Twice, Happens Thrice"
Transliteration: "Nido aru koto wa sando aru." (Japanese: 2度あることは3度ある)
January 17, 2008 (2008-01-17)
9041"The More Delicious The Food, The Nastier It Is When It Goes Bad"
Transliteration: "Oishii mono hodo ataru to kowai" (Japanese: 美味しいものほど当たると恐い)
January 24, 2008 (2008-01-24)
9142"If You Want To Lose Weight, Then Stop Eating And Start Moving"
Transliteration: "Yasetai nara ugoke taberuna" (Japanese: やせたいなら動け 食べるな)
January 31, 2008 (2008-01-31)
9243"Be A Person Who Can See People's Strong Points And Not Their Weak Points"
Transliteration: "Hito no tansho o mitsukeru yori chōsho o mitsukerareru hito ni nare." (Japanese: 人の短所を見つけるより長所を見つけられる人になれ)
February 7, 2008 (2008-02-07)
9344"Even A Hero Has Issues"
Transliteration: "Hīrō datte nayan deru" (Japanese: ヒーローだって悩んでる)
February 14, 2008 (2008-02-14)
9445"When Riding A Train, Make Sure You Grab The Straps With Both Hands"
Transliteration: "Densha ni noru toki wa kanarazu ryōte o tsurikawani" (Japanese: 電車に乗る時は必ず両手をつり革に)
February 21, 2008 (2008-02-21)
9546"Men, Be A Madao"
Transliteration: "Otoko tachi yo madao de are" (Japanese: 男たちよマダオであれ)
February 28, 2008 (2008-02-28)
9647"If You're A Man, Don't Give Up"
Transliteration: "Otoko nara akirameru na" (Japanese: 男なら諦めるな)
March 6, 2008 (2008-03-06)
9748"Exaggerate The Tales Of Your Exploits By A Third, So Everyone Has A Good Time"
Transliteration: "Mukashi no buyūden wa sanwarimashi de hanase" (Japanese: 昔の武勇伝は三割増で話せ)
March 13, 2008 (2008-03-13)
"Men Have A Weakness For Girls Who Sell Flowers And Work In Pastry Shops"
Transliteration: "Hanaya toka kēki ya no musume ni otoko wa yowai" (Japanese: 花屋とかケーキ屋の娘に男は弱い)
9849"Play Video Games For Only An Hour A Day"
Transliteration: "Gēmu wa ichinichi ichijikan" (Japanese: ゲームは一日一時間)
March 20, 2008 (2008-03-20)
9950"Life And Video Games Are Full Of Bugs"
Transliteration: "Jinsei mo Gēmu mo bagu darake" (Japanese: 人生もゲームもバグだらけ)
March 27, 2008 (2008-03-27)

Season 3 (2008–09)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
10001"The More Something Is Disliked, The More Lovely It Is"
Transliteration: "Sukarenai mono hodo itōshii" (Japanese: 好かれないものほど愛おしい)
April 3, 2008 (2008-04-03)
10102"Rules Are Made To Be Broken"
Transliteration: "Okite wa yaburu tame ni koso aru" (Japanese: 掟は破るためにこそある)
April 10, 2008 (2008-04-10)
10203"Otaku Are Talkative"
Transliteration: "Otaku wa hanashizuki" (Japanese: オタクは話好き)
April 17, 2008 (2008-04-17)
10304"There's A Thin Line Between Strengths And Weaknesses"
Transliteration: "Chōsho to tansho wa kamihitoe" (Japanese: 長所と短所は紙一重)
April 24, 2008 (2008-04-24)
10405"Important Things Are Hard To See"
Transliteration: "Taisetsu na mono wa mienikui" (Japanese: 大切なものは見えにくい)
May 1, 2008 (2008-05-01)
10506"It's All About The Beat And Timing"
Transliteration: "Nanigoto mo norito taimingu" (Japanese: 何事もノリとタイミング)
May 8, 2008 (2008-05-08)
10607"Love Is Often Played Out In Sudden Death"
Transliteration: "Ren'aitte taitei sadondesu hōshiki" (Japanese: 恋愛ってたいていサドンデス方式)
May 15, 2008 (2008-05-15)
10708"Kids Don't Understand How Their Parents Feel"
Transliteration: "Oya no kokoro ko shirazu" (Japanese: 親の心子知らず)
May 22, 2008 (2008-05-22)
10809"Some Things Are Better Left Unsaid"
Transliteration: "Iwanuga hana" (Japanese: 言わぬが花)
May 29, 2008 (2008-05-29)
10910"Life Is A Test"
Transliteration: "Jinsei wa shiken da" (Japanese: 人生は試験だ)
June 5, 2008 (2008-06-05)
11011"People Are All Escapees Of Their Own Inner Prisons"
Transliteration: "Hito wa mina jibun toiu ori o yaburu datsugoku shū" (Japanese: 人は皆自分という檻を破る脱獄囚)
June 12, 2008 (2008-06-12)
11112"Definitely Do Not Let Your Girlfriend See The Things You Use For Cross-Dressing"
Transliteration: "NH mono wa kanojo ni mitsukaru na" (Japanese: NH物は彼女に見つかるな)
June 19, 2008 (2008-06-19)
"There's Almost A 100% Chance You'll Forget Your Umbrella And Hate Yourself For It"
Transliteration: "Hobo 100% no kakuritsu de binīrugasa o okiwasurete kuru jibun ga kirai" (Japanese: ほぼ100%の確率でビニール傘を置き忘れてくる自分が嫌い)
11213"Lucky Is A Man Who Gets Up And Goes To Work"
Transliteration: "Nijūdai no Tanjoubi ni Fukai Imi wa nai / Okite hataraku kahōmono" (Japanese: 二十代の誕生日に深い意味はない/ 起きて働く果報者)
June 26, 2008 (2008-06-26)
11314"Cleaning The Toilet Cleanses The Soul"
Transliteration: "Benki o migaku koto kore kokoro o migaku koto nari" (Japanese: 便器を磨く事これ心を磨く事なり)
July 3, 2008 (2008-07-03)
11415"They Say Soy Sauce On Pudding Tastes Like Sea Urchin, But Soy Sauce On Pudding Only Tastes Like Pudding And Soy Sauce"
Transliteration: "Purin ni shōyu kake tara uni no aji ga surutte iu kedo purin ni shōyu kake te mo purin to shōyu no aji shika shinai" (Japanese: プリンに醤油かけたらウニの味がするって言うけどプリンに醤油かけてもプリンと醤油の味しかしない)
July 10, 2008 (2008-07-10)
11516"Summer Vacation Is The Most Fun Right Before It Begins"
Transliteration: "Natsuyasumi wa hajimaru mae ga ichiban tanoshii" (Japanese: 夏休みは始まる前が一番楽しい)
July 17, 2008 (2008-07-17)
11617"The Older, The Wiser"
Transliteration: "Kamenokō yori toshinokō" (Japanese: 亀の甲より年の功)
July 24, 2008 (2008-07-24)
11718"Beauty Is Like A Summer Fruit"
Transliteration: "Bi wa natsu no kajitsu no gotoki mono" (Japanese: 美は夏の果実の如き物)
July 31, 2008 (2008-07-31)
11819"Even If Your Back Is Bent, Go Straight Forward"
Transliteration: "Koshi wa magatte mo massugu ni" (Japanese: 腰は曲がってもまっすぐに)
August 7, 2008 (2008-08-07)
11920"Within Each Box Of Cigarettes, Are One Or Two Cigarettes That Smell Like Horse Dung"
Transliteration: "Tabako wa hitohako ni ichi, nihon bafun mitai na nioi no suru yatsu ga haitte iru" (Japanese: タバコは一箱に一、二本馬糞みたいな匂いのする奴が入っている)
August 14, 2008 (2008-08-14)
12021"Japanese Restaurants Abroad Taste Pretty Much Like School Cafeteria Lunches"
Transliteration: "Kaigai no nippon ryōriten no aji wa daitai gakushoku reberu" (Japanese: 海外の日本料理店の味はだいたい学食レベル)
August 21, 2008 (2008-08-21)
"Once You've Taken A Dish, You Can't Put It Back"
Transliteration: "Ichido totta sara wa modosanai" (Japanese: 一度取った皿は戻さない)
12122"Novices Only Need A Flathead And A Phillips"
Transliteration: "Shirōto wa purasu to mainasu dake de jūbun da" (Japanese: 素人はプラスとマイナスだけで十分だ)
August 28, 2008 (2008-08-28)
12223"Imagination Is Nurtured In The 8th Grade"
Transliteration: "Sōzō ryoku wa chū 2 de tsuchikawareru" (Japanese: 想像力は中2で培われる)
September 4, 2008 (2008-09-04)
12324"Always Keep A Screwdriver In Your Heart"
Transliteration: "Itsumo kokoro ni ippon no doraibā" (Japanese: いつも心に一本のドライバー)
September 11, 2008 (2008-09-11)
12425"When Nagging Goes Too Far It Becomes Intimidating"
Transliteration: "Onedari mo do ga sugireba kyōhaku" (Japanese: おねだりも度がすぎれば脅迫)
September 18, 2008 (2008-09-18)
12526"Entering The Final Chapter!"
Transliteration: "Saishūshō totsunyū!" (Japanese: 最終章突入!)
September 25, 2008 (2008-09-25)
12627"Some Things Can Only Be Conveyed Through The Written Word"
Transliteration: "Moji de shika tsutawaranai mono ga aru" (Japanese: 文字でしか伝わらないものがある)
October 2, 2008 (2008-10-02)
12728"Sometimes You Must Meet To Understand"
Transliteration: "Awanai to wakaranai koto mo aru" (Japanese: 会わないとわからないこともある)
October 9, 2008 (2008-10-09)
12829"Sometimes You Can't Tell Just By Meeting Someone"
Transliteration: "Attemo wakaranai koto mo aru" (Japanese: 会ってもわからないこともある)
October 16, 2008 (2008-10-16)
12930"Beware Of Food You Pick Up Off The Ground"
Transliteration: "Hiroigui ni ki o tsukero" (Japanese: 拾い食いに気をつけろ)
October 23, 2008 (2008-10-23)
13031"Cat Lovers And Dog Lovers Are Mutually Exclusive"
Transliteration: "Nekozuki to inuzuki wa aiirenai" (Japanese: 猫好きと犬好きは相容れない)
October 30, 2008 (2008-10-30)
13132"Fights Often Ensue During Trips"
Transliteration: "Ryokōsaki dewa daitai Kenka suru" (Japanese: 旅行先ではだいたいケンカする)
November 6, 2008 (2008-11-06)
13233"Briefs Will Unavoidably Get Skidmarks"
Transliteration: "Burīfu no XX suji wa zettai fukahi" (Japanese: ブリーフの××筋は絶対不可避)
November 13, 2008 (2008-11-13)
13334"Gin And His Excellency's Good-For-Nothings"
Transliteration: "Gin to kakka no gokutsubushi" (Japanese: 銀と閣下の穀潰し)
November 20, 2008 (2008-11-20)
13435"Be Very Careful When Using Ghost Stories"
Transliteration: "Yūrei neta yaru toki wa shinchō ni" (Japanese: 幽霊ネタやる時は慎重に)
November 27, 2008 (2008-11-27)
13536"Before Thinking About The Earth, Think About The More Endangered Gintaman's Future!"
Transliteration: "Chikyū no mae ni, motto abunai 'Gintaman' no mirai o kangaero" (Japanese: 地球の前に、もっと危ない「ギンタマン」の未来を考えろ)
December 4, 2008 (2008-12-04)
13637"It's Your House, You Build It"
Transliteration: "Onore no ibasho wa onore de tsukuru mono nari" (Japanese: 己の居場所は己で作るものなり)
December 11, 2008 (2008-12-11)
13738"99% Of Men Aren't Confident In Confessing Their Love"
Transliteration: "Kokuhaku ni jishin no aru otoko nante 99% inai" (Japanese: 告白に自信のある男なんて99%いない)
December 18, 2008 (2008-12-18)
"People Who Don't Believe In Santa Are The Very Ones Who Want To Believe, You Contentious Bastard"
Transliteration: "Santa o shinjite inai hitobito wa, anata Basutādo wa, shinjitai yoi monodesu" (Japanese: サンタを信じていない人々は、あなた訟バスタードは、信じたい良いものです)
13839"Let's Talk About The Old Days Once In A While"
Transliteration: "Toki ni wa mukashi no hanashi o shiyō ka" (Japanese: 時には昔の話をしようか)
December 25, 2008 (2008-12-25)
13940"Don't Put Your Wallet In Your Back Pocket"
Transliteration: "Saifu wa shiri poketto ni ireru na" (Japanese: 財布は尻ポケットに入れるな)
January 8, 2009 (2009-01-08)
14041"Beware Of Those Who Use An Umbrella On A Sunny Day!"
Transliteration: "Hare no hi ni amagasa sasu yatsu niwa goyōjin" (Japanese: 晴れの日に雨傘さす奴には御用心)
January 15, 2009 (2009-01-15)
14142"Butting Into A Fight Is Dangerous"
Transliteration: "Kenka no yokoyari wa kiken" (Japanese: ケンカの横槍は危険)
January 22, 2009 (2009-01-22)
14243"Life Is About Making Consecutive Decisions"
Transliteration: "Jinsei wa sentakushi no renzoku" (Japanese: 人生は選択肢の連続)
January 29, 2009 (2009-01-29)
14344"Those Who Stand On Four Legs Are Beasts. Those Who Stand On Two Legs, Guts, And Glory Are Men"
Transliteration: "Yonhon ashi de tatsu no ga kemono, nihon ashi to iji to mie de tatsu no ga otoko" (Japanese: 四本足で立つのが獣二本足と意地と見栄で立つのが男)
February 5, 2009 (2009-02-05)
14445"Don't Trust Bedtime Stories"
Transliteration: "Nemonogatari wa shin'yō suruna" (Japanese: 寝物語は信用するな)
February 12, 2009 (2009-02-12)
14546"The Color For Each Person's Bond Comes In Various Colors"
Transliteration: "Kizuna no iro wa jūnin toiro" (Japanese: 絆の色は十人十色)
February 19, 2009 (2009-02-19)
14647"The Taste Of Drinking Under Broad Daylight Is Something Special"
Transliteration: "Hiruma ni nomu sake wa hitoaji chigau" (Japanese: 昼間に飲む酒は一味違う)
February 26, 2009 (2009-02-26)
14748"All Adults Are Instructors For All Children"
Transliteration: "Subete no otonatachi wa subete no kodomotachi no insutorakutā" (Japanese: 全ての大人達は全ての子供達のインストラクター)
March 5, 2009 (2009-03-05)
14849"Zip Up Your Fly Nice And Slowly"
Transliteration: "Chakku wa yukkuri hikiagero" (Japanese: チャックはゆっくり引きあげろ)
March 12, 2009 (2009-03-12)
14950"When Breaking A Chuubert In Half, The End With The Knob Should Be Better. It's Also Tasty To Drink From There"
Transliteration: "Chūpatto o futatsu ni wakeru toki wa, ano motsu toko aru yatsu no hō ga nanka ii, asoko kara nomu no mo otsu" (Japanese: チューパットを二つに分ける時はあの持つトコある奴の方がなんかイイ あそこから飲むのもオツ)
March 19, 2009 (2009-03-19)
15051"If You Can't Beat Them, Join Them"
Transliteration: "Nagai mono ni wa makarero!!" (Japanese: 長いものには巻かれろ!!)
March 26, 2009 (2009-03-26)

