[EveTaku] AKB0048 - 14 Kara.srt (DOWNLOAD SUBTITLES)
Stellar Calendar Year 0048
Stellar Calendar Year 0048
Mankind has colonized space, and entertainment has been banned
Mankind has colonized space, and entertainment has been banned
The young girls sing radiantly, to bring love to the hearts of the people
The young girls sing radiantly, to bring love to the hearts of the people
Nagisa:Our first understudy concert.
Nagisa:I couldn't believe the euphoria I felt in that light.
Nagisa:I thought to myself...
Nagisa:that I wouldn't mind disappearing right there.
Nagisa:What's going on?
Nagisa:Where did everyone go?
Nagisa:Chieri!
Nagisa:Girls!
Nagisa:Wait!
Nagisa:No!
Nagisa:Girls! Answer me!
Nagisa:Where are you?
Nagisa:Kirara!
Nagisa:Please, glow for me!
Nagisa:Be the light in this darkness!
Acchan:The Kirara aren't the only ones who glow.
Nagisa:Acchan?!
Acchan:The radiance comes from within you.
Acchan:Fear not.
Acchan:Sing at the top of your lungs
Acchan:and make your presence known!
Chieri:Nagisa. Nagisa!
Chieri:I bet you were up all night practicing.
Nagisa:Chieri?
Linda:First, let all the tension out of your shoulders and relax your torso.
Makoto:Like this?
Linda:One, two!
Linda:Relax and push!
Makoto:My chest muscles aren't even twitching!
Linda:Just keep practicing.
Sonata:Where's Sonata's ribbon? Where?
Sonata:Ah-hah!
Sonata:Ker-boing!
Mimori:Sonati, you've got a crumb on your cheek from the snacks earlier.
Orine:Huh?
Orine:It's tight...
Yuuka:Squeeze!
Yuuka:Hey, when we're on stage, can I announce that your chest got bigger?
Orine:Gosh, of course not! Why would you do that?
Yuuka:Aw, don't be a spoilsport.
Kanata:Come on, girls.
Kanata:It's nearly time to assemble.
Chieri:Let's go.
Chieri:This is where all our practice pays off.
Nagisa:Okay!
Nagisa:That's right. I'll sing at the top of my lungs!
Nagisa:I'll make my presence known!
Nagisa:And I'll show that we're AKB0048 now!
watashi wa tatteru
I'm standing there
wa
ta
shi
wa
ta
t
te
ru
akogarete ita suteeji
on the stage of my dreams
a
ko
ga
re
te
i
ta
su
te
e
ji
daikansei hakushu to nekki no naka
amidst the thunderous applause and enthusiasm.
da
i
ka
n
se
i
ha
ku
shu
to
ne
k
ki
no
na
ka
kibishii ressun jibun no kabe norikoete
Those tough lessons helped me surpass my own limits.
ki
bi
shi
i
re
s
su
n
ji
bu
n
no
ka
be
no
ri
ko
e
te
mukaeta kyou chansu no maku ga hiraku
Now, today, the curtain rises on my big chance.
mu
ka
e
ta
kyo
u
cha
n
su
no
Yuuko:Go, go!
ma
ku
ga
Yuuko:Understudies!
hi
ra
ku
Sayaka:Cut it out! We're undercover!
hitori dake odorezu ni
Some days, I just can't dance
hi
to
ri
da
ke
o
do
re
zu
ni
kaerimichi naita hi mo aru
so I go home crying.
ka
e
ri
mi
chi
na
i
ta
hi
mo
a
ru
omou you ni utaezu ni
Some days, I just can't sing
o
mo
u
you
ni
Sae:You must be pretty excited, Yuuko-san.
u
ta
e
zu
ni
jishin wo ushinatta hi mo aru
so I lose faith in myself.
ji
shi
Sae:You're risking someone recognizing us, you know.
n
wo
u
shi
na
tta
hi
mo
a
ru
itsumo raibaru ga
My rivals always seem
i
tsu
mo
ra
i
ba
ru
ga
kagayaite mieta
to glow so much brighter than me.
