To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[EveTaku] AKB0048 - 09 (-Hi10P)[2CE2C1D3].Alt.srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

{\fad(75,75)}

Tsubasa:There are more anti-00 forces encircling Tundrastar than we anticipated.

Tsubasa:Ground forces are also on strict alert.

Tsubasa:With DES AA controlling the airspace, an attack concert on the Flying Get is too risky.

Tsubasa:Our intel was right. DES is not holding back.

Yuuko:Tsubasa-san! We're still going to—

Tsubasa:I know.

Tsubasa:We'll find a way to hold this concert, no matter what.

Tsubasa:The WOTA stationed here will lend us their support.

WOTA1:You can count on us!

WOTA1:We're requesting the cooperation of local supporters.

WOTA1:We're also investigating weak points in their security where you can hold the concert.

Tsubasa:Thank you.

WOTA1:Mariko-sama has bestowed her thanks upon us!

WOTA2:I-I shall lay my life on the line!

WOTA2:After all, I'm a huge Mariko-sama—

Makoto:Mariko-sama?

Tsubasa:You are on standby until the concert begins.

Tsubasa:Those performing in the main concert, double-check your formation.

Tsubasa:Stand-ins, please change, put on your makeup, and start warming up.

Girls:Okay!

Minami:All right! Show some spirit, girls!

Tsubasa:Takamina, you are to rest.

Minami:I'll perform! Don't worry about me!

Tsubasa:I wasn't worrying about you.

Tsubasa:This concert will be once-in-a-lifetime.

Tsubasa:For many in the audience, this will be the first and last time they see 00.

Tsubasa:Can you give them your best performance right now?

Tsubasa:A performance so spectacular, they'll never forget it?

Tsubasa:Kanata.

Kanata:Yes?

Tsubasa:You will be standing in for Takamina on stage.

Kanata:You want me... to replace Takamina-san?

Narration2:Ready, set, here we go!

Narration2:AKB0048!

sono te nobashitemo

Even if you reach out your hand

ima wa ima wa todokanai yo

you won't be able to reach it yet.

bokutachi no yume wa

Our dreams still lie

motto motto tooku ni aru nda

much, much further in the distance.

Akimoto Sayaka the 10th

Akimoto Sayaka the 10th

Takahashi Minami the 5th

Takahashi Minami the 5th

Itano Tomomi the 11th

Itano Tomomi the 11th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Ooshima Yuuko the 9th

Kashiwagi Yuki the 6th

Kashiwagi Yuki the 6th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Kojima Haruna the 8th

Miyazawa Sae the 10th

Miyazawa Sae the 10th

Watanabe Mayu MK3

Watanabe Mayu MK3

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

Maeda Atsuko the 13th

yozora no hoshi datte

Even the stars of the sky

nanoku kounen no kanata

lie billions of lightyears away

kurayami no saki ni kagayaku mono

shining beyond the shadows.

kibou ni tsuite boku wa katarou

Let me speak of hope

na no naki shijin no you ni atsuku

like a nameless poet: with passion.

you ni

atsuku

kimi ga namida ni kureteiru nara

If you find yourself broken down in tears

nagusame yori mo yagate shiramu

then rather than consoling you

yagate

shiramu

sora wo katarou ka

let me speak of the coming dawn.

Yuuka:Come on, Makoto. Isn't that a bit much?

- Emotion Relation-

- Emotion Relation-

Makoto:Not really.

Makoto:I'm plain anyway, so I gotta do what I can to stand out.

Makoto:Right?

Yuuka:Makes sense.

Makoto:You weren't supposed to agree.

Sae:Kanata-san!

Sae:We're starting the formation check.

Kanata:Got it.

Mimori:Kanata, don't forget to hustle!

Kanata:R-Right!

Mimori:I think mauve pink would look better on you.

Megumi:Mimori-san.

Mimori:This is our first time performing away from Akibastar, after all.

Mimori:Let's show some spirit!

Megumi:If I'm not performing with Youko, I can't bring myself to care.

Megumi:I wanted to become a successor with Youko.

Megumi:We were always together

Megumi:but now Youko's on the main stage, and I'm just a stand-in on combat duty.

Megumi:We've grown so distant.

Megumi:I wanted to sing by Youko's side.

Mimori:But you are still by her side.

Mimori:Our efforts will help the successors shine at the main concert.

Mimori:We're always connected. We're always together!

Megumi:Mimori-san...

Megumi:I said such terrible things to you and Kanata-san, so why...

Megumi:Why...

Mimori:There's no need to worry about that.

Mimori:After all

Mimori:I'm a masochist!

Girls:Whah?

Mimori:Let's make the most of this!

Megumi:Okay!

Yuuko:Kanata! You're supposed to move to 0.95.

Kanata:Right!

Yuuko:Lead with your left foot!

Yuuko:Don't move for the sake of moving.

Yuuko:Consider how you'll look.

Haruna:Yuuko's letting her have it.

Sayaka:It's just tough love.

Sayaka:Granted, this is supposed to just be a formation check.