Season 4 (2009–2010)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
15101"A Conversation With A Barber, During A Haircut, Is The Most Pointless Thing In The World"
Transliteration: "Kami kiri nagara kawasareru biyōshi to no kaiwa wa sekai de ichiban dō demo ii" (Japanese: 髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい)
April 2, 2009 (2009-04-02)
15202"The Heavens Created Chonmage Above Man Instead Of Another Man"
Transliteration: "Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu mage o tsukurimashita" (Japanese: 天は人の上に人をつくらず髷をつくりました)
April 9, 2009 (2009-04-09)
15303"Sleep Helps A Child Grow"
Transliteration: "Neru ko wa sodatsu" (Japanese: 寝る子は育つ)
April 16, 2009 (2009-04-16)
15404"That Person Looks Different From Usual During A Birthday Party"
Transliteration: "Tanjōbikai wa itsumo no aitsu ga chigau yatsu ni mieru." (Japanese: 誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える)
April 23, 2009 (2009-04-23)
15505"The Other Side Of The Other Side Of The Other Side Would Be The Other Side"
Transliteration: "Ura no ura no ura wa ura." (Japanese: 裏の裏の裏は裏)
April 30, 2009 (2009-04-30)
15606"It Takes A Bit Of Courage To Enter A Street Vendor's Stand"
Transliteration: "Yatai ni hairu ni wa bimyō ni yūki ga iru." (Japanese: 屋台に入るには微妙に勇気がいる)
May 7, 2009 (2009-05-07)
15707"Any Place With Can Become a Battlefield When Men Gather"
Transliteration: "Otoko ga soroeba donna basho demo senjō ni naru." (Japanese: 男が揃えばどんな場所でも戦場になる)
May 14, 2009 (2009-05-14)
15808"If A Friend Gets Injured, Take Him To The Hospital, Stat!"
Transliteration: "Tomodachi ga Kegashitara sugu ni Byōin e." (Japanese: 友達がケガしたらすぐに病院へ)
May 21, 2009 (2009-05-21)
15909"If One Orange In The Box Is Rotten, The Rest Of Them Will Become Rotten Before You Realize It"
Transliteration: "Mikan wa Ikko Kusaru to Itsu no Ma ni ka Danbōru-jū no Mikan o Kusaraseru" (Japanese: みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる)
May 28, 2009 (2009-05-28)
16010"From A Foreigner's Perspective, You're The Foreigner. From An Alien's Perspective, You're The Alien"
Transliteration: "Gaikokujin kara Mitara Kocchi mo Gaikokujin, Uchūjin kara Mitara Kocchi mo Uchūjin" (Japanese: 外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人)
June 4, 2009 (2009-06-04)
16111"Laputa's Still Good After Seeing It So Many Times"
Transliteration: "Nankai Mite mo Rapyuta wa Ii" (Japanese: 何回見てもラピュタはいい)
June 11, 2009 (2009-06-11)
16212"Love Is Unconditional"
Transliteration: "Ai towa Mushō no Mono Nari." (Japanese: 愛とは無償のものなり)
June 18, 2009 (2009-06-18)
16313"The Black Ships Even Make A Scene When They Sink"
Transliteration: "Kurofune wa Shizumu Toki mo Hade" (Japanese: 黒船は沈む時も派手)
June 25, 2009 (2009-06-25)
16414"That Matsutake Soup Stuff Tastes Better Than The Real Deal"
Transliteration: "Matsutake no Osuimonotte Are Honmono Yori Umai yo ne" (Japanese: 松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね)
July 2, 2009 (2009-07-02)
"If a Person Is Dead, They Can't Come Back To Life"
Transliteration: "Hito wa Shindara Ikikaeranai" (Japanese: 人は死んだら生き返らない)
16515"If It Works Once, It'll Work Over And Over Again"
Transliteration: "Yanagi no Shita Ni Dojō wa Takusan Iru" (Japanese: 柳の下にどじょうは沢山いる)
July 9, 2009 (2009-07-09)
16616"Two Is Better Than One. Two People Are Better Than One"
Transliteration: "Hitotsu Yori Futatsu Hitori Yori Futari" (Japanese: 一つより二つ 一人より二人)
July 16, 2009 (2009-07-16)
16717"Smooth Polygons Smooth Men's Hearts Too"
Transliteration: "Nameraka na Porigon wa Hito no Kokoro mo Nameraka ni Suru" (Japanese: なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする)
July 23, 2009 (2009-07-23)
16818"The Human Body Is Like A Little Universe"
Transliteration: "Hito no Karada wa Shōuchū" (Japanese: 人の身体は小宇宙)
July 30, 2009 (2009-07-30)
16919"The Chosen Idiots"
Transliteration: "Michibikareshi Baka Tachi" (Japanese: 導かれしバカたち)
August 6, 2009 (2009-08-06)
17020"And Into The Legend..."
Transliteration: "Soshite Densetsu e" (Japanese: そして伝説へ)
August 13, 2009 (2009-08-13)
17121"If You Keep Copying, They Will Retaliate"
Transliteration: "Mane Bakari Shite Iru to Uttaerareru" (Japanese: 真似ばかりしていると訴えられる)
August 20, 2009 (2009-08-20)
"A Loss Open Your Eyes To The Love You Have"
Transliteration: "Nakunatte Hajimete Wakaru Itooshisa" (Japanese: なくなって初めてわかるいとおしさ)
17222"Using The 'Carrot And Stick' Method Depends On The Situation"
Transliteration: "Ame to Muchi wa Tsukaiyō" (Japanese: アメとムチは使いよう)
August 27, 2009 (2009-08-27)
17323"It's What's On The Inside That Counts"
Transliteration: "Daiji na no wa Mitame de wa Naku Nakami" (Japanese: 大事なのは見た目ではなく中身)
September 4, 2009 (2009-09-04)
"It's What's On The Inside That Counts, But Only To A Certain Extent"
Transliteration: "Mitame de wa Naku Nakami to Ittemo Gendo ga Aru" (Japanese: 見た目ではなく中身といっても限度がある)
17424"Are There Still People Who Go To The Ocean And Yell Out 'Bakayaro'?"
Transliteration: "Umi ni Mukatte Bakayarō toka Iu Hito tte Mada Iru no Darō ka" (Japanese: 海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか)
September 10, 2009 (2009-09-10)
"When A Person Is Trapped, Their Inner Door Opens"
Transliteration: "Hito wa Tojikomerareru to Jibun no Naka no Tobira ga Hiraku" (Japanese: 人は閉じ込められると自分の中の扉が開く)
17525"No Matter How Old You Get, You Still Hate The Dentist!"
Transliteration: "Ikutsu ni Nattemo Haisha wa Iya" (Japanese: 幾つになっても歯医者は嫌)
September 17, 2009 (2009-09-17)
17626"Countdown Begins"
Transliteration: "Kaunto Daun Kaishi" (Japanese: カウントダウン開始)
September 24, 2009 (2009-09-24)
17727"It's Bad Luck To See A Spider At Night"
Transliteration: "Yoru no Kumo wa Engi ka Warui" (Japanese: 夜の蜘蛛は縁起が悪い)
October 1, 2009 (2009-10-01)
17828"Once You're Entangled In A Spiderweb, It's Hard To Get It Off"
Transliteration: "Kumo no ito wa ichido karamaru to nakanaka torenai" (Japanese: 蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない)
October 8, 2009 (2009-10-08)
17929"It's The Irresponsible One Who's Scary When Pissed"
Transliteration: "Charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai" (Japanese: チャランポランな奴程怒ると恐い)
October 15, 2009 (2009-10-15)
18030"The More Precious The Burden, The Heavier And More Difficult It Is To Shoulder It"
Transliteration: "Taisetsu na ni hodo omoku seoi gatai" (Japanese: 大切な荷ほど重く背負い難い)
October 22, 2009 (2009-10-22)
18131"Watch Out For A Set Of Women And A Drink"
Transliteration: "Sake to onna wa wansetto de ki o tsukero" (Japanese: 酒と女はワンセットで気をつけろ)
October 29, 2009 (2009-10-29)
18232"Screw Popularity Votes"
Transliteration: "Ninkitouhyou nante kuso kurae" (Japanese: 人気投票なんて糞食らえ)
November 5, 2009 (2009-11-05)
18333"Popularity Polls Can Burn In Hell"
Transliteration: "Ninkitouhyou nante moete hai ni nare" (Japanese: 人気投票なんて燃えて灰になれ)
November 12, 2009 (2009-11-12)
18434"Popularity Polls Can..."
Transliteration: "Ninkitouhyou nante ..." (Japanese: 人気投票なんて・・・)
November 19, 2009 (2009-11-19)
18535"Hometowns And Boobs Are Best Thought From Afar"
Transliteration: "Kokyou to oppai wa tooku ni arite omou mono" (Japanese: 故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの)
November 26, 2009 (2009-11-26)
"The Whole Peeing On A Bee Sting Is A Myth. You'll Get Germs, So Don't Do It!!"
Transliteration: "Hachi ni sasaretara shouben kakerotte are ha meishin desu baikin ga hairu kara ki o tsukeyou ne!!" (Japanese: 蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!!)
18636"Beware Of Foreshadows"
Transliteration: "Shibou furagu ni ki o tsukero" (Japanese: 死亡フラグに気をつけろ)
December 3, 2009 (2009-12-03)
18737"It's Goodbye Once A Flag Is Set"
Transliteration: "Furagu o fundara sayounara" (Japanese: フラグを踏んだらサヨウナラ)
December 10, 2009 (2009-12-10)
18838"An Observation Journal Should Be Seen Through To The Very End"
Transliteration: "Kansatsu Nikki wa Saigo made Yarikirou" (Japanese: 観察日記は最後までやりきろう)
December 17, 2009 (2009-12-17)
18939"It's Better To Take Care Of This Year's Business Within The Year, But Once The Year Is About To End, You Figure That You Might As Well Put It Off Till Next Year For A Fresh Start. That's How The End Of The Year Goes"
Transliteration: "Kotoshi dekiru Koto wa Kotoshijuu ni Yacchatta Hou ga Kugiri iindakedo Tsui Rainen kara Shikirinaosha Iiyatte Omotte Atomawashi ni Shiteshimau no ga Nenmatsu no Oyakusoku" (Japanese: 今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りいいんだけど つい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束)
December 24, 2009 (2009-12-24)
"Radio Exercises Are Socials For Boys And Girls"
Transliteration: "Rajio Taisou wa Shounen Shoujo no Shakouba" (Japanese: ラジオ体操は少年少女の社交場)
19040"When Looking For Something, Try Using Its Perspective"
Transliteration: "Sagashi mono o suru toki wa soitsu no mesen ni natte sagase" (Japanese: 捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ)
January 7, 2010 (2010-01-07)
19141"Freedom Means To Live True To Yourself, Not Without Law!"
Transliteration: "Jiyū to wa muhou de wa naku onore no rūru de ikiru koto" (Japanese: 自由とは無法ではなく己のルールで生きること)
January 14, 2010 (2010-01-14)
19242"Kabukicho Stray Cat Blues"
Transliteration: "Kabuki-chou Noraneko Burūsu" (Japanese: かぶき町野良猫ブルース)
January 21, 2010 (2010-01-21)
19343"Cooking Is About Guts"
Transliteration: "Ryouri wa Konjou" (Japanese: 料理は根性)
January 28, 2010 (2010-01-28)
19444"Whenever I Hear Leviathan, I Think Of Sazae-san. Stupid Me!!"
Transliteration: "Rivaiasan tte kitara doushitemo Sazae-san ga chiratsuku ore no baka!!" (Japanese: リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!!)
February 4, 2010 (2010-02-04)
19545"Not Losing To The Rain"
Transliteration: "Ame ni mo makezu" (Japanese: 雨ニモ負ケズ)
February 11, 2010 (2010-02-11)
19646"Not Losing To The Wind"
Transliteration: "Kaze ni mo makezu" (Japanese: 風ニモ負ケズ)
February 18, 2010 (2010-02-18)
19747"Not Losing To The Storm"
Transliteration: "Arashi ni mo makezu" (Japanese: 嵐ニモ負ケズ)
February 25, 2010 (2010-02-25)
19848"Never Losing That Smile"
Transliteration: "Ikanaru Toki ni mo Egao o Tayasanai" (Japanese: イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ)
March 4, 2010 (2010-03-04)
19949"That's How I Wish To Be, Beautiful And Strong"
Transliteration: "Sonna Tsuyoku Utsukushi Mono ni Watashi wa Naritai" (Japanese: ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ)
March 11, 2010 (2010-03-11)
20050"Santa Claus Red Is Blood Red"
Transliteration: "Santa Kurōsu no Aka wa Chi no Iro" (Japanese: サンタクロースの赤は血の色)
March 18, 2010 (2010-03-18)
20151"Everybody's A Santa"
Transliteration: "Jinrui mina Santa!" (Japanese: 人類みなサンタ!)
March 25, 2010 (2010-03-25)

Gintama' (2011–12)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
20201"Everyone Looks a Little Grown Up After Spring Break"
Transliteration: "Haruyasumi Ake wa Minna Chotto Otona ni Mieru" (Japanese: 春休み明けは皆ちょっと大人に見える)
April 4, 2011 (2011-04-04)
20302"Everyone Looks Pretty Grown Up After Summer Break"
Transliteration: "Natsuyasumi Ake mo Minna Kekkou Otona ni Mieru" (Japanese: 夏休み明けも皆けっこう大人に見える)
April 11, 2011 (2011-04-11)
20403"Use a Calligraphy Pen for New Year's Cards"
Transliteration: "Nengajō wa Fudepen de Ike" (Japanese: 年賀状は筆ペンでいけ)
April 18, 2011 (2011-04-18)
"The Heart Comes before Chocolate"
Transliteration: "Kakao Yori Kokoro" (Japanese: カカオよりココロ)
20504"Meals Should Be Balanced"
Transliteration: "Shokuji wa Baransu o Kangaero" (Japanese: 食事はバランスを考えろ)
April 25, 2011 (2011-04-25)
"We Are All Warriors in the Battle against Fate"
Transliteration: "Hito wa Mina Unmei to Tatakau Senshi" (Japanese: 人は皆運命と戦う戦士)
20605"It's Too Confusing When Talking about the Poster Girl for a Poster Store, So Call Her a Sandwich Board"
Transliteration: "Kanban'ya no Kanbanmusume wa Mou Mendou Nande Nimai no Ita to Yobe" (Japanese: 看板屋の看板娘はもう面倒なんで二枚の板と呼べ)
May 2, 2011 (2011-05-02)
20706"Glasses Are Part of the Soul"
Transliteration: "Megane wa Tamashii no Ichibu Desu" (Japanese: メガネは魂の一部です)
May 9, 2011 (2011-05-09)
20807"Glasses Prevent You from Seeing Certain Things"
Transliteration: "Megane ja Mienai Mono ga Aru" (Japanese: メガネじゃ見えないものがある)
May 16, 2011 (2011-05-16)
20908"Nothing Lasts Forever, including Parents, Money, Youth, Your Room, Dress Shirts, Me, You, and the Gintama Anime"
Transliteration: "Itsumade mo Aru to Omouna Oya to Kane to Heya to Y-shatsu to Watashi to Anata to Anime Gintama" (Japanese: いつまでもあると思うな親と金と若さと部屋とYシャツと私とあなたとアニメ銀魂)
May 23, 2011 (2011-05-23)
21009"A Lawless Town Tends to Attract a Bunch of Whoohooey Folk"
Transliteration: "Muhō no Machi ni Tsudou wa Kyahhō na Yatsu Bakari" (Japanese: 無法の街に集うはキャッホーな奴ばかり)
May 30, 2011 (2011-05-30)
21110"Ghosts Aren't the Only Ones Who Run Wild Around Graveyards"
Transliteration: "Hakaba de Abareru no wa Yūrei dake de wa nai" (Japanese: 墓場で暴れるのは幽霊だけではない)
June 6, 2011 (2011-06-06)
21211"Chains of a Warrior"
Transliteration: "Otoko no Kusari" (Japanese: 侠の鎖)
June 13, 2011 (2011-06-13)
21312"Iron Town"
Transliteration: "Tetsu no Machi" (Japanese: 鉄の街)
June 20, 2011 (2011-06-20)
21413"'Tis an Honor!"
Transliteration: "Ohikae nasutte!" (Japanese: お控えなすって!)
June 27, 2011 (2011-06-27)
21514"Odds or Evens"
Transliteration: "Chō ka Han ka" (Japanese: 丁か半か)
July 4, 2011 (2011-07-04)
21615"I Can't Remember a Damn Thing About the Factory Tour"
Transliteration: "Kōjō Kengaku toka Shōjiki Hitotsu taritomo Kioku ni Nokotte nee" (Japanese: 工場見学とか正直一つたりとも記憶に残ってねェ)
July 11, 2011 (2011-07-11)
21716"What Happens Twice Can Happen Thrice"
Transliteration: "Nido aru Koto wa Sando aru" (Japanese: 二度ある事は三度ある)
July 18, 2011 (2011-07-18)
21817"The Claws of a Crab Can Snip Through a Friendship"
Transliteration: "Kani no Hasami wa Kizuna o Tatsu Hasami" (Japanese: カニのハサミは絆を断つハサミ)
July 25, 2011 (2011-07-25)
21918"People Forget to Return Stuff All the Time Without Even Realizing It"
Transliteration: "Hito wa Shiranai Uchi ni Karipaku to iu Tsumi o Okashite iru" (Japanese: 人はしらないうちに借りパクという罪を犯している)
August 1, 2011 (2011-08-01)
"We Ended Kind of Early So We're Gonna Start the Next Episode (Take Two)"
Transliteration: "Dainikai Nanka Hayaku Owatchatta node Jikai no Hanashi o Hajimechaou" (Japanese: 第2回 なんか早く終わっちゃったので次回の話をはじめちゃおう)
22019"The Bathhouse, Where You're Naked in Body and Soul"
Transliteration: "Sentō de wa Mi mo Kokoro mo Maruhadaka" (Japanese: 銭湯では身も心も丸裸)
August 8, 2011 (2011-08-08)
22120"Jugem"
Transliteration: "Jugemu" (Japanese: 寿限無)
August 15, 2011 (2011-08-15)
22221"The Name Reveals the Person"
Transliteration: "Na wa Tai o Arawasu" (Japanese: 名は体を表す)
August 22, 2011 (2011-08-22)
22322"The Man's Household Situation Is Hard, His Heart Is Soft"
Transliteration: "Ossan no Katei Jijō wa Daibu Hādo Hāto wa Sofuto" (Japanese: おっさんの家庭事情は大分ハード ハートはソフト)
August 29, 2011 (2011-08-29)
22423"Blue and Red Ecstasy"
Transliteration: "Aka to Ao no Ekusutashī" (Japanese: 青と赤のエクスタシー)
September 5, 2011 (2011-09-05)
22524"So in the Second Season of Prison Break, They've Already Broken Out of Prison, But the Name Works Once You Realize That Society Is a Prison"
Transliteration: "Pu**zunbu**iku shīzun 2 tte tashikani mō puri*** bure*ku shi terukedo are wa kono kusatta shakai ga purizun tte kotodakara pu**zunbu**ikude iinda yo" (Japanese: プ○ズンブ×イクシーズン2って確かにもうプリ××ブレ○クしてるけどあれはこの腐った社会がプリズンってことだからプ○ズンブ×イクでいいんだよ)
September 12, 2011 (2011-09-12)
22625"Everybody Loves Pajamas"
Transliteration: "Hito wa Mina Pajamakko" (Japanese: 人は皆パジャマっ子)
September 19, 2011 (2011-09-19)
22726"Speaking of Crossovers, Don't Forget About Alien vs. Predator"
Transliteration: "Korabo ni wa Eiri*n vs Pu**detā ga Aru no mo Oboeteoke" (Japanese: コラボにはエイリ○ンVSプ×デターがあるのも覚えておけ)
September 26, 2011 (2011-09-26)
22827"Love Is Neither Plus Nor Minus"
Transliteration: "Ai ni Purasu mo Mainasu mo Nashi" (Japanese: 愛にプラスもマイナスもなし)
October 3, 2011 (2011-10-03)
22928"Making It Through Love"
Transliteration: "Wataru Seken wa Ai bakari" (Japanese: 渡る世間は愛ばかり)
October 10, 2011 (2011-10-10)
23029"It Would Take Too Much Effort to Make This Title Sound Like a Text Message Subject"
Transliteration: "Koko no Taitoru mo Mēru no Taitoru mitaina Toko mo Kangaeru no Mendokusa" (Japanese: ここのタイトルもメールのタイトルみたいなトコも考えるのメンド臭)
October 17, 2011 (2011-10-17)
23130"When You Go to a Funeral for the First Time, You're Surprised By How Happy the People Are"
Transliteration: "Sōshiki tte Hajimete Iku to Igai to Minna Akarukute Bikkuri suru" (Japanese: 葬式って初めていくと意外とみんな明るくてビックリする)
October 24, 2011 (2011-10-24)
23231"The People You Tend to Forget Tend to Show Up After You Forget Them"
Transliteration: "Wasureppoi Yatsu wa Wasureta Koro ni Yattekuru" (Japanese: 忘れっぽい奴は忘れた頃にやってくる)
October 31, 2011 (2011-10-31)
23332"Space Ururun Homestay"
Transliteration: "Uchū Bururun Taizaiki" (Japanese: 宇宙ブルルン滞在記)
November 7, 2011 (2011-11-07)
23433"Piggy Banks and Trash Cans"
Transliteration: "Senryōbako to Garakuta no Hako" (Japanese: 千両箱とガラクタの箱)
November 14, 2011 (2011-11-14)
23534"Empty Planet"
Transliteration: "Kara no Hoshi" (Japanese: 空の星)
November 21, 2011 (2011-11-21)
23635"Don't Say Goodbye Lionel"
Transliteration: "Sayonara-ioneru nanka iwasenai" (Japanese: さよなライオネルなんか言わせない)
November 28, 2011 (2011-11-28)
23736"Please Take Me Skiing"
Transliteration: "Sessha o Sukī ni Tsuretette" (Japanese: 拙者をスキーにつれてって)
December 5, 2011 (2011-12-05)
23837"A Vacation in Disorientation"
Transliteration: "Ian Ryokō wa Iyan Dokō?" (Japanese: 慰安旅行はイヤンどこォ?)
December 12, 2011 (2011-12-12)
23938"You Know Those Year-End Parties Where You Keep Drinking until You've Forgotten Everything That Happened the Past Year? There Are a Few Things You're Not Supposed to Forget"
Transliteration: "Bōnenkai demo Wasurecha Ikenai Mono ga Aru" (Japanese: 忘年会でも忘れちゃいけないものがある)
December 19, 2011 (2011-12-19)
24039"People Can Only Live By Forgetting the Bad"
Transliteration: "Hito wa Wasureru Koto de Ikite Ikeru" (Japanese: 人は忘れることで生きていける)
December 26, 2011 (2011-12-26)
24140"We Are All Hosts, in Capital Letters"
Transliteration: "Arufabetto Hyōki de Jinrui Mina Hosuto" (Japanese: アルファベット表記で人類みなホスト)
January 9, 2012 (2012-01-09)
24241"Girls Like Vegeta, Guys Like Piccolo"
Transliteration: "Onna wa Bejīta-zuki Otoko wa Pikkoro-zuki" (Japanese: 女はベジータ好き 男はピッコロ好き)
January 16, 2012 (2012-01-16)
24342"Draw Your Life on the Canvas We Call Manga"
Transliteration: "Manga toiu Kyanbasu ni Jinsei toiu Fude de E o Kake" (Japanese: 漫画という画布に人生という筆で絵を描け)
January 23, 2012 (2012-01-23)
24443"Check It Out!!"
Transliteration: "Chekera!!" (Japanese: チェケラ!!)
January 30, 2012 (2012-01-30)
24544"Thorny and Rosy"
Transliteration: "Ibara-gaki to Bara-gaki" (Japanese: 茨ガキと薔薇ガキ)
February 6, 2012 (2012-02-06)
24645"Festival of Thornies"
Transliteration: "Warugaki domo no Saiten" (Japanese: 悪ガキどもの祭典)
February 13, 2012 (2012-02-13)
24746"Letter from Thorny"
Transliteration: "Baragaki kara no Tegami" (Japanese: バラガキからの手紙)
February 20, 2012 (2012-02-20)
24847"Madaodog Madaonaire"
Transliteration: "Madaodoggu Madaonea" (Japanese: マダオドッグマダオネア)
February 27, 2012 (2012-02-27)
24948"Presents Are Meant to Be Given Early"
Transliteration: "Okurimono wa Ohayame ni" (Japanese: 贈り物はお早めに)
March 5, 2012 (2012-03-05)
25049"New Year's Envelopes Are Perfect for Dirty Jokes"
Transliteration: "Otoshidama wa ****neta tono Aishō ga Batsugun" (Japanese: お年玉は×ネタとの相性がバツグン)
March 12, 2012 (2012-03-12)
25150"When Sleeping Under a Kotatsu, Make Sure You Don't Burn Your Balls"
Transliteration: "Kotatsu de neru Toki wa ***tama Nesshinai you Ki o Tsukero" (Japanese: コタツで寝るときは○玉熱しないよう気をつけろ)
March 19, 2012 (2012-03-19)
25251"We're Sorry"
Transliteration: "Gomennasai" (Japanese: ごめんなさい)
March 26, 2012 (2012-03-26)