Yuuko:I just had to know what it was like from the audience's perspective!
ka
ga
ya
i
te
mi
e
ta
yume wa ase no naka ni
Our sweat carries our dreams
yu
me
wa
a
se
no
Yuuko:You could have let me come alone.
na
ka
ni
sukoshi zutsu saite yuku hana
which bloom slowly like a flower.
su
Sayaka:Yeah, and who knows what trouble you would've caused!
ko
shi
zu
tsu
sa
i
te
yu
ku
ha
na
sono doryoku
I swear that I won't
so
no
do
ryo
ku
kesshite uragiranai
let down their efforts.
ke
sshi
te
u
ra
gi
ra
na
i
yume wa ase no naka ni
Our sweat carries our dreams
yu
me
wa
a
Tsubasa:These once normal young girls
se
no
na
ka
ni
me wo dashite zutto matteiru
which lie budding, in wait
me
wo
da
shi
te
zu
Tsubasa:have felt pain and uncertainty, shed tears
t
to
ma
t
te
i
ru
itsuka kitto
until the day
i
tsu
ka
ki
t
Tsubasa:sang, danced, and brought happiness to all...
to
negai kanau made
our wishes blossom.
ne
ga
i
ka
na
u
ma
de
shinu ki de odorou!
Dance like there's no tomorrow!
shi
nu
ki
de
o
do
rou!
shinu ki de utaou!
Sing like there's no tomorrow!
shi
nu
ki
de
u
ta
o
u!
shoshin wo wasurezu
Don't forget what you set out to do
sho
shi
n
wo
wa
su
re
zu
zenryoku toukyuu de
and knock it out of the park!
ze
n
ryo
ku
to
u
kyu
u
de
Oh!
Oh!
yume wa ase no naka ni
Our sweat carries our dreams
yu
me
wa
a
se
no
na
ka
ni
sukoshi zutsu saite yuku hana
which bloom slowly like a flower.
su
ko
shi
zu
tsu
sa
i
te
yu
ku
ha
na
sono doryoku
I swear that I won't
so
no
do
ryo
ku
kesshite uragiranai
let down their efforts.
ke
sshi
te
u
ra
gi
Tsubasa:And, on that day...
ra
na
i
yume wa ase no naka ni
Our sweat carries our dreams
yu
me
wa
Tsubasa:The Center Nova phenomenon.
a
se
no
na
ka
ni
me wo dashite zutto matteiru
which lie budding, in wait
me
wo
da
shi
Tsubasa:Each member gave birth to a Kirara and began to glow.
te
zu
t
to
ma
t
te
i
ru
itsuka kitto
until the day
i
tsu
ka
ki
t
to
negai kanau made
our wishes blossom.
ne
ga
i
ka
na
u
Tsubasa:Though none of those girls were successors yet
ma
de
Tsubasa:I had not seen such a flood of light
Tsubasa:since Acchan disappeared.
romaji:kaze no eki de matteru hizashi
The sunlight awaits at the windy station.
romaji:ka
romaji:ze
romaji:no
romaji:e
romaji:ki
romaji:de
romaji:ma
romaji:t
romaji:te
romaji:ru
romaji:hi
romaji:za
romaji:shi
romaji:sora wo wataru kumo no senro
The clouds form a path in the sky.
romaji:so
romaji:ra
romaji:wo
romaji:wa
romaji:ta
romaji:ru
romaji:ku
romaji:mo
romaji:no
romaji:se
romaji:n
romaji:ro
romaji:boku wa tokei wo chirari nagamete
I glance briefly at my watch
romaji:bo
romaji:ku
romaji:wa
romaji:to
romaji:ke
romaji:i
romaji:wo
romaji:chi
romaji:ra
romaji:ri
romaji:na
romaji:ga
romaji:me
romaji:te
romaji:sotto shinkokyuu shita nda
and gently heave a sigh.
romaji:s
romaji:o
romaji:tto
romaji:shin
romaji:ko
romaji:kyu
romaji:u
romaji:shi
romaji:ta
romaji:n
romaji:da
romaji:kimi wa yuku na to hikitomerareteru no ka
Is someone holding you back, saying "don't go"?
romaji:ki
romaji:mi
romaji:wa
Yuuko:The radiance of the Kirara...
romaji:yu
romaji:ku
romaji:na
romaji:to
romaji:hi
romaji:ki
romaji:to
romaji:me
romaji:ra
romaji:re
romaji:te
romaji:ru
romaji:no
Yuuko:Was it just a fluke of beginner's luck back then?