Haruna:Kanata's dancing pretty well, if you ask me.

Yuki:Yuuko-san...

Kanata:I'm sorry.

Yuuko:She really is amazing.

Orine:Is it time yet?

Linda:Makoto-san, your makeup is coming off.

Makoto:Augh, I practiced too hard!

Sonata:Snow... man.

Orine:What is it?

Sonata:I wanna make a snowy-man.

Orine:Right, you come from a desert planet.

Orine:So you've never seen snow before?

Sonata:Snowy-man.

Nagisa:It looks like we still have time, so wanna go outside for a bit?

Yuuko:Are you sure that's a good idea?

Yuuko:I mean, DES could be out there.

Nagisa:Nobody's gonna recognize us. We're still understudies.

Chieri:We'll call it reconnaissance.

Yuuka:Chieri!

Sonata:Snowy-man!

Nagisa:I'm coming too!

Sonata(overlap):Snowy-man!

Orine:Wait for us!

Mimori:Shall we join them?

Megumi:Sure.

Bridgebunny:Tsubasa-san.

Bridgebunny:The understudies have gone outside.

Tsubasa:Oh, those girls.

Tsubasa:What will I do with them?

Sonata:Yay! Snow, snow, snow!

Nagisa:Sonata!

Yuuka:Are you all right?

Mimori:Oh dear.

Sonata:Shakey-shakey-shake.

Sonata:That didn't hurt!

Sonata:Chieri, whatcha lookin' at?

Chieri:That.

Sonata:It's a town.

Nagisa:It's kind of gloomy around here.

Sonata:That old man looks sad.

Mimori:Maybe it's because of the gray skies.

Yuuka:Doesn't this place remind you of Lancastar?

Orine:Yes, it does.

Chieri:It feels so long ago.

Mimori:Oh my.

Mimori:What could this line be for?

Nagisa:Rations?

Chieri:It looks like they're giving out bread over there.

Sonata:Sonata wants a piece!

Linda:You shouldn't, Sonati.

Linda:Rations are only for those in need.

Sonata:I see.

Makoto:Man, you can really sense their melancholy.

Linda:Not a single one of them has a smile on their face.

Nagisa:Yeah.

Chieri:It's like even their hearts have frozen over.

Nagisa:This is what people are like under the Entertainment Ban.

Chieri:Is holding a concert here really a good idea?

Nagisa:Huh?

Chieri:Once the concert's over, they'll just go back to living under the Ban.

Chieri:It's like we're giving them hope, only to take it away later.

Makoto:That's a good point.

Nagisa:But even so, planets that have seen 00—

Orine:Heavy Rotation?

Yuuka:Hold up!

Yuuka:Those girls...

Yuuka:Oh, we're not here to—

RussianGirl1:It's the 77th generation!

RussianGirl1:Mimori from the 75th and Megumi from the 76th, too!

Nagisa:Are you talking about us?

Yuuka:Do you know us?

RussianGirl1:Yes, of course!

Nagisa:Huh?

RussianGirl1:Um, from this.

Orine:It's our promotional video.

RussianGirl1:Yep!

RussianGirl2:This is wonderful! We thought the concert was canceled!

RussianGirl3:You're really here! It's a dream come true!

Nagisa:A dream...

Chieri:You all came for the concert, didn't you?

RussianGirl1:Yeah.

RussianGirl1:I begged my mom to let me.

RussianGirl1:I saved up all my allowance!

RussianGirl2:I helped out, as well!

Chieri:My, what a good girl.

RussianGirl3:I worked really hard, too!

Orine:Really?

Nagisa:They're just like how we were back then.

Nagisa:That's right.

Nagisa:Our dream was born under a gray sky like this.

Nagisa:Okay!

Nagisa:I've been waiting, I've been waiting, I've been waiting

Nagisa:Yes!

Nagisa:I've been waiting, I've been waiting, I've been waiting

Nagisa:Yes!

Nagisa:For you!

Chieri:Nagisa.

Sonata:Sonata, too!

Linda:Allow me, too.

Girls:I pedal my bike with all my might

Girls:as I make my way up this hill.

Tsubasa(overlap):I hadn't thought of that.

Girls:Even my shirt, blown by the wind

Chieri(overlap):I only listened to my head and started doubting the concert.

Girls:is only getting in my way.

Chieri(overlap):But Nagisa was different.

Girls:I've finally come to terms with how I feel

Chieri(overlap):Kirara?

Nagisa:Kirara!

Girls:so I'll be honest from now on.

RussianGirl3:Go on, hurry!

Girls:This is the only path...

DES1:What are you doing?

DES1:Are you with 00?

Chieri:Leave these girls alone!

DES1:Drop your weapons and come quietly.

DES1:What—

Tsubasa:Girls, do you copy?

Chieri:Tsubasa-san?

Tsubasa:You've convinced me.

Tsubasa:Our new plan of attack: multiple coordinated concerts.

Chieri:Multiple coordinated concerts?