Gintama': Enchōsen (2012–13)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
2531"Nobody with Natural Straight Hair Can Be That Bad/Nobody with Straight Blond Hair Can Be That Good"
Transliteration: "Sutorēto Pāma ni Warui Yatsu wa Inai/Kinpatsu Sutopā ni Roku na Yatsu wa Inai" (Japanese: ストレートパーマに悪い奴はいない/金パツストパーにロクな奴はいない)
October 4, 2012 (2012-10-04)
2542"Kintoki and Gintoki"
Transliteration: "Kintoki to Gintoki" (Japanese: 金時と銀時)
October 11, 2012 (2012-10-11)
2553"Kin-san's Kintama"
Transliteration: "Kin-san no Kin○" (Japanese: 金さんの金○)
October 18, 2012 (2012-10-18)
2564"The Meaning of a Main Character"
Transliteration: "Shujinkō to wa" (Japanese: 主人公とは)
October 25, 2012 (2012-10-25)
2575"Courtesan Turns the Tables"
Transliteration: "Keisei Gyakuten" (Japanese: 傾城逆転)
January 10, 2013 (2013-01-10)
2586"Inside the Palace!!"
Transliteration: "Denchūdegozaru!!" (Japanese: 殿中でござる!!)
January 17, 2013 (2013-01-17)
2597"Five Pinkies"
Transliteration: "Go-hon no yubi" (Japanese: 5本の指)
January 24, 2013 (2013-01-24)
2608"Pinky Swear"
Transliteration: "Shinjūdate" (Japanese: 心中立て)
January 31, 2013 (2013-01-31)
2619"Unsetting Moon"
Transliteration: "Shizumanu Tsuki" (Japanese: 沈まぬ月)
February 7, 2013 (2013-02-07)
26210"Sound Of Beam Can Pierce Heart Of Everyone"
Transliteration: "Bīmu toiu Hibiki wa Arayuru mono no Hāto o Inuku" (Japanese: ビームという響きはあらゆる者のハートを射抜く)
March 7, 2013 (2013-03-07)
26311"Two Brothers"
Transliteration: "Futari no Aniki" (Japanese: 二人のアニキ)
March 14, 2013 (2013-03-14)
26412"Liquor and Gasoline, Smiles and Tears"
Transliteration: "Sake to Gasorin to Egao to Namida" (Japanese: 酒とガソリンと笑顔と涙)
March 21, 2013 (2013-03-21)
26513"Dog Food Doesn't Have As Much Flavor As You'd Think"
Transliteration: "Doggu Fūdo wa Mitame Yori Aji ga Usui" (Japanese: ドッグフードは見た目より味がうすい)
March 28, 2013 (2013-03-28)

Gintama° (2015–16)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date
2661"You can never Pause at the Perfect Time"
Transliteration: "Ichiji teishi wa Umai guai ni wa Tomaranai" (Japanese: 一時停止はうまい具合には止まらない)
April 8, 2015 (2015-04-08)
2672"Even a Matsui Stick Can't Handle Some Kinds of Dirt"
Transliteration: "Matsui Bou demo Torenai Gomi ga Aru" (Japanese: マツイ棒でもとれないゴミがある)
April 15, 2015 (2015-04-15)
2683"An Inspector's Love begins with an Inspection"
Transliteration: "Kansatsu no Koi wa Kansatsu Kara Hajimaru" (Japanese: 監察の恋は観察から始まる)
April 22, 2015 (2015-04-22)
2694"Forget Dates, Remember People"
Transliteration: "Nengou Anki yori Ningen Yakitsukero" (Japanese: 年号暗記より人間焼きつけろ)
April 29, 2015 (2015-04-29)
"You Can Hide Your Porn Mags But You Can't Hide Your ***"
Transliteration: "Ero Hon Kakushite OOO Kakusazu" (Japanese: エロ本隠して○○○隠さず)
2705"A Mirror Provides a Frozen Reflection of Both Your Beautiful and Ugly Sides"
Transliteration: "Kagami wa Bi mo Shū mo Ari no Mama o Utsushidasu" (Japanese: 鏡は美も醜もありのままを映し出す)
May 6, 2015 (2015-05-06)
"Nobody Likes the Photo on Their License"
Transliteration: "Menkyoshō no Shashin o Ki ni Itteru Yatsu wa Kaimu" (Japanese: 免許証の写真を気に入ってる奴は皆無)
2716"Arriving Late to a Reunion Makes it Hard to Enter"
Transliteration: "Dousoukai wa Okurete Kuru to Hairizurai" (Japanese: 同窓会は遅れてくると入りづらい)
May 13, 2015 (2015-05-13)
2727"A Reunion Also Brings to the Surface Things You Don't Want to Remember"
Transliteration: "Dousoukai wa Omoidashitakunai Omoide mo Yomigaette Kuru" (Japanese: 同窓会は思い出したくもない思い出も蘇ってくる)
May 20, 2015 (2015-05-20)
2738"When Compared to Time in the Heavens, Fifty Years of Human Life Resembles Naught but Dreams and Lottery Tickets"
Transliteration: "Ningen Gojuu Nen Geten no Uchi o Kurabureba Yume Takarakuji no Gotoku Nari" (Japanese: 人間五十年下天のうちをくらぶれば夢宝くじの如くなり)
May 27, 2015 (2015-05-27)
2749"Guys With Big Nostrils Also Have Big Imaginations"
Transliteration: "Hana no Ana no Dekai Yatsu wa Hasso-Ryoku mo Dekai" (Japanese: 鼻の穴のデカイ奴は発想力もデカイ)
June 3, 2015 (2015-06-03)
"You Never Accept a New Sentai Series at the Start, But By the Final Episode, You Don't Want It to End"
Transliteration: "Atarashiku Hajimaru Sentai Mono wa Saisho wa Konna no Mitome ne Mitai ni Natte Iruga Saishukai no Koro ni wa Hanaretakunaku Natte Iru" (Japanese: 新しく始まる戦隊モノは最初はこんなの認めねェみたいになっているが最終回の頃には離れたくなくなっている)
27510"9 + 1 = Yagyu Jyubei"
Transliteration: "9 + 1 = Yagyū Juubee" (Japanese: 9+1=柳生十兵衛)
June 10, 2015 (2015-06-10)
27611"Calories Come Back to Bite You Just When You've Forgotten About Them"
Transliteration: "Karori wa Wasureta Koro ni Yattekuru" (Japanese: カロリーは忘れた頃にやってくる)
June 17, 2015 (2015-06-17)
27712"10 - 1 ="
Transliteration: "10 - 1 =" (Japanese: 10 - 1 =)
June 24, 2015 (2015-06-24)
27813"All Mothers Pack Too Much Food Into a Lunch Box and Ruin the Shape"
Transliteration: "Kachan no Bento wa Itsumo Tsume Sugite Jakkan Tsuburete Iru" (Japanese: 母ちゃんの弁当はいつもつめすぎて若干つぶれている)
July 1, 2015 (2015-07-01)
27914"The Reaper by Day and the Reaper by Night"
Transliteration: "Asa to Yoru no Shinigami" (Japanese: 朝と夜の死神)
July 8, 2015 (2015-07-08)
28015"Human or Demon?"
Transliteration: "Oni ka Hito ka" (Japanese: 鬼か人か)
July 15, 2015 (2015-07-15)
28116"Farewell, Reaper"
Transliteration: "Saraba Shinigami" (Japanese: さらば死神)
July 22, 2015 (2015-07-22)
28217"A Phoenix Rises from the Ashes Over and Over"
Transliteration: "Fenikkusu wa Nando mo Yomigaeru" (Japanese: フェニックスは何度も蘇る)
July 29, 2015 (2015-07-29)
28318"Amen"
Transliteration: "Āmen" (Japanese: アーメン)
August 5, 2015 (2015-08-05)
28419"Being a Leader Is Tough"
Transliteration: "Rīdā wa Tsurai yo" (Japanese: リーダーは辛いよ)
August 12, 2015 (2015-08-12)
28520"Love Is a Roach Motel"
Transliteration: "Koi wa Gokiburi Poipoi" (Japanese: 恋はゴキブリポイポイ)
August 19, 2015 (2015-08-19)
28621"A Sizzle Summer"
Transliteration: "Begirama na Natsu" (Japanese: ベギラマな夏)
August 26, 2015 (2015-08-26)
"A Nothing Summer, 2015"
Transliteration: "Nanimo Nee yo Natsu 2015" (Japanese: 何もねぇよ夏2015)
28722"I'm the Mayo Guy, and He's the Sweet Tooth"
Transliteration: "Ore ga Mayoraa de, Aitsu ga Amatou de" (Japanese: おれがマヨラーで あいつが甘党で)
September 2, 2015 (2015-09-02)
28823"I'm a Failure as a Leader and He's Also a Failure as a Leader"
Transliteration: "Ore ga Leader Shikkaku de, Aitsu mo Leader Shikkaku de" (Japanese: おれがリーダー失格で あいつもリーダー失格で)
September 9, 2015 (2015-09-09)
28924"I'm Yorozuya and He's Shinsengumi"
Transliteration: "Ore ga Yorozuya de, Aitsu ga Shinsengumi de" (Japanese: おれが万事屋で あいつが真選組で)
September 16, 2015 (2015-09-16)
29025"Always Leave Enough Room for Fifty Million in Your Bag"
Transliteration: "Baggu wa Tsune ni Gosenman Hairu Youni Aketeoke" (Japanese: バッグは常に5千万入るようにあけておけ)
September 23, 2015 (2015-09-23)
29126"Always Leave Enough Room for Pebbles in Your Bag"
Transliteration: "Baggu wa Tsune ni Ishicoro ga Hairu Youni Aketeoke" (Japanese: バッグは常に石ころが入るようにあけておけ)
September 30, 2015 (2015-09-30)
29227"Style Goes Out of Fashion the Moment It's Put Into Words"
Transliteration: "Oshare to wa Oshare to Kotoba ni Shita Jiten de Kakikieru Mononari" (Japanese: オシャレとはオシャレと言葉にした時点でかき消えるものなり)
October 7, 2015 (2015-10-07)
"There Are Two Types of People In This World: Those Who Yell Out Their Attack Names, and Those Who Don't"
Transliteration: "Yononaka ni wa Nishurui no Ningen ga iru sore wa Hissatsuwaza o Sakebu Ningen to Sakebanai Ningen da" (Japanese: 世の中には二種類の人間がいる それは必殺技を叫ぶ人間と叫ばない人間だ)
29328"The Two Apes"
Transliteration: "Futari no Etekō" (Japanese: 二人の猿公)
October 14, 2015 (2015-10-14)
29429"Afros of Life and Death"
Transliteration: "Sei to Shi no Afuro" (Japanese: 生と死のアフロ)
October 21, 2015 (2015-10-21)
29530"Afuro and Wolfro"
Transliteration: "Afurō to Afurō" (Japanese: 阿腐郎とアフ狼)
October 28, 2015 (2015-10-28)
29631"Take the Initial Premise Lightly, and It'll Cost You"
Transliteration: "Shoki Settei wa Nametara Inochitori" (Japanese: 初期設定はナメたら命取り)
November 4, 2015 (2015-11-04)
29732"Keep Your Farewells Short"
Transliteration: "Wakare no Aisatsu wa Kanketsu ni" (Japanese: 別れの挨拶は簡潔に)
November 11, 2015 (2015-11-11)
29833"One Editor Is Enough"
Transliteration: "Tantō Henshū wa Hitori de Tariru" (Japanese: 担当編集は一人で足りる)
November 18, 2015 (2015-11-18)
"The G-Pen Is Capricious, and the Maru Pen Is Stubborn"
Transliteration: "Jīpen wa Kimagure-ya-san Tamapen wa Ganko-sha" (Japanese: Gペンは気まぐれ屋さん丸ペンは頑固者)
29934"Strike When the Sword and Overlord are Hot"
Transliteration: "Tetsu to Maō wa Atsui Uchi ni Ute" (Japanese: 鉄と魔王は熱いうちに打て)
November 25, 2015 (2015-11-25)
"Oil Rain"
Transliteration: "Oiru no Ame" (Japanese: オイルの雨)
30035"Shogun of Light and Shadow"
Transliteration: "Hikari to kage no Shōgun" (Japanese: 光と影の将軍)
December 2, 2015 (2015-12-02)
30136"Ninja Village"
Transliteration: "Shinobi no Kuni" (Japanese: 忍の里)
December 9, 2015 (2015-12-09)
30237"Ninja Soul"
Transliteration: "Shinobi no Tamashī" (Japanese: 忍の魂)
December 16, 2015 (2015-12-16)
30338"And Then There Were Five"
Transliteration: "Saigo no go-nin" (Japanese: 最後の5人)
December 23, 2015 (2015-12-23)
30439"Those Who Protect Against All Odds"
Transliteration: "Yorozu o Mamoru-mono-tachi" (Japanese: 万事を護る者達)
January 6, 2016 (2016-01-06)
30540"Sworn Enemy"
Transliteration: "Kataki" (Japanese: )
January 13, 2016 (2016-01-13)
30641"The Crows Caw After The Battle Ends"
Transliteration: "Ikusa no Ato ni wa Karasu ga Naku" (Japanese: 戦のあとには烏が哭く)
January 20, 2016 (2016-01-20)
30742"Farewell, Buddy"
Transliteration: "Saraba Dachi kō" (Japanese: さらばダチ公)
January 27, 2016 (2016-01-27)
30843"The Day the Demon Cried"
Transliteration: "Oni ga Naita Hi" (Japanese: 鬼が哭いた日)
February 3, 2016 (2016-02-03)
30944"Heroes Always Arrive Fashionably Late"
Transliteration: "Hīrō wa Okurete Yatte Kuru" (Japanese: ヒーローは遅れてやってくる)
February 10, 2016 (2016-02-10)
31045"Lost and Found"
Transliteration: "Wasuremono" (Japanese: 忘れもの)
February 17, 2016 (2016-02-17)
31146"Prison Break"
Transliteration: "Datsugoku" (Japanese: 脱獄)
February 24, 2016 (2016-02-24)
"Essay Manga Are Easy to Animate"
Transliteration: "Essei manga wa sakuga-raku" (Japanese: エッセイ漫画は作画楽)
31247"Stray Dogs"
Transliteration: "Norainu" (Japanese: 野良犬)
March 2, 2016 (2016-03-02)
31348"Undelivered Mail"
Transliteration: "Todokanakatta mēru" (Japanese: 届かなかったメール)
March 9, 2016 (2016-03-09)
31449"Karma"
Transliteration: "Gou" (Japanese: )
March 16, 2016 (2016-03-16)
31550"Nobume"
Transliteration: "Nobume" (Japanese: 信女)
March 23, 2016 (2016-03-23)
31651"Farewell Shinsengumi"
Transliteration: "Saraba Shinsengumi" (Japanese: さらば真選組)
March 30, 2016 (2016-03-30)