romaji:ka
romaji:ai wo furikireru ka
Can you leave your love behind?
romaji:a
romaji:i
romaji:wo
romaji:fu
romaji:ri
romaji:ki
romaji:re
romaji:ru
romaji:ka
romaji:niji no ressha ga jikoku doori ni
The rainbow train is about to depart
romaji:ni
romaji:ji
romaji:no
romaji:re
romaji:s
romaji:sha
romaji:ga
romaji:ji
romaji:ko
romaji:ku
romaji:do
romaji:o
romaji:ri
romaji:ni
romaji:yume ni mukatte shuppatsu suru yo
right on schedule, toward our dreams
romaji:yu
romaji:me
romaji:ni
romaji:mu
Yuuko:I can't shake this premonition.
romaji:ka
romaji:t
romaji:te
romaji:shu
romaji:p
romaji:pa
romaji:tsu
romaji:su
romaji:ru
romaji:yo
romaji:kimi to issho ni tabidachitai nda
I want to set off with you by my side.
romaji:ki
romaji:mi
romaji:to
romaji:i
romaji:s
Yuuko:Nagisa and Chieri...
romaji:sho
romaji:ni
romaji:ta
romaji:bi
romaji:da
romaji:chi
romaji:ta
romaji:i
romaji:n
romaji:da
romaji:subete sutete yatte koi
Cast everything aside and let's go!
romaji:su
romaji:be
romaji:te
romaji:su
romaji:te
romaji:te
romaji:ya
romaji:t
romaji:te
romaji:ko
Yuuko:Those two might really have Center Nova potential.
romaji:i
Girls:Thank you all so much!
Orine:Wh-What now?
swipe -delay 50 -in 300:A
swipe -delay 50 -in 300:A
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:s
swipe -delay 50 -in 300:s
swipe -delay 50 -in 300:s
swipe -delay 50 -in 300:s
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:g
swipe -delay 50 -in 300:g
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:f
swipe -delay 50 -in 300:f
swipe -delay 50 -in 300:r
swipe -delay 50 -in 300:r
swipe -delay 50 -in 300:o
swipe -delay 50 -in 300:o
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:t
swipe -delay 50 -in 300:t
swipe -delay 50 -in 300:h
swipe -delay 50 -in 300:h
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:m
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:n
swipe -delay 50 -in 300:n
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:a
swipe -delay 50 -in 300:g
swipe -delay 50 -in 300:g
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:e
swipe -delay 50 -in 300:r
swipe -delay 50 -in 300:r
Kanata:Tsubasa-san?
Man:It's Mariko-sama!
Crowd:Mariko! Mariko! Mariko!
Tsubasa:This is AKB0048's general manager, Katagiri Tsubasa.
Makoto:Okay?
Tsubasa:This may seem sudden, but lately the D.G.T.O.'s anti-entertainment effort
Tsubasa:as well as DES's attacks, has grown fiercer.
Tsubasa:In response, we've decided to take AKB0048 in a new direction.
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
Girls:Huh?!
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:General Elections
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
bord:Stellar Calendar Year 0048
Tsubasa:We're bringing back the New Single General Elections.
Chieri:What?
Nagisa:The General Elections?
Tsubasa:And that's not all!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
Tsubasa:The Center Nova position is also returning!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
The Return!
The Return!
The Return!
Center Nova
Sayaka:She never mentioned that before!
Sae:Yuuko-san?
Yuuko:All right!
Man1:Hey, look!
Man2:It's Yuuko!
Sayaka:Are you out of your mind?
Sae:S-Sorry for the disturbance!
Yuuko:See you again, everyone!
- The Young Girls' Trial-
- The Young Girls' Trial-
Makoto:These General Elections aren't what I think they are, right?
Linda:Fans vote for their favorite members, regardless of successor status
Linda:and the top members get to be a part of the new single.
Orine:They did that every year when the last Acchan was around.
Makoto:Sounds terrifying!
Makoto:It's like we're usurpers!
Kanata:That's not all.
Makoto:Seriously?
Kanata:What's the administration thinking, bringing back the Center Nova?
Mimori:Wasn't it declared too dangerous after Acchan disappeared?
Yuuka:Not that the battle for Center matters to us.
Yuuka:It's not like we even stand a chance of being elected.
Yuuka:More importantly...
Linda:The rankings.
Linda:They will show who's on top and who's on bottom.
Nagisa:Who's on top... and who's on bottom?
Nagisa:Who will fall?
Sonata:I don't think you'll be that popular, Grumbly.
Makoto:Sonata!
Makoto:Take that back!
Sonata:Whoa-oa...
Kanata:Come on, that's enough bellyaching.
Kanata:It's dinner time.
Nagisa+Chieri:C-Coming!
Yuuka:Awesome! It's sashimi!
Makoto:That fish is giving me the evil eye!
Sayaka:Hey, they've got karaoke.
Haruna:Oh, that's wonderful!
Haruna:I think I'll sing a bit later.
Yuuko:Attention please!
Yuuko:I hope you don't mind if I interrupt for a moment.
Minami:Yuuko?
Yuuko:I'm prepared to give everything I've got
Yuuko:to become Center Nova!
Yuuko:That means you're all my rivals!
Yuuko:So bring it on!
Yuuko:That means you girls, too.
Mimori:But we couldn't possibly be your rivals!
Mimori:We're nowhere near your level.
Yuuko:You don't have to act like good little understudies.
Yuuko:I'm not sure I can be a good mentor anymore, either.
Yuuko:Sorry, girls.
Minami:Tsubasa-san.
Tsubasa:What is it, Takamina?
Minami:The General Elections will give Kanata another chance at succession, right?
Tsubasa:Yes.
Minami:Thank goodness.
Tsubasa:Was that bugging you?
Tsubasa:I told you before: young souls are always changing.
Tsubasa:Even if Kanata's soul does not become Takamina, she could be chosen to be another member.
Tsubasa:You just be there for her.
Tsubasa:And good luck with the Elections.
Tsubasa:You're our captain!
Minami:You got it!
Yuki:The General Elections, huh?
Yuuka:The food looked so good, but I lost my appetite after that...
Mimori:That really was quite the shock.
Orine:I know. I didn't expect Yuuko-san to...
Kanata:Nagisa, you're too good!
Yuuka:And you're totally acting out of character.
Nagisa:I'm flattered that Yuuko-san considers us rivals.
Nagisa:But all this business about rankings...
Nagisa:It's just so...
Nagisa:No!
Girls:"No"?
Nagisa:Whoops...
Sonata:Yukirin, your oobs-bay are uge-hay!
Yuki:Th-They're not!
Sonata:Don't you agree, Mayuyu MK3?
Mayu:Oobs-bay are mere ornaments.
Mayu:Get down!
Mayu:Mayuyu will not let you take these unfortunate girls.
Chieri:Sonata, are you okay?
Sonata:My nobe id dribbing.
Yuki:Please get her a blanket or something!
Yuki:She's only eleven!
DES1:You AKB scum.
Yuki:Chieri!
Chieri:Don't lay your filthy hands on Yukirin-san!
DES1:How dare you! Do you realize—
DES1:What the...
Yuki:We'd be happy to give handshakes and high-fives
Yuki:but other than that, we are forbidden contact with men.
DES1:Bullshit!
DES2:Leave it.
Chieri:Yukirin-san...
DES2:That one's Sono Chieri.
DES1:You mean she's Zodiac's...
Sonata:Zodiac?
DES2:Well if the young lady insists.
Sonata:Sniffle-sniffle-gah!
Sonata:This stinks!
Tsubasa:We've received intel from the WOTA.
Tsubasa:It seems Yukirin and the other two have been taken to Kasumigastar.
Minami:That's the planet where the High Court is.
Tsubasa:Correct.
Tsubasa:The D.G.T.O. intends to make use of wartime legal provisions to hold a speedy trial.
Tsubasa:By putting 00 on trial
Tsubasa:they hope to subdue the anti-government movement that idolizes us.
Tsubasa:"Guilty" is the only possible verdict.
Tsubasa:It's nothing but a show trial!
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
bord:Entertainment Admin. Dept.
bord:Entertainment Admin. Dept.
bord:Entertainment Admin. Dept.
bord:Entertainment Admin. Dept.
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
bord:The Road to a New Harmony with Entertainment
l
Official:Motomiya-san! This is terrible!
Official:Turn on the TV!