Gintama. (2017)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date [17]
3171"The Monster and the Monster's Child"
Transliteration: "Bakemono to Bakemono no Ko" (Japanese: 化物と化物の子)
January 8, 2017 (2017-01-08)
3182"Leave Letter"
Transliteration: "Kyūka-todoke" (Japanese: 休暇届)
January 15, 2017 (2017-01-15)
3193"The Song of Samurai"
Transliteration: "Bushi no Uta" (Japanese: 武士の唄)
January 22, 2017 (2017-01-22)
3204"Zura"
Transliteration: "Zura" (Japanese: ヅラ)
January 29, 2017 (2017-01-29)
3215"The Two Fools"
Transliteration: "Utsukemono Futari" (Japanese: うつけもの二人)
February 5, 2017 (2017-02-05)
3226"Ten Years"
Transliteration: "10-Nen" (Japanese: 10年)
February 12, 2017 (2017-02-12)
3237"Paths"
Transliteration: "Hōhō" (Japanese: 方法)
February 19, 2017 (2017-02-19)
3248"Master of Kouan"
Transliteration: "Kōan no Nushi" (Japanese: 徨安のヌシ)
February 26, 2017 (2017-02-26)
3259"The Lost Rabbit"
Transliteration: "Mayoi Usagi" (Japanese: まよい兎)
March 5, 2017 (2017-03-05)
32610"Siblings"
Transliteration: "Kyoudai" (Japanese: 兄弟)
March 12, 2017 (2017-03-12)
32711"First Student"
Transliteration: "Ichiban deshi" (Japanese: 一番弟子)
March 19, 2017 (2017-03-19)
32812"Hope"
Transliteration: "Kibou" (Japanese: 希望)
March 26, 2017 (2017-03-26)

Gintama. Porori-hen (2017)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date [18]
3291"The Stairs to Adulthood May Not Always Lead Up"
Transliteration: "Otona no Kaidan wa Nobori Kaidan to wa Kagiranai" (Japanese: 大人の階段は昇り階段とは限らない)
October 1, 2017 (2017-10-01)
3302"My Bald Dad, My Light-Haired Dad, and My Dad's Glasses"
Transliteration: "Hageta Otousan to Shiraga no Otousan to Otousan no Megane" (Japanese: ハゲたお父さんと白髪のお父さんとお父さんのメガネ)
October 8, 2017 (2017-10-08)
3313"A Bowl of Ramen"
Transliteration: "Ippai no Ramen" (Japanese: 一杯のラーメン)
October 15, 2017 (2017-10-15)
3324"A Family"
Transliteration: "Hitotsu no Kazoku" (Japanese: 一つのかぞく)
October 22, 2017 (2017-10-22)
3335"Life, Death, and Shades"
Transliteration: "Sei to Shi no Gurasan" (Japanese: 生と死のグラサン)
October 29, 2017 (2017-10-29)
"All the Answers Can Be Found in the Field"
Transliteration: "Subete no Kotae wa genba ni Aru" (Japanese: 全ての答えは現場にある)
3346"3000 Leagues in Search of a Scabbard"
Transliteration: "Saya o Tazunete Sanzenri" (Japanese: 鞘をたずねて三千里)
November 5, 2017 (2017-11-05)
3357"The Super Sadist and the Super Sadist"
Transliteration: "Do-S to Do-S" (Japanese: ドSとドS)
November 12, 2017 (2017-11-12)
3368"The Strongest Sword, and the Dullest Sword"
Transliteration: "Saikyou no Ken to Saitei no Namakura" (Japanese: 最強の剣と最低の鈍)
November 19, 2017 (2017-11-19)
3379"Wash Your Hands Before a Handshake"
Transliteration: "Akushu no Mae wa Te o Arae" (Japanese: 握手の前は手を洗え)
November 26, 2017 (2017-11-26)
33810"Diamonds are Unscratchable"
Transliteration: "Daiyamondo wa Kizutsukanai" (Japanese: ダイヤモンドは傷つかない)
December 3, 2017 (2017-12-03)
33911"An Idol's Badge of Honor"
Transliteration: "Aidoru no kunshō" (Japanese: アイドルの勲章)
December 10, 2017 (2017-12-10)
34012"The Line Between Godlike Games and Shitty Games Is Paper-Thin"
Transliteration: "Kami Gee to Kuso Gee wa Kamihitoe" (Japanese: 神ゲーと糞ゲーは紙一重)
December 17, 2017 (2017-12-17)
"Glasses Are a Part of the Soul"
Transliteration: "Megane wa Tamashii no Ichibu" (Japanese: メガネは魂の一部)
34113"Guardian Spirits Are Also a Part of the Soul"
Transliteration: "Shugorei mo Tamashii no Ichibu" (Japanese: 守護霊も魂の一部)
December 24, 2017 (2017-12-24)

Gintama. Shirogane no Tamashii-hen (2018)

No.
overall
No. in
season
TitleOriginal air date [19]
3421"Try As You Might to Make a Natural Perm Go Away, It Will Always Return"
Transliteration: "Tennen Pāma wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru" (Japanese: 天然パーマはグニャグニャ曲がっても戻ってくる)
January 7, 2018 (2018-01-07)
3432"Flavoring Is Best in Small Quantities"
Transliteration: "Choumiryou wa Hikaeme ni" (Japanese: 調味料は控え目に)
January 14, 2018 (2018-01-14)
3443"A Delinquent's Kid Has Long Neck Hair"
Transliteration: "Yankī no Kodomo wa Eriashi ga Nagai" (Japanese: ヤンキーの子供は襟足が長い)
January 21, 2018 (2018-01-21)
3454"The Line Between Tenacious and Annoying is Paper-Thin"
Transliteration: "Shibutoi to Shitsukoi wa Kamihitoe" (Japanese: しぶといとしつこいは紙一重)
January 28, 2018 (2018-01-28)
3465"Geezers Carve the Things They Shouldn't Forget into Their Wrinkles"
Transliteration: "Jii-san wa Wasurete wa Ikenai Mono o Shiwa ni Kizamu" (Japanese: 爺さんは忘れてはいけないものを皺に刻む)
February 4, 2018 (2018-02-04)
3476"Machines That Pick Up Useless Habits Are Called People"
Transliteration: "Muda o Oboeta Kikai o Ningen to Iu" (Japanese: 無駄を覚えた機械を人間という)
February 11, 2018 (2018-02-11)
3487"Men Must Live Not Long or Thick, but Hard"
Transliteration: "Otoko wa Nagaku mo Futoku mo Naku Kataku Ikiro" (Japanese: 男は長くも太くもなく硬く生きろ)
February 18, 2018 (2018-02-18)
3498"Ogres Are Weak Against Tiny Heroes Like the Inch-High Samurai"
Transliteration: "Oni wa Issun Boushi no Youna Kotsubu ni Yowai" (Japanese: 鬼は一寸法師のような小粒に弱い)
February 25, 2018 (2018-02-25)
3509"Bragging About Your Own Heroic Deeds Will Make People Hate You, so Make Others Do It For You"
Transliteration: "Mukashi no Buyuuden wa Jibun de Hanasu to Kirawareru no de Tanin ni Hanasasero" (Japanese: 昔の武勇伝は自分で話すと嫌われるので他人に話させろ)
March 4, 2018 (2018-03-04)
35110"Jump and Power Creep Go Hand-in-Hand"
Transliteration: "Jyanpu wa Infure te Nanbo" (Japanese: ジャンプはインフレてなんぼ)
March 11, 2018 (2018-03-11)
35211"Peace and Destruction Are Two Sides of the Same Coin"
Transliteration: "Heiwa to Hametsu wa Hyōri Ittai" (Japanese: 平和と破滅は表裏一体)
March 18, 2018 (2018-03-18)
35312"Bushido Is Found One Second Before Death"
Transliteration: "Bushidō to wa Ichi Byō go ni Shinu Koto to Mitsuke Tari" (Japanese: 武士道とは一秒後に死ぬ事と見つけたり)
March 25, 2018 (2018-03-25)
35413"The Evildoers Who Do Good"
Transliteration: "Akuji o Hataraki nagara Zenji o Hataraku Ikimono" (Japanese: 悪事をはたらきながら善事をはたらくいきもの)
July 8, 2018 (2018-07-08)
35514"Rabbits Leap Higher on Moonlit Nights"
Transliteration: "Usagi wa Tsukiyo ni Takaku Tobu" (Japanese: 兎は月夜に高く跳ぶ)
July 15, 2018 (2018-07-15)
35615"Making a Dull World Interesting"
Transliteration: "Omoshiroki Koto mo Naki Yo o Omoshiroku" (Japanese: おもしろきこともなき世をおもしろく)
July 22, 2018 (2018-07-22)
35716"Do Something Uncharacteristic, and Something Uncharacteristic Will Happen"
Transliteration: "Gara Janai Koto o Suruto Gara Janai Koto ga Okoru" (Japanese: ガラじゃない事をするとガラじゃない事が起こる)
July 29, 2018 (2018-07-29)
35817"Countless Kings"
Transliteration: "Amata no ō" (Japanese: 数多の王)
August 5, 2018 (2018-08-05)
35918"The Unemployed Cannot Be Stained By Anything"
Transliteration: "Mushoku wa Nanimono ni mo Somaranai" (Japanese: 無職は何者にも染まらない)
August 12, 2018 (2018-08-12)
36019"Always Hold On to Your Trump Cards"
Transliteration: "Kirifuda wa Totte Oke" (Japanese: 切り札はとっておけ)
August 19, 2018 (2018-08-19)
36120"The Creatures Known as Humanity"
Transliteration: "Ningen to Iu Ikimono" (Japanese: 人間という生物)
August 26, 2018 (2018-08-26)
36221"Sign"
Transliteration: "Kanban" (Japanese: 看板)
September 2, 2018 (2018-09-02)
36322"Specter"
Transliteration: "Bōrei" (Japanese: 亡霊)
September 9, 2018 (2018-09-09)
36423"Two in Girl Years Is Equal to Ten in Man Years"
Transliteration: "Shoujo no Ninen wa Otoko no Juunen" (Japanese: 少女の2年は男の10年)
September 16, 2018 (2018-09-16)
36524"Salvation"
Transliteration: "Sukui" (Japanese: 救い)
September 23, 2018 (2018-09-23)
36625"Dun Dun"
Transliteration: "Ku wa~tsu" (Japanese: くわっ)
September 30, 2018 (2018-09-30)
36726"There Are Lines Even Villains Can't Cross"
Transliteration: "Akuyaku ni moyatte ī koto to warui koto ga aru" (Japanese: 悪役にもやっていい事と悪いことがある)
October 7, 2018 (2018-10-07)
"Gintama Final Ending Scamming Trial"
Transliteration: "Gintama owaru owaru sagi saiban" (Japanese: 銀魂終わる終わる詐欺裁判)

Gintama°: Love Incense Arc (OVA)

No. Title Original air date
1"Smoke Rises in Places Without Love"
Transliteration: "Koinonai Tokoro ni Kemuri wa Tatanai" (Japanese: 恋のない所に煙は立たない)
August 4, 2016 (2016-08-04)
Yoshiwara is besieged by an incense where whoever smells it, falls for the first person they see. First it was Tsukuyo and in trying to destroy it, things go downhill when it affects everyone.
2"Eternal Flower"
Transliteration: "Eien no Hana" (Japanese: 永遠の花)
November 4, 2016 (2016-11-04)

Gintama: The Semi-Final (Special)

No. Title Original air date
1"Don't Spread the Wrapping Cloth Without Thinking Ahead"
Transliteration: "Atosaki Kangaezu ni Furoshiki o Hirogeru Mono Janai" (Japanese: 後先考えずに風呂敷を広げるものじゃない)
January 15, 2021 (2021-01-15)
2"Don't Make Important Decisions at the Last Minute"
Transliteration: "Chokuzen ni Natte Daijina Koto o Kimeru Mono Janai" (Japanese: 直前になって大事なことを決めるものじゃない)
January 20, 2021 (2021-01-20)

Jump Festa Specials

# Title Airdate
1"Gintama"
(Japanese: 銀魂)
September 24, 2005 (2005-09-24)[20]
This episode is a set of short comedy stories involving Gintoki and his equally-broke sidekicks Shinpachi and Kagura. One day, Gintoki and his comrades are out viewing the spring flowers when suddenly the Shinsengumi appear, arguing that Gintoki has taken their flower-viewing spot. Gintoki's team and the Shinsengumi must then battle for the right to sit in that spot by using a violent version of rock paper scissors. The opening theme is "Planet X" by Audio Highs and the ending theme is "Omae no Kaa-chan XX da! (お前の母ちゃんXXだ, lit. "Your Mother is a XX")" by kazmy with Necromancers.
2"White Demon's Birth"
Transliteration: "Shiroyasha Kotan" (Japanese: 白夜叉降誕)
September 21, 2008 (2008-09-21)[21]
This episode shows various scenes from the war between samurais and the Amanto, focusing on Gintoki's fights alongside Kotaro Katsura, Shinsuke Takasugi and Tatsuma Sakamoto. In the end, the episode is revealed to be a trailer from a film, which was in fact fake. The recurring characters from the series start fighting in order to become the heroes from Jump Anime Tour but they are interrupted by the director (in Elizabeth's costume) who tells he wants to watch the One Piece special to be featured next. The ending theme is "We Are!" (ウィーアー!) by Hiroshi Kitadani (One Piece's first opening theme), but it then changes to "Dondake!! Konishi Man" (どんだけー!小西マン) by Audio Highs.
3"The Input of This Super Move Is Too Hard And I Can't Pull It Off"
Transliteration: "Chō hissatsu Komando wa Kata sugite Dasenai" (Japanese: 超必殺コマンドは難すぎて出せない)
November 9, 2014 (2014-11-09)[22]
This was an unaired episode of Gintama' featuring Lake Toya Hermit as he persuades Gintoki to learn secret techniques because he thought the anime is going to end soon. Lake Toya Hermit's parents then showed up. It is revealed that Katsura Kotaro and Hasegawa Taizo are the mother's apprentice, while Shimura Tae is the father's. The ending song is Kaela Kimura's famous DoCoMo commercial song "Ring a Ding Dong" which, in the episode, is Katsura, Hasegawa, and Otae's secret techniques.
4"Delicious Goods Are Preempted After Being Postponed, So Be Sure To Eat Them First"
Transliteration: "Umai-mono wa Atomawashi ni Suru to Yokodorisareru kara Yappari Saki ni Kue" (Japanese: 美味いモノは後回しにすると横取りされるからやっぱり先に食え)
November 3, 2015 (2015-11-03)[23]

Movies

# Title Movie Premiere
1"Gintama: The Movie: Benizakura Chapter"
Transliteration: "Gintama: Shinyaku Benizakura-Hen" (Japanese: 銀魂 新訳紅桜篇)
April 24, 2010 (2010-04-24)
The silver-haired samurai Sakata Gintoki investigates the disappearance of a legendary sword named Benizakura while his partners Kagura and Shimura Shinpachi try to find out what has happened to Gintoki's friend, Kotaro Katsura.
2"Gintama: The Movie: The Final Chapter: Be Forever Yorozuya"
Transliteration: "Gekijōban Gintama Kanketsu-hen: Yorozuya yo Eien Nare" (Japanese: 劇場版 銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ)
July 6, 2013 (2013-07-06)
Edo is thrown to chaos by a mysterious cause. Sakata Gintoki now lives in a world where the future has changed. Gintoki, who is now a ghost of the past, must once again carry the burden in order to save his friends. He must finish the biggest job ever, which may be the final job of Yorozuya.
3"Gintama: The Very Final"
Transliteration: "Gintama: The Final" (Japanese: 銀魂 THE FINAL)
January 8, 2021 (2021-01-08)

Subtitles

Gintama - 001.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Gin Tama

Fight fair...

Fair?

[Lake Toya]

Gimme a break!

Continue reading...

Gintama - 002.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

You've got some skill... Are you a former Exclusionist rebel?

And you're a former gangster, aren't you?