AKB Trial Begins
AKB Trial Begins
Official:We are moments away from the public trial
Official:of three AKB0048 members arrested on charges of breaking the entertainment ban
Official:and engaging in anti-government terrorist activity.
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Sono Chieri
Sono Chieri
Sono Chieri
Sono Chieri
Kuroki Ayako
Kuroki Ayako
Sono Chieri
Sono Chieri
Sono Chieri
Sono Chieri
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
bord:(Kashiwagi Yuki the 6th)
bord:(Kashiwagi Yuki the 6th)
Sono Chieri
Sono Chieri
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Shinonome Sonata
Official:Public?
Father:AKB trial?
Judge:The defendants: AKB0048 members Kuroki Ayako, Sono Chieri, and Shinonome Sonata.
Prosecutor:You are charged with the following:
Prosecutor:The defendants have rebelled against the D.G.T.O.
Prosecutor:or Deep Galactic Trade Organization, which prohibits entertainment
Prosecutor:and are plotting a coup d'état against the government.
Yuki:Bite it back, Chieri.
Yuki:Don't react.
Prosecutor:The defendants have engaged in illegal acts of public entertainment
Prosecutor:to perturb and manipulate the hearts of the people
Prosecutor:and have committed acts of terrorism against the government.
Sonata:We're not terrorists...
Prosecutor:The defendants' actions have bereft the people of their tranquility.
Chieri:Sonata...
Chieri:With all due respect, AKB0048's actions are founded upon love.
Chieri:I am proud to be a member of 00!
Prosecutor:What?
Judge:Defendant!
Yuki:Chieri!
Tsubasa:It won't be easy to breach the tight defense surrounding Kasumigastar.
Tsubasa:Currently, WOTA reserve forces have assembled
Tsubasa:and, as a diversion, are protesting the trial near spaceroutes.
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Sign: Entertainment is harmless!!
Tsubasa:We'll use that opportunity to launch in LAS and make a hasty entry into the atmosphere.
Tomomi:How forceful.
Makoto:O-Our first LAS trial by fire...!
Kanata:Quit worrying, Makoto!
Kanata:We've been training for this, remember?
Bridgebunny:Tsubasa-san, look!
Emergency Broadcast: AKB Trial
Judge:Defendant Sono Chieri.
Nagisa:Chieri...
Emergency Broadcast: AKB Trial
Emergency Broadcast: AKB Trial
Judge:You claim AKB0048's actions reflect love?
Judge:Even their attacks on DES?
Chieri:We would never hurt other people.
Chieri:When we encounter manned DES craft
Chieri:we are obligated to retreat.
Tsubasa:They're airing the trial live?!
Bridgebunny:Affirmative!
Bridgebunny:They're broadcasting it throughout the entire galaxy!
Tsubasa:This is preposterous!
Tsubasa:Wartime provisions or not, broadcasting a trial?!
Minami:That's outrageous!
Yuuko:Are they trying to make a spectacle of 00?
Prosecutor:Sono Chieri. You are still an understudy, am I correct?
Prosecutor:If you admit that you were deceived by AKB0048, your sentence may be commuted.
Chieri:Deceived?
Chieri:AKB0048 is my field of dreams.
Chieri:I wanted to see them.
Chieri:And to grant that wish, they came.
Chieri:They taught me to have faith in others.
Chieri:After becoming a member, that faith has only grown.
Chieri:If I don't trust my teammates, I can't survive.
Chieri:If we don't join together as one, we won't reach the hearts of our fans.
Chieri:You can keep that commuted sentence.
Chieri:I want to reach the heights of entertainment in my field of dreams.
Chieri:I'll become a successor and get elected.
Chieri:I don't want my journey to end at understudy.
Chieri:Because I'll leave for those who follow
Chieri:a precedent of success!
Yuuka:Whoa.
Nagisa:Chieri...
Yuuko:"A precedent of success."
Yuuko:So she's drawing on "Pioneer", huh?
Yuuko:Well said!
Yuuko:This broadcast might have secured her spot in the Elections.
Nagisa:How can you say that?
Nagisa:Don't you realize the danger she's in?
Yuuka:Nagisa...
Nagisa:That's just wrong!
Nagisa:Talking about the elections at a time like this...
Yuuko:Danger? What danger?
Yuuko:We're here, aren't we?