You shouldn't have damaged your hair when you were young.

I don't have to take that from someone with naturally wavy hair!

You're breakin' my heart...

Continue reading...

Gintama - 003.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

And so outside of certain areas,

we kicked off the Gin Tama anime series with a one hour special full of non-stop laughs and excitement.

This time, we'll be taking a trip back to when Gin and I first met.

[Sorry, we got carried away a little during last week's special.]

[This episode, we're starting from when Gin and Shinpachi first meet.]

Continue reading...

Gintama - 004.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The land of the samurai.

There was a time, long ago, when our country was called by that name.

With the arrival of the "Amanto" from outer space

and the Sword Ban twenty years ago,

the samurai class fell into decline.

Continue reading...

Gintama - 005.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

and the Sword Ban twenty years ago, the samurai class fell into decline.

In such hard times, there was one man left with the spirit of the samurai.

His name is Gintoki Sakata, a reckless Jack of All Trades with a sweet tooth.

Due to some rather unexpected events, I,

Shinpachi Shimura, and Kagura, ended up working here.

Continue reading...

Gintama - 006.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Due to some rather unexpected events, I, Shinpachi Shimura, ended up working here.

The three of us slice up a corrupt Edo.

Wait, is that really the story?

[Suspected for the bombing, the Odd Jobs gang are under police questioning.]

[By the way this man is the "Boss", and he's holding a glass of brandy.]

Continue reading...

Gintama - 007.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Can't we skip this intro already?

I'm getting really sick of it.

Huh? But there might be people watching this for the first time.

Don't bother.

It's a world they wouldn't understand even if we explained it, anyway.

Continue reading...

Gintama - 008.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Hey! Main character, wake up! Feeling lazy today, jerk?!]

[Start your own damn show if you're done with this one!]

[An Urgent Special Program]

The great city of Edo.

Every night, people are drawn here in search of excitement and titillation,

Continue reading...

Gintama - 009.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

My sister, Otae, who works part-time at a snack shop met a man with a furry butt.

If your boyfriend's rear end looked like an afro with a part down the middle, what would you do?

I would love him, butt afro and all.

Otae!

In order to thwart this self-proclaimed Thief of Hearts,

Continue reading...

Gintama - 010.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Gin, Gin, you won't believe this!

What's up, Four-eyes?

That guy who was stalking my sister!

He's Isao Kondo, the bureau chief of the Shinsengumi!

Oh yeah, I heard.

Continue reading...

Gintama - 011.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Strawberry milk is Gin's favorite. Get lots of calcium and your bones will be strong]

[The client is an old man on his last legs. He's literally "dead or alive."]

["Look, Overly Sticky Sweet Dumplings Are Not Real Dumplings, You Idiot!"]

What? So what if it's a little different?!

Don't you know the saying "Everyone's different, and everyone's great?"

Continue reading...

Gintama - 012.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Francesca is the princess of Norsteinberg, a small country in Europe.

Bored and sheltered, she escapes her butler's watchful eyes while traveling.

She meets a thief, Don Pierre.

Francesca keeps fighting with this playboy,

but she accidentally discovers that he really is her blood brother.

Continue reading...

Gintama - 013.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hello!

It's Katsura.

Nobody home? And time is of the essence.

Ex-Excuse me... Is Mr. Gintoki home?

Well, I brought some sweets as a token of... I'll just leave them here then.

Continue reading...

Gintama - 014.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Okay, this week's Gin is in three parts like that popular nationally known anime.

[Today's episode is three parts like that popular nationally known anime.]

[Now enjoy the commercials our sponsors have prepared for you!]

I think all of you already know this,

but yesterday a ship belonging to the Harusame outer space pirates was sunk.

Continue reading...

Gintama - 015.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Caution]

To all you good boys and girls,

turn on the light in your room and sit up straight.

Be careful not to become an adult like this.

That's all.

Continue reading...

Gintama - 016.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[When watching Gin Tama, please keep the lights on and don't sit too close to the TV!]

[He lost his head once and followed his bliss. Then he was fired and his wife ran out on him.]

[Dumb Old Retarded Kook Hasegawa. Another day of sunbathing at the park.]

[Oedo Children's Park]

Hey, Pops!

Continue reading...

Gintama - 017.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Twenty years since the arrival of the Amanto. A festival to commemorate the country's opening.]

[Gintoki and friends are helping Gengai repair his robot for the festival.]

Who's there?

Zura...

Still on the run from the Bakufu, huh?

Continue reading...

Gintama - 018.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Lucky charm dolls from Planet Wheeler.

They make any wishes come true.

You can make the wish and give it as a gift too!

Is that for real?

Yeah, yeah, it's so for real. What's your wish, young man?

Continue reading...

Gintama - 019.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

["Tell us, Ginpachi Sensei"]

Tell us,

Ginpachi Sensei.

[Question & Answers - Ginpachi Sakata]

Well, this question is from someone pen-named, "Go to hell, Onishi-san."

Continue reading...

Gintama - 020.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The Shinsengumi are sharing ghost stories to cool off at night. Inayama-san's story is "Woman in a Red Kimono."]

[A cursed voice is heard at midnight. What did Hijikata see?!]

It was a very hot night with many mosquitoes, like tonight...

I was setting off fireworks with my friends and noticed it had gotten dark.

So, I thought my mom would get upset and kick me if I didn't get home right away.

Continue reading...

Gintama - 021.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Ebina-san lived in the pond. He kept his promise forever.]

[The evil land shark Ibaraki family plots to turn the pond into a golf course.]

["If You're a Man, Try the Swordfish!"]

Hooked one!

Oh! It's definitely a big one.

Continue reading...

Gintama - 022.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Sarutobi Ayame, a.k.a. Sachan, a former elite Oniwabanshu ninja.]

[The target to terminate this time is the unscrupulous loan shark, Nezumiya.]

Echigoya, you're quite an evil rascal! Omiya must be cursing you from the afterworld.

Surely you jest...

You were the one who set up his murder, Nezumiya-sama.

Continue reading...

Gintama - 023.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The wife's name is Sachan.

The husband's name is Gin-san.

Come again?

They were two ordinary people, who fell in love like ordinary people and married, just like ordinary people.

Stop making up your own recollection of the past episode!

Continue reading...

Gintama - 024.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[You've enjoyed "Tuesday E-Jump." But we've come to the final episode.]

[So today, we'll show you a great time until the very end.]

Don't give me that!

Do you have any idea what a nuisance your barbarism has become?!

Shut up, you old hag!

Continue reading...

Gintama - 025.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Well, Gin Tama the anime is about to start its third season.

For a while there, I thought they were gonna cancel us.

We made it by the skin of our teeth.

No one expected us to last, so they didn't write any stories for the third season yet.

Whatever, they can just create those special "highlight" episodes using old clips and rearranging them.

Continue reading...

Gintama - 026.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep your room well-lit.

And don't sit too close to the television.

[Today they are working in a convenience store. The most popular item in the store is the "Tasty Stick".]

[Gin-san, who has a sweet-tooth, always picks chocolate flavor. Don't forget "Bargain Dash Ice Cream" too!]

Welcome!

Continue reading...

Gintama - 027.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

In the red corner! The housewife who junked her marriage and found her place on the battlefield.

The Demoness Haruna!!

In the blue corner! This lady, a former popular singer-turned hitting star!

The fighting princess of song! Dynamite Otsu!

Just bring it from anywhere, jock itch!

Continue reading...

Gintama - 028.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

This is the death match arena, Rengokukan.

We rampaged through it and broke everything.

But it belonged to the behind-the-scenes Tendo sect, who also controls the Bakufu government.

Will we be all right?

[Matsudaira and Kondo were summoned by the "Tendo Sect," a group who controls the Bakufu behind closed doors.]

Continue reading...

Gintama - 029.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep the room well-lit and watch from a distance, okay?

[Today's "Gin Tama" is a two-parter! Part One's guest stars are Michael and Marilyn.]

[Part Two's guests are those black shiny things! Sit back and enjoy the show.]

Who's there...?

My name is Gankeimaru.

Continue reading...

Gintama - 030.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Tsu Terakado]

[To All NEET Guys Throughout the Country.]

[Her long-awaited new single...]

Tsu Terakado's third single, "Your Older Brother's a Hikikomori."

[Tsu Terakado's third single: Your Older Brother's a Hikikomori.]

Continue reading...

Gintama - 031.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep the room well-lit and watch from a distance, okay?

On his way back from buying JUMP, Gin-san gets into an accident on his moped!!]

[(Administrative message) There have been many careless accidents lately. So let's all be on the alert.]

Man, I vowed I would move on from JUMP already...

So why am I doing this?

Continue reading...

Gintama - 032.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Snack House Otose]

[Odd Jobs Gin-chan]

Honestly...

It's been two weeks. I wonder where that idiot has wandered off to.

[Gin-san's lost memories. They never came back in the end...]

Continue reading...

Gintama - 033.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Teach me!! Ginpachi Sensei!]

Teach me!!

Ginpachi Sensei!

[Question Corner]

[Ginpachi Sakata]

Continue reading...

Gintama - 034.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

"The promising young pop star, TAMA. Her cat ears are so cute..."

Wasn't she the one with the debut song that beat out Otsu's?

She's the one who pushed Otsu-chan to eighth place on the Edocon, wasn't it?

[Note: Edocon is a parody of the Oricon, a Japanese music sales ranking.]

This makes me sick. What's so great about her?

Continue reading...

Gintama - 035.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Eromesu's House]

In the previous episode, Shinpachi saved a cat-eared girl from a drunk on the train.

And so, this and that happened and he's been invited to the girl's house

which is an incredibly suspicious-looking place.

Is this all right?

Continue reading...

Gintama - 036.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I kind of don't like the fact that the day is over just as the sun is rising.

That's the life of a hostess, but it's not healthy.

Really? I think it's pretty good.

While's the sun's down we become the suns that light up the night.

Besides, a Bäagen-Dash after work tastes so good.

Continue reading...

Gintama - 037.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Please turn the lights on in your room and don't get too close to the TV when watching the show.

[Even though it's already over, please pretend it's Christmas while watching this episode.]

[Then please pretend it's New Year's Eve while watching the next episode.]

["People Who Say that Santa Doesn't Really Exist Actually Want to Believe in Him"]

Why do I have to come all the way over here on such a cold night?

Continue reading...

Gintama - 038.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Today's episode is a double-feature showcasing the "Kabukicho Snow Festival" and "Fireworks In Winter"!!]

[We also have a new ending song, so stay tuned!]

Huh? What happened? The sky is all white.

Huh? I'm the one all white...

Huh? Why am I sleeping in a place like this?

Continue reading...

Gintama - 039.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep the room well-lit and watch from a distance, okay?

[Shinsengumi: the armed police of Edo. Today, they crack down on lanternless bicycles]

[Wanted: Kotaro Katsura. Today, he is not a fruit punch samurai.]

["Ramen Shops with Long Menus Never Do Well"]

Just a minute.

Continue reading...

Gintama - 040.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Trailer]

[Starring Jo Otononaji

[Note: Name literally means "adult circumstances"]

No way!

I'd rather die than bend my principles!

Continue reading...

Gintama - 041.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Go home.

The Earth's too small for you, after all.

I think we can all see that now. Go home with your father.

Let's make this good-bye.

What? Why? Why are you saying that?

Continue reading...

Gintama - 042.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep the room well-lit and watch from a distance, okay?

Huh?

[Gintoki was swallowed up by the alien that grew to a humongous size.]

[What is it that Umibozu saw as he searched for Kagura?]

Kagura!

Continue reading...

Gintama - 043.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

So...cherish her... Okay?

[Kagura returned to her planet with her father. Everyone at the Otose Snack House is depressed.]

[On the other hand, the women are busy trying to replace the heroine of the show.]

[OTOSE SNACK HOUSE]

I see.

Continue reading...

Gintama - 044.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Elizabeth!

[In order to rescue the captured Elizabeth, they are learning the secrets of ninja.]

[Now, the Go-Ninja begins their ninja training. Isn't it a bit late?!]

["Mom's Busy, Too, So Quit Complaining About What's for Dinner"]

[TOGAKUSHI GINZA]

Continue reading...

Gintama - 045.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, I'm home.

Gin-san's back.

I feel like shit.

Somebody... Bring me...Strawberry milk...

What? Nobody's awake?

Continue reading...

Gintama - 046.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Dear Kagura-chan:

How have you been?

All my hair follicles have died, but otherwise, I'm okay.

As usual, I'm flying through the stars chasing Aliens.

Lately, I've been mixed up in a battle

Continue reading...

Gintama - 047.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

It's a d-d-dream...

Huh? I can't move.

It's no use...

Huh? Could it be?

Could it be kanashibari? Is it kanashibari?

Continue reading...

Gintama - 048.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Today's opening is a short one! This episode has a lot going on.]

[Sorry, Yo-King-san. We couldn't do a second part next week.]

What? You mean even Matsumura, Degawa and the others were arrested?

Damned Shinsengumi.

From what I've heard, even Katsura and Takasugi left Edo to escape their pursuit.

Continue reading...

Gintama - 049.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

And so, graduation day is finally here. This is the last class.

[Once you graduate, you're an adult! In this episode, we'd like to introduce you to the world children cannot understand.]

[Anime and gambling are very similar. Either it's a big hit, or you lose your shirt.]

Kabukicho... Also known as the Town of Greed.

Many pleasures can be found in this town. Alcohol, women...

Continue reading...

Gintama - 050.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Well, Gin Tama the anime has finally begun its second year.

But it's not like we're actually starting... More like we somehow slyly snuck into this.

Correct! This is just the first step!

Huh? We're not all set for the year?

You fool! Don't you know how many times Gin Tama was almost pulled?

Continue reading...

Gintama - 051.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I'm sorry... I promise I'll come back for you.

Sorry... I'm sorry...

Hey, hey, hey! Goemon, a member of the teen-idol group Hansamu, had a shotgun marriage.

This is rotten.

Really, this world has gone rotten. Cohabitation or shotgun marriages... People are losing their morals.

Continue reading...

Gintama - 052.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

There're things in this world you're better off not knowing about.

[Gin-san's illegitimate child is revealed! Or so we thought. The case escalates to the matter of the child being the heir of a wealthy merchant.]

[Ofusa, the mother of baby Kanshichiro. Kahei Hashidaya, a truly dangerous man.]

Excuse me. I...um...have nothing to do with this, so can I go home?

Kagura-chan!

Continue reading...

Gintama - 053.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

"Land of the Samurai."

The days when our country was called that are long past...

Hey, what's with that?

Makes it seem like a rerun...

A viewer who just started watching said they didn't understand what was going on.

Continue reading...

Gintama - 054.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

You! How long are you going to sleep?! Good grief!

Come on! Get up! Breakfast is ready!

Leave me alone. I don't want breakfast.

Don't be silly! Breakfast gives your brain energy for the whole day!

Monta Mino said so on TV!

Continue reading...

Gintama - 055.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Chew your food 20 times before swallowing! Understand?

[The second Sunday in May is Mother's Day. So we present the second half of "Mother."]

[Thank you, Mom! We will be happy. Illustration by: Hideaki Sorachi]

["Don't Make Munching Noises When You Eat"]

We're delighted to welcome you to host club Takamagahara.

Continue reading...

Gintama - 056.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Chome Chome Chome Chome Koh! Poli Poli Poli Poli Eat it!]

["Keep an Eye on the Chief for the Day"]

["Chome-ko Nanza Kuso Kurae!" Tsu Terakado's 4th single. Now on sale!]

Listen up!

The purpose of today's special assignment

Continue reading...

Gintama - 057.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

It looks like you're on time.

Of course. "Trust is No.1" is Aoki and Co.'s motto.

It holds even truer if you have what we want...

Sakamoto-sama isn't here?

Our boss had something to attend to. Anyway, did you bring it?

Continue reading...

Gintama - 058.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

A moth flew in the darkness... The moth...

Did nothing but fly in complete darkness.

Scared of the dark and searching for light, it flew on...

When the moth found a light, it flew around and around it...

But...

Continue reading...

Gintama - 059.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, are you a part of this ship's crew?

Could you show me around? Unless you want me make your head go pop.

Hey, you hear me?

[Shinsuke Takasugi leads the Kiheitai. Bansai Kawakami, also known as Tsunpo.]

[Shinsuke Takasugi leads the Kiheitai. Crismon Bullet, Matako Kijima.]

Continue reading...

Gintama - 060.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

"The Benizakura."

It was forged by, Jintetsu, the best swordsmith in Edo.

But it's said this feared "demon sword" sucks out people's souls.

We, the Odd Jobs Trio, were asked to find the missing sword.

We witnessed Nizo the Butcher using Benizakura for random murder.

Continue reading...

Gintama - 061.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[GinTama]

[Benizakura Arc]

[Final Episode]

[Yeah]

[Yeah]

Continue reading...

Gintama - 062.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Previously on GinTama]

[After all that, the Benizakura Arc has come to an end. Thank you for your hard work, DOES-san.]

[Note: "Shura," the song just played, is performed by the band DOES]

[Starting from this episode, we'll be returning to the usual GinTama. Viewers tune in and get ready.]

Katsura and Takasugi, eh?

Continue reading...

Gintama - 063.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[When watching TV, please keep the lights on and watch from a distance.]

[Note: This image was drawn by Koji Ohishi, author of Maison De Penguin]

[By Baka Hiko]

[Maison De Penguin]

[A girl who can see the future and a ninja with hemorrhoids. The ending of the story cannot be changed...]

Continue reading...

Gintama - 064.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hello everyone, I'm Hitoyoshi Kusano.

[Note: Parody of Hitoshi Kusano, a former NHK announcer.]

First, an exclusive scoop.

Our "The Edo" crew has successfully contacted a major figure of the Anti-Foreigner Faction.

Here is Announcer Hanano with the report.

Continue reading...

Gintama - 065.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I lost again! Damn it! I've been totally defeated!

He's really strong, huh? Yo-chan's Akebono-X is unstoppable!

[Note: Akebono is a former sumo wrestler.]

Way tougher than the real Akebono!

That's because he eats a different type of food than your ragged-looking beetles.

Continue reading...

Gintama - 066.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Even main characters sometimes die... I'd better be careful, believe it.

[Note: On the back cover of JUMP is a Shippuden the movie Ad with the promotional line: "Naruto is dead"]

[Konpeito, the old dango shop is losing customers to a new store.]

[Sweets is the owner of the new sweets shop, Andromeda. He sells all kinds of sweets from every planet across the galaxy.]

[KONPEITO]

Continue reading...

Gintama - 067.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[First, "My Amanto Idea" contest. The winner is Noriko Mach.]

[Gintoki tripped on his scooter in the opening and brought it to Gengai for repair...]

Oh, you fixed it up good as new.

You're amazing.

Piece o' cake!

Continue reading...

Gintama - 068.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Man...so lazy...

It's so hot, it feels like my brain's gonna melt...

Oh yeah, now that I think about it, weren't we supposed to be somewhere right now?

Right, like we can walk in this blazing heat!

My character is from the Yato clan so I have a weakness to sunlight. Well, that's what they say.

Continue reading...

Gintama - 069.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Breakfast should be a raw egg on hot rice. It tastes so good with a little soy sauce drizzled on top.]

[Today, "Tama-chan" appears. She was given that name by Kagura, who loves eggs.]

Trash... It is a single word, but there are many different types.

A woman with a cane came to throw away a single bag.

A smelly bag that oozed blood.

Continue reading...

Gintama - 070.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

You're...

A robot shedding tears... How is that possible?!

Hand it over! To us!

Stop...

interfering!

Continue reading...

Gintama - 071.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[No. To-502, who embodies Dr. Hayashi's character data, started a coup d'etat in Edo.]

[Gintoki and friends headed deep under the robot-conquered Terminal to return a smile to Fuyo's face.]

["Some Data Cannot Be Erased"]

In a city wrapped in darkness,

you can see a mass of bodies glowing eerily in the darkness.

Continue reading...

Gintama - 072.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

What? Again?!

[Today's GinTama has two stories! The first story is about Sadaharu in hea...er, love.]

[The second story is about Katsura in hea...er, his delusions. "Drive With A "Might" Attitude."]

What's the matter, Sadaharu? Poop?

Good morning!

Continue reading...

Gintama - 073.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[OTOSE SNACK HOUSE]

Otose-san, did you hear?

It seems we had a lot of complaints about last week's episode.

Well, GinTama will be off the air soon.

It won't be easy keeping GinTama on the air if it makes an enemy out of the PTA.

Continue reading...

Gintama - 074.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Kochikame 30th anniversary in JUMP. This episode is part of the JUMP special promotion.]

[Note: Kochikame is a manga/anime whose main character sports a large unibrow.]

[Mayuzom appear in Edo?! What's the RYO-II virus?!]

[Akimoto Sensei, this is a belated happy 30th anniversary.]

["The Manga Writer Becomes a Pro, After Doing a Stock of Manuscripts"]

Continue reading...

Gintama - 075.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

GinTama the anime, year two, has reached the halfway point.

From the next episode on, we're headed into the second half.

We somehow managed to avoid getting cancelled after half a year.

Don't worry. Have the baby and the shotgun wedding will come.

No, no, it was because of our efforts to "boost up" the program.

Continue reading...

Gintama - 076.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The song may have changed, but not the theme. Two butts riding tandem and the setting sun are up to spec.]

[A strange girly man suddenly appears. His name: Kyubei Yagyu. The Yagyu Arc begins, bringing critical news!]

Rock, paper, scissors. Yay!

I have to be "It"?

One. Two.

Continue reading...

Gintama - 077.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Everyone... Farewell...

Hey.

[Shinpachi and Kondo take on the Yagyu clan to bring back Otae who is marrying Kyubei.]

[Gintoki and his friends rush to the scene! Can they win against the Yagyu clan?]

Kyubei, I'm disappointed in you.

Continue reading...

Gintama - 078.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Kyubei Yagyu took Otae away.

In an effort to rescue her, the Odd Jobs trio, led by Shinpachi,

and three of the Shinsengumi, led by Kondo, challenged the Yagyu clan.

But, the Four Aces of the Yagyu clan and their leader, Kyubei Yagyu, stand in their way.

In order to take Otae back, they must take on the Yagyu in a six-on-six game of survival.

Continue reading...

Gintama - 079.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Shinpachi's Kodokan team and the Yagyu clan battle it out to bring back Otae.]

[Minamito, who asked for a second chance, was ruthlessly eliminated by Tojo.]

Having someone like you around would only disgrace the name of the dojo.

I, Ayumu Tojo, head of the Four Yagyu Aces will not forgive anyone

who tarnishes our Young Lord's name.

Continue reading...

Gintama - 080.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Kyubei Yagyu took Otae away.

In an effort to rescue her, the Odd Jobs trio,

led by Shinpachi, and three of the Shinsengumi, led by Kondo, challenged the Yagyu clan.

But, the Four Aces of the Yagyu clan and their leader, Kyubei Yagyu, stand in their way.

In order to take Otae back,

Continue reading...

Gintama - 081.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I want to go back...

I...

want to go back to everyone.

Shinpachi!

Your captain is finished.

Continue reading...

Gintama - 082.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Today we're kinda doing two stories for GinTama. The first story is about defeating the "Orochin" monster.]

[The second story is about Hammy's request. Actually, do you even remember who Hammy is?]

[Odd Jobs Gin]

Let's eat!

[Marinade 500 grams...Sugarville 100cc...water 100cc...oil]

Continue reading...

Gintama - 083.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Keep the lights on in your room and please watch from a distance.

[A cold is spreading at the Hostess Club. And, right when they are expecting an important customer...]

[The "GinTama" anime is being criticized. And, right when there's an episode like this...]

[Hostess Club Smile]

Huh? You caught a cold, too, Hanako-chan?

Continue reading...

Gintama - 084.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Do you know the origin of the word "hard-boiled"?

It comes from hard-boiled eggs. Right, the moon tonight looks hard-boiled.

Why would "hard-boiled" refer to something other than hard-boiled eggs?

It may still be too early for young kids who love JUMP to understand.

When you grow up and read BUSINESS JUMP, then ask that question again.

Continue reading...

Gintama - 085.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Heiji Kozenigata is a hard-boiled detective in pursuit of Chogoro the Foxfire.]

[When the authorities are warned that the Golden Fried Tofu Statue is going to be stolen, he violates his suspension and rushes to the scene.]

["Hard-Boiled Eggs Don't Crack"]

Hey, what's that sound?

Is it coming from outside?

Continue reading...

Gintama - 086.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[During sleepless nights, Okita does not count sheep. Instead, he counts Hijikata corpses.]

[Okita was awakened by Hijikata corpse number 4021. And was told he had a visitor...]

["It's Often Difficult to Sleep When You're Engrossed With Counting Sheep"]

I see, I see. That's wonderful.

The entire Shinsengumi will attend the ceremony.

Continue reading...

Gintama - 087.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Okita's sister, Mitsuba, falls ill right before her marriage to Kuraba.]

[Okita only wishes for his sister's remaining days to be happy, but the cold-hearted Hijikata will have none of that.]

[Oedo Hospital]

Gin-san...

What were you and Yamazaki-san talking about yesterday?

Continue reading...

Gintama - 088.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[With utter confidence, Ayumu Tojo brings information about Kyubei's frightening plans...]

[Gintoki and his friends are hired to stop Kyubei. What will become of Kyubei's XXX?!]

A journal of the Young Master's growth...by Ayumu Tojo.

December 1.

Today, as always, the proper Young Master is noble, dignified and lovely.

Continue reading...

Gintama - 089.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Starting this New Year's on, thank you for all the "cheering" cards.]

[Viewer comments are very important. By the way, why is the background all black?]

["What Happens Twice, Happens Thrice"]

Huh? What's this...? The sky is all black...

Huh? I'm the one all black...

Continue reading...

Gintama - 090.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Someone said...

...that even if your life is worthless, it'll eventually bring good luck.

But that's just a lie.

I'm a totally useless old man,

and I've never heard of a god who would bestow charity on someone like me.

Continue reading...

Gintama - 091.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

When watching TV, make sure the room is brightly lit and don't sit too close.

[Kagura hasn't been feeling well lately. Her body feels heavy. She's sluggish and is having a hard time moving.]

[What's happening to her? And is there a way out of it?]

[Odd Jobs Gin]

Gin-chan, where's my Health Insurance Card?

Continue reading...

Gintama - 092.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Boy, the year's already over, huh?

Sure was fast.

I hate how the years go by faster as we get older.

At this rate, by the time I'm an old geezer,

the years will pass at the speed of a Formula 1 car.

Continue reading...

Gintama - 093.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[GinTama]

[This opening is a parody of "Ultraman."]

[VALENTINE'S DAY]

[VALENTINE'S DAY] [SPECIAL EFFECT DELUSION SERIES]

[Note: Parody of SPECIAL EFFECT FANTASY SERIES of Ultraman.]

Continue reading...

Gintama - 094.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Focus In]

[Gintoki]

[Ceiling (morning)]

Hm? Something's not right.

The ceiling I usually see when I wake up isn't here today.

Continue reading...

Gintama - 095.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Hasegawa accidentally performed a Kinniku Buster on a girl and has been arrested on molestation charges.]

[Incidentally, this year 2008 marks the 29th year of Ultimate Muscle's serialization.]

Hatsu, um...

Can you and I start over...?

Hatsu-san...

Continue reading...

Gintama - 096.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Thursday Night Movie Theater right after these messages!!]

Men, don't give up!

[Will our savior come to this dying planet?]

It...

suddenly appeared beneath our feet...

Continue reading...

Gintama - 097.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Cat's Punch] [Note: Spoof of Lupin the 3rd.]

[Anyway, this is GinTama... Not Cat's Punch!!]

[Yamanoi-san, sorry for putting you through all this trouble. (Laughs) The other half is about Odd Jobs Gura-san.]

["Exaggerate the Tales of Your Exploits by a Third, so Everyone Has a Good Time"]

I was quite famous long ago. I traveled to all the galaxies.

Continue reading...

Gintama - 098.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[A Brief Third Year, Group Z Ginpachi-sensei]

A brief...

Ginpachi-sensei!

Umm... This is a question from Coffee Lover in Tottori Prefecture.

"Good day, Sensei. I've been wondering about this for a while.

Continue reading...

Gintama - 099.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[A video game battle to win the new Bentendo OwEe game console.]

[The first battle is between Kondo and the mysterious plumber, Katsuo. Who will win?! The Odd Jobs or the Shinsengumi?!]

Now then, everyone, what kind of show

will these chosen individuals give us in order to win the new Bentendo OwEe game console?

The first battle, the girl game challenge, will now begin!

Continue reading...

Gintama - 100.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[This episode celebrates the 40th anniversary of Weekly Shonen JUMP.]

[Well, we feel it's somehow too good, so we'll show the new opening a little later.]

[And so, the GinTama anime starts its third year!!]

I've cornered you. There is nowhere for you to escape.

The game is over, uh-huh.

Continue reading...

Gintama - 101.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The Shinsengumi has 45 articles strictly enforced by the laws of the "Kyukuchu Hatto."]

[Hijikata, the man who created those laws, couldn't possibly...?! And "the man" who returned is...?!]

[Shinsengumi Headquarters]

Did you hear? It seems that guy is returning to Edo after finishing his job.

It's Sensei, right? His baggage arrived already.

Continue reading...

Gintama - 102.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Toshiro Hijikata has become a hopeless otaku because of the curse from a demonic sword.]

[What is Kamotaro Ito's ambition?! And what is Sogo Okita's true intent?]

The NEET problem, the hikikomori problem...

[NOTE: "NEET" is an acronym that stands for "Not currently engaged in employment, education, or training." In Japan, it refers to unmarried 15 to 30 year-olds who are unemployed, not in school, not training for a job, and not seeking work. A growing problem in Japan.]

The number of apathetic young people is steadily on the rise.

Continue reading...

Gintama - 103.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I never expected...

Ito to be allied with them...

I need to tell the Vice-Chief immediately.

The Vice-Chief!

Please...

Continue reading...

Gintama - 104.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Gentlemen of the Yamato, our Chief, Isao Kondo

[Note: Spoof of Space Battleship Yamato series anime.]

has been safely rescued.

Victory is within our grasp!

We shall get revenge on

Continue reading...

Gintama - 105.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[What Ito truly sought was the ties with other people that he had severed...]

[The Shinsengumi Crisis Arc comes to its conclusion!]

I told you that your arms and legs will rip off.

Who'd want to go and save their sorry asses?

I can't stop. My body won't listen to me.

Continue reading...

Gintama - 106.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

["Previously on GinTama"]

"Land of the Samurai." The days when our country was called that are long past.

What's with the intro? Didn't we already do that a year ago?

Have we run out of new material?

No, actually, TV-Tokyo's ratings have been pretty good,

Continue reading...

Gintama - 107.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Teach me! Ginpachi Sensei]

Teach me! Ginpachi Sensei

Pen name Gin World asks:

How many members are there in the Shinsengumi?

In Episode 20, about the mosquito-like Amanto,

Continue reading...

Gintama - 108.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Who...are you?

Where's Utsuzo?

He's not here.

He left this world a long time ago.

What?!

Continue reading...

Gintama - 109.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Sagaru Yamazaki] [Note: Parody of Prince of Tennis.]

GinTama...

[Right after these messages!]

Right after these messages!

You're not there yet.

Continue reading...

Gintama - 110.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The man in the cell opposite Katsura who has recently been imprisoned is Suekichi, who has been trying to escape from prison for 15 years.]

[What is going to happen to this man?! This week is "Katsura Enrichment Week" part II!]

There's Prison Island.

Throughout the ages, it's been the one prison where the worst offenders are sent.

It's a steel fortress that encompasses the entire island.

Continue reading...

Gintama - 111.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Today, there'll be two episodes again. "OKAMA in love" and "Kagura and the umbrella."]

[Note: "Okama" means cross-dresser or drag queen in Japanese.]

[And "Katsura Enrichment Week" Part III, is going on. You'll see more details after the show's ending song!]

We're doing this to earn back payments on our rent, Gin-san.

It's not Gin-san. I'm Pako right now.

Continue reading...

Gintama - 112.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[KatsuraTama]

[Yeaaaaaaahhhhh Hooooooooo!!]

[Presented by OEDO Music]

[Happy Birthday to me-by Katsura]

[Presented by VIPER manufacturing]

Continue reading...

Gintama - 113.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Robot maid,

[Note: Parody of Masked Rider V3.]

Tama 3!

[Robot Maid Tama 3]

Robot maid Tama is the mechanical doll of your dreams.

Continue reading...

Gintama - 114.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Oh no! We forgot!]

[We should have done something on The Toyako Summit!]

[Note: 38th G8 Summit took place in Lake Toya, Hokkaido, which is also the name of Gintoki's wooden sword.]

[Oedo Mart]

One creamy jumbo cream puff, one shrimp gratin...

Continue reading...

Gintama - 115.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The Odd Jobs head to Ryugu Palace. Kamenashi, whom they saved, leads them there.]

[The summer vacation special project: The Ryugu Arc... Begins this week!!]

Gin-san...

What is it?!

Did you find the suspicious person?

Continue reading...

Gintama - 116.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Otohime's plan strikes Edo!! The Treasure Box G turns everyone old.]

[Soldiers from Ryugu Palace chase after Shinpachi and the others!! In such a desperate situation, Gintoki and Katsura are...]

["The Older, The Wiser"]

This is it. You think we can use this cave?

It'll at least put a roof over our heads.

Continue reading...

Gintama - 117.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Let's defeat Otohime.

Now that everyone on this planet has become old,

we're the only ones who can do it.

But since you're not, I can toss you aside. I'm much cuter.

Huh?! Bring it on! Show your face!

Continue reading...

Gintama - 118.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The summer vacation special "Ryugu Arc." You'll see the final episode this week!]

[Otohime is plotting to turn everyone on Earth into senior citizens. Will Katsura and Gintoki be able to stop her?!]

["Even if Your Back is Bent, Go Straight Forward"]

Hey! Look at that!

A huge treasure box!

Continue reading...

Gintama - 119.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Smoking increases a person's risk of developing pulmonary emphysema.

In addition, smoking by minors

is forbidden because it leads to severe health issues and nicotine addiction.

Never smoke, even if asked to by others.

...Do you understand?

Continue reading...

Gintama - 120.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[This week, after a long absence (?), it's a two-parter. The common theme is "?????"]

[We'll reveal the answer at the end of the show!]

So this is that place... The restaurant exclusively for Amanto that recently opened.

[Beauty SHOCK Club] [Note: Parody of Bishoku Club a Gourmet Club from the Oishinbo manga.]

Yeah. It's where discrimination against us Earthlings begins.

Continue reading...

Gintama - 121.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Teach us!! Ginpachi Sensei]

Teach us!

Ginpachi Sensei

Pen name "Catherine's cat ears are the worst-ever, strongest-ever weapons" writes...

"What is "GinTama" trying to do?

Continue reading...

Gintama - 122.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[In order to track down the alien gamers, Odd Jobs dives into the popular "Monkey Hunter" game.]

[Note: Parody of the Monster Hunter game.]

[It's not "Monster." It's "Monkey," so it'll be okay! At least it should be...]

["Imagination Is Nurtured In the 8th Grade"]

[Internet café]

Continue reading...

Gintama - 123.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Note: Playstation-like logo.]

The curtain is about to rise...

A spectacular battle for survival.

A hunter trusts only...

Himself.

Continue reading...

Gintama - 124.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Slightly Feverish Continent] [Note: Parody of Passionate Continent, a Japanese documentary program.]

[Singer: Tsu Terakado]

[Slightly Feverish Continent]

The singer Tsu Terakado.

When she was an amateur, she played live performances on the streets.

Continue reading...