Yuuko:There's nothing to fear anymore.
Yuuko:Chieri and the others are guaranteed to be safe.
Nagisa:Guaranteed?
Yuuko:'Cause I guarantee that I'll rescue them!
Bridgebunny:Second wave of decoys entering the atmosphere!
Bridgebunny:Enemy AA barrage incoming!
Bridgebunny:Intercepting!
Bridgebunny2:EMP noise deployed.
Tsubasa:They fell right into that one!
Tsubasa:Now, while their radar is scrambled!
Girls:Roger!
Chieri:Let's go.
Chieri:This is where all our practice pays off.
Nagisa:Chieri...
Judge:The defendants, despite brainwashing countless innocents with their obscene entertainment
Judge:show no signs of remorse.
Judge:I shall now pass my verdict.
Judge:Your sentence:
Judge:The defendants, Kuroki Ayako, Sono Chieri, and Shinonome Sonata
Judge:are sentenced to 48 years in prison.
Yuki:48 years in prison?!
Sonata:Sonata's gonna be an old lady!
Chieri:What?
Yuki:This song!
Judge:What madness?
Chieri:It's "Pioneer"!
Minami:Come on! It's time to show 'em!
Minami:Our song!
Yuuko:Our determination!
tokai no katasumi
In the corner of the city
to
to
ka
ka
i
i
no
no
ka
ka
ta
ta
su
su
mi
mi
shinkirou mitai ni
out of nowhere that day
shi
shi
n
n
ki
ki
rou
rou
mi
mi
ta
ta
i
i
ni
ni
DES:Damned 00!
totsuzen ano hi umareta
there was born, like a mirage
to
to
tsu
tsu
ze
ze
n
n
a
a
no
no
hi
hi
u
u
ma
ma
re
re
ta
ta
yume no field
a field of dreams.
yu
yu
me
me
no
no
fie
fie
l
l
d
d
jaaji ni kigaete
I changed into sweats
ja
ja
a
a
ji
ji
ni
ni
ki
ki
ga
ga
e
e
te
te
hajimeta ressun
and started my lessons
ha
ha
ji
ji
me
me
ta
ta
re
re
s
s
su
su
n
n
jibun wo kirihiraite
blazing a trail for my soul
ji
ji
bu
bu
n
n
wo
wo
ki
ki
ri
ri
hi
hi
ra
ra
i
i
te
te
mirai tagayashita
and cultivating my future.
mi
mi
ra
ra
i
i
ta
ta
ga
ga
ya
ya
shi
shi
ta
ta
daremo kitai shite nai
Nobody expected anything of us.
da
da
re
re
mo
mo
ki
ki
ta
ta
i
i
shi
shi
te
te
na
na
i
i
nijuu ni tsubu no tane datta
We were just 22 little seeds.
ni
ni
ju
ju
u
u
ni
ni
tsu
tsu
bu
bu
no
no
ta
ta
ne
ne
Reporter:Just look!
da
da
t
t
ta
ta
itsuka wa ichimen
But someday, just wait
i
i
tsu
tsu
ka
ka
Reporter:This is the sort of anti-government guerrilla attack that 0048—
wa
wa
i
i
chi
chi
me
me
n
n
hana saku hi ga kuru made
we'll bloom like a field of flowers.
ha
ha
na
na
sa
sa
ku
ku
hi
hi
ga
ga
ku
ku
ru
ru
Haruna:Hi!
ma
ma
de
de
We're the Team A!
We
We
're
're
the
the
Team
Team
A!
A!
Pioneer yo
The pioneers!
Pioneer
Pioneer
yo
yo
susume Team A
Stay your course, Team A!
su
su
su
su
me
me
Team
Team
A
A
shinjiru nda
We must believe.
shi
shi
n
n
ji
ji
ru
ru
n
n
da
da
saa jibun ni kakero yo
Go ahead and bet on yourself.
sa
sa
a
a
ji
ji
bu
bu
n
n
ni
ni
ka
ka
ke
ke
ro
ro
yo
yo
ushinau mono wa nai
We've got nothing to lose.
u
u
shi
shi
na
na
u
u
mo
mo
no
no
wa
wa
na
na
i
i
We're the Team A!
We
We
're
're
the
the
Team
Team
A!
A!
Pioneer yo
The pioneers!