Gintama - 125.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[GinTama the anime is entering its final chapter!]

["Entering the Final Chapter!"]

[Odd Jobs Gin]

Well, it looks like the GinTama anime is finally entering its final chapter.

I never expected this to happen in the middle of the third year.

Continue reading...

Gintama - 126.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

And you call yourself human?!

Just What the [bleep] is yo' mama?

And you call yourself human?!

Just What the [bleep] is yo' mama?

All right! Get ready!

Continue reading...

Gintama - 127.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

What's with this pose!

But he's pretty cute.

And he's about your age, Sis. That's terrific.

Urara... I have to apologize to you.

A-Actually, when I sent that letter, I put your picture inside the bottle.

Continue reading...

Gintama - 128.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Excuse me, are you Urara?

Hi, I'm Shinpachi Shimura.

["Note from Urara" Please turn the lights on and don't sit too close to the screen when watching TV.]

Why is Okita on a date with her in my place?!

Now, now, now, calm down, Pachi.

Continue reading...

Gintama - 129.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Please turn on the lights and keep your distance from the television when watching Gintama. You got thaaaat?!

The Universe, vast and limitless, is filled with many life forms.

As one star dies, another gives birth.

The breath of the vast Universe is passed on from one life to another.

A never-ending cycle.

Continue reading...

Gintama - 130.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[A request from Kintaro, woof!]

[Please turn on the light and keep your distance away from the television when watching the show, woof!]

Take care of the rest, Leader!

I have discovered Bushido in a death surrounded by cuddly balls of flesh!

["Cat Lovers and Dog Lovers Are Mutually Exclusive."]

Continue reading...

Gintama - 131.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Yes, I know.

They should be arriving shortly. Yes, we're all busy.

[A request from me, Otose.]

[Please turn on the lights and keep your distance from the television when watching the show.]

Don't worry. The one thing I can guarantee is that they're a lively bunch.

Continue reading...

Gintama - 132.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Buwahahaha, a request from your Excellency. Turn on the room lights and keep your distance from the TV when watching the show.]

All right. Congratulations. You've passed the job interview.

["Briefs Will Unavoidably Get Skidmarks"]

You have 40 seconds to get ready!

I hate dawdlers! I'm busy, too, you know!

Continue reading...

Gintama - 133.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Why? Why must this happen to me?

Did I do something wrong?

I'm forced to work in some inn for Stands. I'm told I'm useless and I'm tired,

but I can't sleep because of them playing UNO every single night.

If that weren't bad enough, I've been living on rice crackers and peanuts!

Continue reading...

Gintama - 134.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Is she taking the Stand into her own body?

But you're just His Excellency!

I'll turn you into a wax dummy, too!

D-Don't underestimate me, you old hag!

It's providence that a dead person goes to the next world.

Continue reading...

Gintama - 135.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Uho.

Wasn't that shot sorta long for just "Uho"?

[SHUEISHA]

Daitooo!

Hey, you! There's no way I can approve a dirty story idea like this!

Continue reading...

Gintama - 136.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Our apologies to all our viewers today.

Gin, what are we apologizing for?

Well, something unexpected happened.

Remember last year when we had to skip one episode because of the Japan World Series?

It really messed up our schedules. All of a sudden, we had to adjust the number of stories.

Continue reading...

Gintama - 137.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

They say that absence makes the heart grow fonder,

but by the time I realized it, he had been gone for three months.

Even going into the third year of this series, I've only been in three episodes.

Am I just imagining that I'm in the opening credits?

I can't take it anymore. So I figured out a way to make him one with me.

Continue reading...

Gintama - 138.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Welcome home, Ojiki!

Hey, where's sis?

She's waiting upstairs.

Papa! Papa!

What?! Tanaka?!

Continue reading...

Gintama - 139.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The sky is egalitarian... It doesn't discriminate against anyone.

It shines the light of the sun on everyone equally.

But the skies test us at times.

Night comes...

the sun becomes obscured by rain or clouds.

Continue reading...

Gintama - 140.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

That's...

Th-That scar...

They enforce Yoshiwara's laws and punish all who resist. The Hyakka.

She's the leader, and the most powerful guard in Yoshiwara.

I am Tsukuyo.

Continue reading...

Gintama - 141.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

My, my. What an unexpected guest.

The Harusame Seventh Division Commander,

Kamui-dono.

Earth food sure is good, Sir Housen.

The Seventh Division... Harusame's feared and unrivaled Lightning Spear.

Continue reading...

Gintama - 142.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Oi, stop daydreaming!

Don't compare me to these country bumpkins.

I was born and raised a city girl.

You got me.

I thought you might be, but...

Continue reading...

Gintama - 143.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Life is just one important decision after another.

Go ahead and see how far your naive decisions can take you.

I told you, didn't I? I...

...hate killing my own kind.

["Those Who Stand On Four-Legs Are Beasts. Those Who Stand On Two-Legs, Guts, and Glory Are Men."]

Continue reading...

Gintama - 144.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I'm still fighting.

What are you doing, idiot?

Get going already.

Take your mom and get outta here!

No...!

Continue reading...

Gintama - 145.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Boy, the year's already over, huh?

Sure was fast.

I hate how the years go by faster as we get older.

At this rate, by the time I'm an old geezer,

the years will pass at the speed of a Formula 1 car.

Continue reading...

Gintama - 146.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Mister, the sun shines above every person.

It gives light to everyone.

Why must you hate me, as well?

It shines above you, too...

I'm sure it'll warm your chilled heart...

Continue reading...

Gintama - 147.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I see you're working hard, Shin-chan.

Ah, Sis.

Sorry about making such a racket with my swishing.

Did I wake you up?

Well, I'd call that swooshing instead of swishing...

Continue reading...

Gintama - 148.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

This is...

You're awake?

I think we screwed up.

Ow.

I can't remember anything.

Continue reading...

Gintama - 149.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hijikata and Okita have been captured by the mysterious man, Jigzaw,

and locked up in a deserted building.

In order to escape, they must obtain a single key provided by Jigzaw.

But only one person can use the key to unlock his chains and escape the room.

When one's shackle is released, the other's will explode.

Continue reading...

Gintama - 150.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Good evening.

I'm Gintoki Sakata.

I'm Shinpachi Shimura.

I'm Kagura.

Well, I realize we just announced that the Gin Tama anime has been extended

Continue reading...

Gintama - 151.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[New TV Show]

The land of the host.

[Note: Spoof of Episode 3]

There was a time, long ago, when our town was called by that name.

Those dream-filled Shinjuku skies, upon which Japanese hosts once gazed upon their dreams,

Continue reading...

Gintama - 152.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Kintama]

[Episode 2]

The man with fluttering golden hair

glided through the city

as though he were the Golden Knight.

Continue reading...

Gintama - 153.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Kin Tama]

[Episode 3]

Shinpachi...

I was dreaming...

Dreaming?

Continue reading...

Gintama - 154.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The land of the host.

[Note: Spoof of Episode 3.]

There was a time, long ago, when our town was called by that name.

Those dream-filled Shinjuku skies upon which Japanese hosts once gazed on their dreams...

are now filled with words by hosts from foreign countries.

Continue reading...

Gintama - 155.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Well, I've got an important announcement from TV Tokyo.

The current analog broadcast will be ending on July 24, 2011 and switching

to a terrestrial digital broadcast.

Once that has happened, analog televisions will...

Gin-san.

Continue reading...

Gintama - 156.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

It's starting!

[Note: Written on Elizabeth's sign. Parody of an MGM silent film.]

Elizabeth's first errand

Starring

Elizabeth Kotaro Katsura

Continue reading...

Gintama - 157.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Feeling all beat by 6 PM.

[The Takao-san Hour Smile! Is that Good?]

Virgins tend to be timid.

Getting all bitchy by 6 PM.

[The "Good?" Middle Aged Corps: Mako Mansion Ken]

Continue reading...

Gintama - 158.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The Tamo-san Hour Smile! Is that Good?]

Virgins tend to be timid.

Getting all bitchy by 6 PM.

Still gonna be a virgin tomorrow.

Watashi wa Tomu desu.

Continue reading...

Gintama - 159.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Everything's still all good.

Getting all bitchy by 6 PM.

Tomorrow will be all good.

Who actually watches this segment?

No way anyone could possibly want this!

Continue reading...

Gintama - 160.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[The Tamo-san Hour Smile! Is that Good? Final Episode!]

Everything's still all good.

Getting all bitchy by 6 PM.

Tomorrow will be all good.

Yeah, after four weeks, we're starting to get tired of this.

Continue reading...

Gintama - 161.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The first match of this three-match contest, the quiz showdown,

goes to the Tsusengumi!

Mr. Kondo, of the Tsusengumi, in realizing that Otsu-chan physically can't stand him

has successfully propelled his losing team to a win!

You did it, Chief.

Continue reading...

Gintama - 162.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, everybody! Good nightingale!

I'm still having so much trouble releasing a CD in real life.

And there's only one match left in the three-match pianist battle

to decide Tsu Terakado's official fan club!

In the first match, the quiz showdown,

Continue reading...

Gintama - 163.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

As you all know, Toshi was born after I laid my hands on the demonic sword.

A Toshiro Hijikata with his pathetic otaku characteristics amplified by the curse.

Yes, he isn't a different personality I created.

He's the real Toshiro Hijikata.

I chose to face him head-on and talk.

Continue reading...

Gintama - 164.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Why do I have to wander around town to the point where I'm starving?

Stupid Kagura...

How can you let a growing girl go three days on less than four pints of rice?!

Why don't we have any work?

We wouldn't have to go hungry if you worked every day!

Continue reading...

Gintama - 165.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[You never thought the day would come...]

[Live-Action GinTama!]

[Up next!!]

Man...

After making it to our fourth year,

Continue reading...

Gintama - 166.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Man, I'm sleepy...

Three days without any action.

But he should be making a move soon.

Hijikata here.

No change here yet.

Continue reading...

Gintama - 167.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Boom!

Wh-What?!

Watch TV in a well-lit room and don't sit too close to the screen.

Huh?! Where's the TV?!

Oof.

Continue reading...

Gintama - 168.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Last time on GinTama:]

[Input the damn resurrection spell] [Note: Parody of Dragon Quest game.]

Uh, wait. What is this?

Can't you tell?

It's a "resurrection spell," okay?

Continue reading...

Gintama - 169.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

["The Chosen Idiots"]

[Note: Parody of Dragon Quest IV Ch. 5 title "The Chosen."]

That's Lady Tama's main system.

It's already been taken over by the viruses and converted into their stronghold.

The brains behind the Tapir and their extensive invasion

Continue reading...

Gintama - 170.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

As I said...

The systems of this world are under our control.

Defeating me will destroy this world.

Will you still attempt to defeat me?

Can you kill Tama?

Continue reading...

Gintama - 171.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[Unofficial Mobile Suit Gundam 30th Anniversary Special]

Commander.

What is it?

Will this be our target?

You've got it.

Continue reading...

Gintama - 172.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Prisoner 3-2034.

Kohei Tanaka.

A vicious serial killer who murdered 35 Bakufu employees.

Also known as Kohei the Manslayer, a leader in the Akatsuki faction of the radical Anti-Foreigner Faction.

Surrounded by over forty Bakufu officials, with a dozen cuts on his body,

Continue reading...

Gintama - 173.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Funnuraba!

Hey, you can't do your business here...

Your excretion is bigger than a naughty monk's dreams!

Damn it!

That's why I didn't want this...

Continue reading...

Gintama - 174.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

We're all adults here. You should understand, yeah?

Bad things happen when you don't pay your debts.

Yeah, Hasegawa-san?

Mr. Odd Jobs...

You realize that the deadline's already passed.

Continue reading...

Gintama - 175.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hurry it up...

I'm begging ya.

Make it quick.

Please...

Hurry...

Continue reading...

Gintama - 176.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Uh, Gin-san?

What is it, Shinpachi?

Just to be clear, what was that countdown you mentioned in the preview last week?

Was it just the usual...?

Another fake ending scam?

Continue reading...

Gintama - 177.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I never would have imagined this.

To be able to see the moon from Yoshiwara...

Oh, don't be so silly.

You came to Yoshiwara only after its liberation. Isn't that right, sir?

No...

Continue reading...

Gintama - 178.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I saw a spider.

A spider tattoo on that man's neck...

A spider, huh?

Not much to go by, but oh well.

I'll have to let myself be caught.

Continue reading...

Gintama - 179.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Master...

How can you be alive?

Look, Tsukuyo.

You will watch as one who protects you vanishes.

And a new enemy will be born here to replace your King of Night.

Continue reading...

Gintama - 180.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I came after hearing about a corpse-eating demon...

Would that be you?

A rather cute demon.

Did you also take that from a corpse?

A single child stripping corpses to protect himself, is it?

Continue reading...

Gintama - 181.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I wish you had told me this sooner.

I wish you had allowed me to share your burden.

If the master's duty is to shoulder the student along with their pain,

what is the student's duty?

To grow strong enough to shoulder the master.

Continue reading...

Gintama - 182.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, Gin-san?!

The movie we mentioned last week was for real?!

What? You didn't believe me?

I mean, this show's been nothing but lies...

That's not true.

Continue reading...

Gintama - 183.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

To celebrate the Gintama anime becoming a movie & breaking roughly one million in DVD sales,

we held the second character popularity poll.

However, someone unsatisfied with the results

attacked Yamazaki-san in 9th place to slide the ranking.

This caused the girls, led by my sister, to go for the kill before being killed.

Continue reading...

Gintama - 184.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

To celebrate the Gintama anime becoming a movie and breaking roughly one million in DVD sales,

we held the second character popularity poll.

However, a bloody ranking battle has waged by those unsatisfied with the results.

Who will be in 1st place at the end of this battle?!

[Popularity Polls Can...]

Continue reading...

Gintama - 185.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Squiggly and squirty!

Mayonnaise.

Damn light yellow stuff!

Yummy, yummy.

Mayonnaise.

Continue reading...

Gintama - 186.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

There are these things known as death flags in our world.

A spoken line or situation which foreshadows death.

"Could you feed the goldfish for me?"

would apply.

Once the flag is set,

Continue reading...

Gintama - 187.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Some things in this world aren't meant to be known, little girl.

Besides, you shouldn't go off talking out of character like that.

See? You've triggered my death flag.

Kirie?!

Don't move.

Continue reading...

Gintama - 188.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

July 20th.

Today, I'll be starting an observation journal on a space morning glory today.

I gave it lots of water so the morning glory would bloom faster.

How much longer?

When will I get to see the morning glory?

Continue reading...

Gintama - 189.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

History is written by the victors.

But even if the radiant sunlight hides the lights of the smaller stars,

even if those lights never reach the people,

there exists a star, who risks its life to shine brightly.

This is a story about one such star.

Continue reading...

Gintama - 190.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Happy New Year!

With our movie coming up during Golden Week this year...

[Note: Scheduled for a 4/24 release date in Japan.]

We'll be working even harder!

So when you watch Gintama this year...

Continue reading...

Gintama - 191.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I never would have expected you to bring friends.

Now there's a rare sight.

I figured you were still running around on your own.

Honestly, you've got a real knack for making enemies.

Hey, guys.

Continue reading...

Gintama - 192.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Can't you tell...?

I used to be a human, same as you guys.

Until that point, I had taken away many things that could never be replaced.

But I would use this body,

the precious body he gave me,

Continue reading...

Gintama - 193.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Time to eat!

I live for this stuff!

One more, one more.

Say, Kagura-chan...

We've been having egg over rice for how many days now?

Continue reading...

Gintama - 194.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

This school was in the same district as Gintama High,

but it tended to attract students with a notorious reputations during middle school,

and the rundown building was dubbed a concentration camp by some.

The Metropolitan Yato Industrial High School.

This is the story of one man who arrived in this school full of savages...

Continue reading...

Gintama - 195.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

A woman's heart is as changeable as the autumn sky?

Pachinko's luck is as changeable as the autumn sky is more like it.

I was doing so well a moment ago.

Ms. Ketsuno, Ana, has been off with her weather forecasts lately.

Maybe she should give up on the weather and do forecasts for gambling luck.

Continue reading...

Gintama - 196.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Boss!

I apologize!

We didn't realize they were your friends and mistreated them!

Who's the guy with the stony face?

Lord Seimei.

Continue reading...

Gintama - 197.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

["Not Losing to the Storm."]

You idiots!

What are you doing here?!

That's just cold.

I, Gintoki Sakata, am destined to marry into the Ketsuno clan.

Continue reading...

Gintama - 198.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I can no longer see...

Doman, it appears that I've lost sight of myself again.

I no longer have a need to watch over all!

I only want one thing...

I only want to see her smile...

Continue reading...

Gintama - 199.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Remember!

Was the woman you loved meant to stand in the rain under a dark sky?

Seimei-san!

What?!

Who are you?

Continue reading...

Gintama - 200.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The first thing to do when you wake up in the morning

is to look for toy store ads that come with the newspaper during the holiday season.

Then you study it while standing next to your old man when he reads the paper in the morning.

You must not make any direct references such as saying "I want this."

Show that you're thoughtful enough to refrain from asking for presents because of money concerns.

Continue reading...

Gintama - 201.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

[This episode comes from an end-of-the-year Christmas story that ran in JUMP over New Years.]

[The dream of the girl Kagura was playing came true. He was the real Santa Claus!!]

The very first very merry contest to determine who the real Santa Claus is!

Who's up first?

I'll go.

Continue reading...

Gintama - 202.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The land of the samurai.

There was a time, long ago, when our country was called by that name.

With the arrival of the Amanto from outer space and the Sword Ban twenty years ago,

the samurai class fell into decline.

In these hard times, there was one man left with the spirit of the samurai. His name is Gintoki Sakata.

Continue reading...

Gintama - 203.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

While the show was on a one year break,

Gin-san, Kagura-chan, and everyone else I knew changed into completely different people.

And they all claimed that two years had passed since the show went off the air.

[Wartirine / Warti / Wartise]

I tried to escape this cruel reality

Continue reading...

Gintama - 204.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

"I only received one New Year's card this year. From a beauty salon..."

"I didn't receive a single one."

If anyone out there says any of that crap in the classroom after winter break,

starting next year, execute 'em!

That joke is as old as New Year's cards and beauty salons.

Continue reading...

Gintama - 205.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Oh, sorry.

No, I wasn't paying attention either.

Your bag...

I'm so sorry.

Were there any eggs inside?

Continue reading...

Gintama - 206.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Okay, attention please?

Some of you may have already noticed,

but there's this little dot here.

Kind of like a secondary sex characteristic.

But it's not pronounced Gintama Dash or Dot.

Continue reading...

Gintama - 207.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Odd Jobs Gin-chan

The hell?

It won't make a sound?

What's wrong, Gin-san?

Sugar Content

Continue reading...

Gintama - 208.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

It's like a dream come true!

Gin-san buying a pair of glasses for me...

I'll think of these glasses as you and never let them go!

I'll treasure them forever!

I heard that you're not getting any assassination work.

Continue reading...

Gintama - 209.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Greetings, everyone.

Today's ****** was ******* because of the ******* *************,

so we have a ****** ******** special that's basically a *****!

Nothing Lasts Forever, Including Parents, Money, Youth, Your Room, Dress Shirts, Me, You, and the Gintama Anime

Uh, excuse me.

Continue reading...

Gintama - 210.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

You want to know who the strongest man in the Kabuki District is?

You must be new in town.

You won't last long with that attitude.

Forget it.

This town is on a whole different level.

Continue reading...

Gintama - 211.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Ghosts Aren't the Only Ones Who Run Wild Around Graveyards

Boss!

You really sure about this?

If one faction causes trouble,

the other three gang up to crush it?

Continue reading...

Gintama - 212.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Chains of a Warrior

We appreciate your cooperation.

It won't be long before the Jirocho gang and Lady Kada control the Kabuki district.

Nonsense.

You're merely using me to help your father take over the world.

Continue reading...

Gintama - 213.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Iron Town

Shifting to cleaning mode.

I will not stop until I have eliminated all of the trash

in the Kabuki district.

It's cleaning time.

Continue reading...

Gintama - 214.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

O-Otose!

Why are you here?!

Madame Otose...

Stop this silly fighting.

Let's make peace and celebrate at my bar.

Continue reading...

Gintama - 215.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Odds or evens...?

I'll go with evens.

Odds...

Oops.

I lost.

Continue reading...

Gintama - 216.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Odd Jobs Gin-chan

What? A tour?

My friend, Satsuki-chan,

asked for an educational tour of

Odd Jobs to fulfill an assignment.

Continue reading...

Gintama - 217.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Greater Edo Pool

Okay, time for a break!

Your lips must have turned purple by now.

Get out of the water for ten minutes, you stupid kids.

What? I'm fine!

Continue reading...

Gintama - 218.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The Claws of a Crab Can Snip Through a Friendship

Whoa! Isn't this a crab, Gin-san?!

What's the occasion?

One of Gran's old friends

gave her so many that she's sick of eating them,

Continue reading...

Gintama - 219.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Oh! A clean hit!

-That's it! Keep it up!

-Stupid boss!

Take that! Take that!

Whew, I feel so much better.

Continue reading...

Gintama - 220.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Have you forgotten...

...about the red kerchief?

They got in the kiddy bath!

The Bathhouse, Where You're Naked in Body and Soul

Huh? Why?

Continue reading...

Gintama - 221.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, did you hear?

There was a messenger from the shogun.

Yagyu Dojo

It seems that the shogun wishes for the Yagyu to take custody of a key man.

It must be someone of Tokugawa blood.

Continue reading...

Gintama - 222.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

But there's one problem.

This monkey doesn't have a name yet.

How about Jugem?

Let's call him Shit-Tosser!

Runny Diarrhea?

Continue reading...

Gintama - 223.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Nakasaki, I heard you just had a kid.

Uh, where did you hear that?

Is it male or female?

It's a girl.

Maybe I should take her.

Continue reading...

Gintama - 224.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Uh, Gin-san? What was that about?

How could you screw up the end of the opening sequence?

Don't blame me.

There's bound to be a mishap when

you do the same thing 23 times in a row.

Continue reading...

Gintama - 225.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Cosplay Club

Prison role playing?

Yes, I play the prisoner, and he plays the guard.

Could you give me some more detail?

Like some examples of what you were doing.

Continue reading...

Gintama - 226.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Greetings.

The fall days are very comfortable.

How is your health?

I am doing well.

Recently, there's been a change in my life.

Continue reading...

Gintama - 227.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Speaking of Crossovers, Don't Forget About Alien vs. Predator

Hey, listen up, guys.

We have a special treat this week

Odd Jobs Gin-chan

to commemorate the 26th episode of the new season.

Continue reading...

Gintama - 228.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The new Gintama anime has been running for half a year. It's already been half a year? We've finally made it through half a year?

The world may change around us, but we're still rolling along here.

Kodokan Dojo

S-Sis...

I-I...

Continue reading...

Gintama - 229.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Who has the best in-game girlfriend? We'll find out in the My Wife World Tournament!

Can the power of Gintoki and Pinko's love shatter Shinpachi's illusions (girlfriend)?!

Making It Through Love

Love Choris My Wife World Tournament

First, for the preliminaries, we'll need everyone to split up into three groups

Continue reading...

Gintama - 230.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Kagura is broke, which is why she doesn't have a cell phone! But she wants to join in the text messaging fun!

Kagura manages to get her hands on a cell phone and makes an unexpected text pal!!

So, that show was the best!

Yep, Kadono Takuzo did a great job as the boyfriend.

Kagura-chan, that's a different show.

Continue reading...

Gintama - 231.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The beloved owner of the local restaurant will be sorely missed by everyone.

That is why this episode of Gintama will be a solemn and dignified affair.

Closed during this period of mourning. - Restaurant Owner

Our condolences.

I'm so glad everyone from Odd Jobs came to see him off.

Continue reading...

Gintama - 232.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Yeah, back to staring at a static background.

We had a little something planned for this segment, but, y'know?

And these lines were recorded three days before the episode aired.

I'm sure that the clever members of the Gintama audience can figure out what happened.

So here's another episode of Gintama, living on the edge.

Continue reading...

Gintama - 233.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The legendary mercenary tribe, Renho. Elizabeth was in fact one of those white demons.

They lost their planet long ago, and they've been plotting to invade Earth!!

Y-You're...

It's been forever, huh?

How many episodes has it been?

Continue reading...

Gintama - 234.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Gintoki and the gang have followed the missing Elizabeth into the Renho mothership.

The evil lord Dark Vader prepares to invade Earth. Can he be stopped?!

What are you doing, you three stooges?!

Look out!

It can't be!

Continue reading...

Gintama - 235.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Katsura, heading out!

This is a one night ceremony!

Tatsuma, show them that you haven't lost your edge!

Yeah, got it!

Time to go wild!

Continue reading...

Gintama - 236.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Guess we don't have a choice.

Yeah! This is my last big deal!

We're going to create our own future!

Everyone ready?

Kaien!

Continue reading...

Gintama - 237.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Live action Gintama!!

Take two!!

Odd Jobs Gin Snack Otose

Oh, wow...

It looks so real.

Continue reading...

Gintama - 238.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Huh? A vacation?

Oh, I have one more thing to mention!

There's someone who wants to come along on your trip.

Well, he won't be that much trouble.

Just keep an eye on him if you would.

Continue reading...

Gintama - 239.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

We're approaching the end of another year so let's look back at this year's Gintama anime!!

...By drinking!!

You know those year-end parties where you keep drinking until you've forgotten everything that happened the past year? There are a few things you're not supposed to forget.

Here's to another year!

Yeah, another year's gone by.

Continue reading...

Gintama - 240.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

After getting drunk at the year-end party, Gintoki discovers that he passed the critical point with six people in one night!!

Zenzo suggests that Gintoki live with all of them at the same time. Can Gintoki take responsibility for his actions? Does he even want to?!

People Can Only Live By Forgetting the Bad

What's with the look on your face?

You can't handle taking responsibility for all six of them?

Continue reading...

Gintama - 241.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

What? You're going to quit being a host?

Yes, I'm going to quit and open a plastic model shop.

I already have the perfect name.

Plastic Kyoshiro.

Uh, what are you talking about, Kyoshiro-san?

Continue reading...

Gintama - 242.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I'll be back next week at the same time.

Here we go!

Let's party!

Okay!

Ooh! It's been so long, Kyoshiro-sama!

Continue reading...

Gintama - 243.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Say...

Could you stop having every character start off hungry?

You're the same as the other new artists.

A hungry hero who saves

the village from the bad guys because they fed him.

Continue reading...

Gintama - 244.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

From Thorny

Sasaki Tetsunosuke?

Yeah, he's a member of the famous Sasaki family

that produces all those elite members of society.

But for some reason,

Continue reading...

Gintama - 245.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

My name is Tetsunosuke Sasaki who silences crying babies.

When I make curry, I add pickles, aye.

If someone looks evil, he's a buddy of mine.

We always wake up with some morning pine.

This is Isaburo Sasaki, my bro.

Continue reading...

Gintama - 246.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Graduated from bad boy to cherry boy.

A lot went down and I've had a change of heart.

A lot going on and I'm off to a new start.

Got a letter to deliver, quick as a dart.

But then I got my shit knocked out, yo.

Continue reading...

Gintama - 247.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

My name's Tetsunosuke Sasaki and I'm tied up like a hog.

Been stuck like this for two weeks straight.

Somebody get me outta here, yo.

Outta here, yo.

Collar grabbed, knife in the face, letter torn up, and shunned.

Continue reading...

Gintama - 248.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

2012 Kabuki District

Who Wants To Be A Madaonaire

Taizo Hasegawa.

He's one question away from becoming a Madaonaire.

Why did he choose to continue?

Continue reading...

Gintama - 249.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Shinpachi Shimura Visits the World

Oh, hello. This is Shinpachi Shimura.

The Odd Jobs member who hasn't been on screen for a month.

In this show, I usually play a straight man.

Filmed in Tokyo

Continue reading...

Gintama - 250.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

New Year's Envelopes Are Perfect for Dirty Jokes

Odd Jobs Gin-chan Snack Otose

Gin-chan, Gin-chan.

Give me my New Year's envelope!

Give me my New Year's envelope.

Continue reading...

Gintama - 251.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Spring is here.

Happy New Year!

To all the people who helped us last year

and all the viewers who watched this show.

Yeah, if you wanted to sneak in a New Year greeting

Continue reading...

Gintama - 252.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Odd Jobs Gin-chan

Man, the year's already over, huh?

That was fast.

Really sucks, doesn't it?

The years pass faster as we get older.

Continue reading...

Gintama - 253.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Lake Toya

Hey, I'm back.

Didn't you hear that Gin-san's back?

Don't you idiots know how to welcome someone?!

Man, they're so mean.

Continue reading...

Gintama - 254.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

So, so...

Who is this guy, this man with blond straight hair?

Who is Sakata Kintoki?!

Why was the main character's throne changed from silver to gold?!

Sakata Gintoki's accomplishments and history

Continue reading...

Gintama - 255.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

We'll need their help to defeat Kintoki.

You must take back your friends.

Help them remember the man called Sakata Gintoki.

I knew you'd be there for me.

You've finally remembered Master Gintoki.

Continue reading...

Gintama - 256.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The Meaning of a Main Character

Lady?

Boss?

Sarutobi-dono?

You're siding with him?

Continue reading...

Gintama - 257.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I loathe the moon.

With nightfall, it brings you to me,

but it also takes you from me when dawn breaks.

I wish the moon would never leave us.

Then you would always be here with me.

Continue reading...

Gintama - 258.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

I took him out!

I took out the shogun!

C-Calm down, Gintoki!

He's just unconscious!

We need to get him help, quick!

Continue reading...

Gintama - 259.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

These criminals are guilty of murdering Bakufu officials

as well as the leader of those snooping dogs.

Stop.

We've heard enough, Your Highness.

We already know the rest of the story.

Continue reading...

Gintama - 260.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Shoyo is also watching

as the student he sacrificed his life to protect

falls apart without protecting a thing.

Don't you leave...

Don't you leave!

Continue reading...

Gintama - 261.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

The Tendoshu...

So they've gotten off their fat asses to save their little toy.

It's rather unfortunate, dog of the Hitotsubashi.

As I told you before, nobody can ever judge me.

You are the ones who will be judged.

Continue reading...

Gintama - 262.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Shimura Ken

Father, it's been a while.

Father, I have something to tell you today.

I think it's time to begin.

I will become the character I was created to be.

Continue reading...

Gintama - 263.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Two Brothers

You have 24 hours until the beam cannon fires.

If your decision comes too late,

tomorrow will be remembered in the history of space as

the day the star wars began, a day that will live in infamy.

Continue reading...

Gintama - 264.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Liquor and Gasoline, Smiles and Tears

You people throw the word brother around too much!

Neither Gin-san nor I am interested in being brothers, you fool!

Shinpa—

Why would you come here

Continue reading...

Gintama - 265.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)

Dog Food Doesn't Have As Much Flavor As You'd Think

What's that look for?

Got a problem?

If it's not enough, eat the meatballs on the bottoms of your feet.

meatball (paw pads)

Continue reading...

References

General
  • 第 1-13 [Episodes 1-13] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-23. Retrieved 2009-06-24.
  • 第14-26 [Episodes 14-26] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-07-08. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 27-39 [Episodes 27-39] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-07-07. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 40-52 [Episodes 40-52] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-10-30. Retrieved 2009-06-24.
  • 第53-75 [Episodes 53-75] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-10-30. Retrieved 2009-06-24.
  • 第76-87 [Episodes 76-87] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-07-08. Retrieved 2009-06-24.
  • 第88-99 [Episodes 88-99] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-05-27. Retrieved 2009-06-24.
  • "100-112" [Episodes 100-112] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2008-12-10. Retrieved 2009-06-24.
  • 第113-125 [Episodes 113-125] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-07-08. Retrieved 2009-06-24.
  • 第126-138 [Episodes 126-138] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-07-08. Retrieved 2009-06-24.
  • 第 139-150 [Episodes 139-150] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-04. Retrieved 2009-06-24.
  • 第151-163 [Episodes 151-163] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on July 23, 2009. Retrieved 2009-06-24.
  • 第164-176 [Episodes 164-176] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on July 31, 2009. Retrieved July 22, 2009.
  • 第177-189 [Episodes 177-189] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on November 30, 2009. Retrieved October 8, 2009.
  • 第190-201 [Episodes 190-201] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on April 16, 2010. Retrieved October 8, 2009.
Specific
  1. ^ "Yoichi Fujita to Stop Directing Gintama This Spring". Anime News Network. 2009-01-11. Retrieved 2009-07-11.
  2. ^ "Gin Tama episodes (1-13)". TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-23. Retrieved 2009-06-24.
  3. ^ 第190-201 [Episodes 190-201] (in Japanese). TV Tokyo. Archived from the original on April 16, 2010. Retrieved October 8, 2009.
  4. ^ "Gin Tama staff". TV Tokyo. Archived from the original on 2009-06-24. Retrieved 2009-06-24.
  5. ^ "銀魂 1 通常版". Aniplex. Archived from the original on April 29, 2015. Retrieved 2015-11-01.
  6. ^ "銀魂 第1期のDVD情報はこちら!!". Sunrise. Archived from the original on 2009-07-26. Retrieved 2009-06-20.
  7. ^ "銀魂 シーズン其ノ弐のDVD情報はこちら!!". Sunrise. Archived from the original on 2009-07-22. Retrieved 2009-06-20.
  8. ^ "銀魂 シーズン其ノ参のDVD情報はこちら!!". Sunrise. Archived from the original on 2009-07-04. Retrieved 2009-06-20.
  9. ^ "Amazon.co.jp" 銀魂 シーズン其ノ四 1 (in Japanese). Retrieved October 11, 2009.
  10. ^ "Amazon.co.jp" 銀魂 シーズン其ノ四13 (in Japanese). Retrieved December 22, 2010.
  11. ^ Sorachi, Hideaki (2008). Gin Tama, Vol. 8. Viz Media. p. 46. ISBN 978-1-4215-1621-9.
  12. ^ "銀魂 ジャンプアニメツアー2008&2005 DVD" (in Japanese). Retrieved July 12, 2009.
  13. ^ "Multinational, Same-Day Debuts of Shippuden, Gintama, Kurokami (Updated)". Anime News Network. 2009-01-08. Retrieved 2009-04-10.
  14. ^ a b "Sentai Adds Gintama, Hidamari Sketch x 365 Anime (Update 2)". Anime News Network. January 1, 2010. Retrieved February 28, 2010.
  15. ^ Beverdige, Chris (January 21, 2010). "Sentai Acquires Gintama, Asatte no Houkou and Cossette". Mania Entertainment. Archived from the original on January 23, 2010. Retrieved January 23, 2010.
  16. ^ "News: Crunchyroll to Simulcast Gintama TV Anime's Return". Anime News Network. March 28, 2011. Retrieved March 28, 2011.
  17. ^ "Episodes". TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  18. ^ "Episodes". TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  19. ^ "Episodes". TV Tokyo. Retrieved February 5, 2017.
  20. ^ 銀魂 〜何事も最初が肝心なので多少背伸びするくらいが丁度良い〜 (in Japanese). Sunrise. Archived from the original on September 7, 2014. Retrieved September 7, 2014.
  21. ^ "One Piece's 'Prototype' Romance Dawn to be Animated". Anime News Network. July 11, 2008. Retrieved September 7, 2014.
  22. ^ "Gintama Gets New Event Anime Special in November". Anime News Network. July 15, 2014. Retrieved December 9, 2015.
  23. ^ "Crunchyroll Streams Gintama 2015 Event Anime". Anime News Network. November 21, 2015. Retrieved September 30, 2017.
This page was last edited on 6 October 2023, at 09:19
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.