Pioneer
Pioneer
yo
yo
susume Team A
Stay your course, Team A!
su
su
su
su
me
me
Team
Team
A
A
ase wo nagase
Let your perspiration flow!
a
a
se
se
wo
wo
na
na
ga
ga
se
se
ima subete ga hajimaru
Everything starts now.
i
i
ma
ma
su
su
be
be
te
te
ga
ga
ha
ha
ji
ji
ma
ma
ru
ru
ano koro no honki wo
Remember, once more
a
a
no
no
Yuuko:Just what I was waiting for!
ko
ko
ro
ro
no
no
ho
ho
n
n
ki
ki
wo
wo
omoidasou mou ichido
the determination you felt then.
o
o
mo
mo
i
i
da
da
sou
sou
mou
mou
i
i
chi
chi
do
do
Yuuka:See that, everyone?
0048 Members Attack!
0048 Members Attack!
Orine:It was DES who blew that up!
Yuuka:We're just here to sing!
Orine:And to show our love!
daremo ga muri da to
Everyone called it impossible
da
da
re
re
mo
mo
ga
ga
mu
mu
DES:00 scum!
ri
ri
da
da
to
to
mawari de waratta
and laughed at us.
DES Responds Valiantly
DES Responds Valiantly
ma
ma
wa
wa
ri
ri
de
de
wa
wa
ra
ra
t
t
ta
ta
sore demo shichinin dake ga
Nonetheless, a mere seven people
so
so
re
re
de
de
mo
mo
shi
shi
chi
chi
ni
ni
n
n
da
da
ke
ke
ga
ga
mimamotte kureta
stayed and watched over us.
mi
mi
ma
ma
mo
mo
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
tte
tte
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
ku
ku
Entertainment's Role in Labor Efficiency
re
re
ta
ta
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
ato ni wa hikenai
There was no turning back.
a
a
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
to
to
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
ni
ni
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
wa
wa
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Father:Nagisa...
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
hi
hi
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
ke
ke
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
na
na
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
Entertainment's Role in Labor Efficiency
i
i
yaru shika nakatta
We had to push onwards.
ya
ya
ru
ru
shi
shi
ka
ka
na
na
ka
ka
t
t
ta
ta
naiteru hima wa nai yo
We couldn't spare the time for tears
na
na
i
i
te
te
ru
ru
hi
hi
ma
ma
Chieri:Kirara...
wa
wa
na
na
i
i
yo
yo
doryoku ga mi wo musubu made
until our efforts finally bore fruit.
do
do
ryo
ryo
ku
ku
ga
ga
mi
mi
wo
wo
mu
mu
su
su
Yuuko:Are you girls all right?
bu
bu
ma
ma
de
de
ame ya kaze ni utarete
Even if wind and rain drove us back
a
a
me
me
Kanata:Sonata!
ya
ya
ka
ka
ze
ze
ni
ni
u
u
ta
ta
re
re
te
te
Nagisa:Chieri!
Sonata:Sis-sis!
tsuyoku natte yuku you ni
we strove to grow ever stronger.
tsu
tsu
yo
yo
ku
ku
na
na
t
t
te
te
Chieri:Nagisa!
yu
yu
ku
ku
yo
yo
u
u
Yuki:Yuuko-san!
ni
ni
itsushika nakama wa
Before we knew it, our teammates
i
i
tsu
tsu
shi
shi
ka
ka
na
na
ka
ka
ma
ma
wa
wa
had joined together as one.
hitotsu ni natte itta yo
hi
hi
to
to
tsu
tsu
ni
ni
na
na
t
t
te
te
i
i
t
t
DES:Ooshima Yuuko!
ta
ta
yo
yo
We're the Team A!
We
We
're
're
the
the
Team
Team
A!
A!
hatsu no torai
The very first foray.
ha
ha
tsu
tsu
no
no
to
to
ra
ra
i
i
Nagisa:Yuuko-san!
ike yo Team A
Go forth, Team A!
i
i
ke
ke
yo
yo
Team
Team
A
A
akirameru na
Don't give up!
a
a
ki
ki
ra
ra
Yuuko:Everyone sing! Make 'em glow!
me
me
ru
ru
na
na
saa katachi ni suru nda
Now we must make it all count.
sa
sa
a
a
ka
ka
ta
ta
chi
chi
ni
ni
su
su
ru
ru
n
n
da
da
puraido ga aru yo
We have that pride invested.
pu
pu
ra
ra
i
i
do
do
ga
ga
a
a
ru
ru
yo
yo
We're the Team A!
We
We
're
're
the
the
Team
Team
A!
A!
hatsu no torai
The very first foray.
ha
ha
tsu
tsu
no
no
to
to
ra
ra
i
i
ike yo Team A
Go forth, Team A!
i
i
ke
ke
yo
yo
Team
Team
A
A
mae wo muite
Gaze straight ahead.
ma
ma
e
e
wo
wo
mu
mu
i
i
te
te
sou iji demo yaru nda
We'll continue out of sheer defiance
so
so
u
u
i
i
ji
ji
de
de
Yuuko:Come on, rivals!
mo
mo
ya
ya
ru
ru
n
n
da
da
kore kara kuru mono e
to leave for those who follow
ko
ko
re
re
ka
ka
Chieri:Okay!
ra
ra
ku
ku
ru
ru
mo
mo
no
no
e
e
seikou no zenrei wo
a precedent of success.
se
se
i
i
ko
ko
u
u
no
no
ze
ze
n
n
re
re
i
i
wo
wo
Nagisa:To Yuuko-san, Chieri is a rival.
Nagisa:But she's more than that.
Nagisa:She's a precious teammate that Yuuko-san would risk her life to save.
Minegishi:Risk your life to glow, huh?
bordag:Sagittariusstar Headquarters of Zodiac Corporation
bordag:Sagittariusstar Headquarters of Zodiac Corporation
Chieridad:Yes.
Chieridad:We were able to collect data on the Kirara Effect, just as planned.
Chieridad:What's more, we received an unexpected windfall.
Chieridad:Thanks to this AKB trial, my daughter...
Chieridad:No, Sono Chieri has become more useful than ever.
i
itsuka no negai wa
The wish from that day
tsu
ka
no
ne
ga
i
wa
tsuchi no naka de nemutte
sleeps in the ground.
tsu
chi
no
na
ka
de
ne
mu
t
te
ya
yakusoku no jikoku ni
When the promised time comes
ku
so
ku
no
ji
ko
ku
ni
kibou no me ga deru nda
it shall sprout a bud of hope.
ki
bo
u
no
me
ga
de
ru
n
da
fu
futari ga deatta koro
Back when we first met
ta
ri
ga
de
a
t
ta
ko
ro
yu
yume nado mada tane datta
our dreams were but seeds.
me
na
do
ma
da
ta
ne
da
t
ta
do
dore kurai toki ga sugi
How long will it take
re
ku
ra
i
to
ki
ga
su
gi
ha
hana wa saku no darou
before they finally bloom?
na
wa
sa
ku
no
da
rou
{\an5\move(861,20,861,50)\fad(150,0)\t(1c&HFFFFFF&)\bord0}{combined ro+u for the sake of KFX, welcome to resplit otherwise}
ko
kono namida wo kimi ni sasagu
I offer my tears to you.
no
na
mi
da
wo
ki
mi
ni
sa
sa
gu
mo
motto kimi ga kagayaku nara
If it will help you glow with greater radiance
tto
ki
mi
ga
ka
ga
ya
ku
na
ra
zu
zutto mimamotteta
then from up here, in this silent sky
tto
mi
ma
mo
t
te
ta
chi
chinmoku no sora kara
where I've been watching over you
n
mo
ku
no
so
ra
ka
ra
i
ima boku wa ame ni narou
I shall now fall as rain.
ma
bo
ku
wa
a
me
ni
na
ro
u
a
a, kimi ni sasagu
Ah, I'll offer them to you.
ki
mi
ni
sa
sa
gu
ko
konna boku ni dekiru koto wa
All that I can do right now
n
na
bo
ku
ni
de
ki
ru
ko
to
wa
ki
kimi no munashisa wo sukoshi demo iyasu koto
is ease the emptiness you feel, if only a little.
mi
no
mu
na
shi
sa
wo
su
ko
shi
de
mo
i
ya
su
ko
to
saa
saa boku wa ame ni narou
And so, I shall fall as rain.
bo
ku
wa
a
me
ni
na
ro
u