DES1:Is that 00?

hajimete wa pin to konakatta

At first, it didn't hit me.

chotto mendou na ki ga shiteta

I just felt a bit distracted.

kikareru koto dake damatte unazuita

All I did was silently nod at what you said.

ii hito da to wa wakatta kedo

I knew you were a nice person

marude taipu janakatta kara yo

but you totally weren't my type

naka yoku naranai tsumori datta no ni...

so I had no intention of getting close to you...

DES1:Freeze!

doko de dou shichatta ndarou?

How and when did it happen?

DES1:What?!

DES1:Damn it!

watashi shiranu ma ni

Before I realized it

koi ni ochiteta no

I'd fallen in love.

nani ga kikkake datta no ka

Who knows what triggered it?

DES1:Behind us?

iriguchi wo omoidasenai no yo

I can't remember when it started.

haato gata uirusu ni

It looks like I've been infected

yararete shimatta mitai

by a heart-shaped virus.

donna chuusha mo kikanai wa

No vaccine can save me now.

anata no koto bakari

I find myself unable

kangaete shimau no

to get you off my mind.

Tsubasa:The DES forces are being scattered by the stand-ins' coordinated concerts.

nanimo te ni tsukanai kurai

I can hardly concentrate at all.

Tsubasa:While they're distracted, we'll begin the main concert.

Chieri:I thought that it could never, ever happen.

Chieri:But it looks like I'm in love with you.

Tank:Damn idols!

Tsubasa:My goodness, this is splendid!

Tsubasa:The DES troops are in disarray!

WOTA:Ma—I mean, Tsubasa-san!

haato gata uirusu ni

It looks like I've been infected

WOTA:Fans have begun to gather secretly at the main venue.

yararete shimatta mitai

by a heart-shaped virus.

donna chuusha mo kikanai wa

No vaccine can save me now.

Tsubasa:We're starting in ten minutes.

Yuuko:Roger that!

anata no koto bakari

I find myself unable

Yuuko:First up is RIVER!

Girls:All right!

kangaete shimau no

to get you off my mind.

nanimo te ni tsukanai kurai

I can hardly concentrate at all.

Yuki:Here's your uniform.

Kanata:Right!

Takahashi Minami

Kanata:This is...

Takahashi Minami

nanimo te ni tsukanai kurai

I can hardly concentrate at all.

Yuki:Make her proud out there.

Kanata:I may not be able to fill Takamina-san's shoes,

Kanata:but I'm sure I can follow in her footsteps...

Chieri:Nagisa!

Nagisa:Right!

DES1:They ran this way!

DES2:Goddamn 00...

DES1:Over there?

namida no shiisoo geemu wa

I'm riding on a seesaw of tears

sou kitto watashi no make kamo ne

though surely I'll lose out in the end.

ima waratteru tsumori demo

Though I'm trying my best to smile

mabuta jin to atsuku naru

my eyelids are stinging and hot.

Nagisa:Chieri...

Chieri:Gosh. Keep it together.

namida no shiisoo geemu wa...

I'm riding on a seesaw of tears...

Nagisa:Thanks!

Kanata:This is exciting.

Kanata:Wearing this outfit, it's as if Takamina-san is with me.

Kanata:I feel like I can do anything.

Yuuko:Showtime!

Girls:Okay!

Kanata:Oh, right!

Minami:Wait!

Yuki:Takamina!

Yuki(overlap):You shouldn't be here! You should be resting!

Kanata:Takamina-san?

Minami:I'm fine now.

Minami:Take that off!

Minami:That's my uniform!

Minami:I'm going to be performing in the concert!

Tsubasa:Takamina.

Minami:Please, let me do this!

Minami:I promise I won't make a fool of myself!

Minami:As Takahashi Minami the 5th, I'll give the people of this planet the performance of a lifetime!

Tsubasa:Very well. Be ready in two minutes.

Minami:Thank you so much!

Minami:Kanata.

Kanata:O-Okay.

RussianGirl3:Whoa~ So many people.

RussianGirl1:It's just as the understudies promised!

Voice:AKB0048!

Tsubasa:The main performance has just begun.

Tsubasa:To keep DES on their toes, find some of the others and continue your mission.

Tsubasa:The members in your area are: Chieri, Nagisa, Orine, and Yuuka.

Orine:Nagisa!

Nagisa:Let's protect the concert!

Minami:AKB0048!

mae e mae e!

Onwards! Onwards!

massugu susume!

Straight on Ahead!

kawa wo watare!

Cross that river!

Ho! Ho! Ho! Ho!

itsudatte yume wa

Our dreams always

tooku ni mieru

seem so far off.

todokanai kurai kyori kanjiru

It feels like I'll never make it.

ashimoto no ishi wo

Pick up a stone

hitotsu hirotte

lying by your feet.

Chieri:Here we go!

Girls:Okay!

gamushara ni natte

Throw caution to the wind

nagete miro!

and hurl it!

kimi no me no mae ni

Before your eyes

kawa ga nagareru

there flows a river:

hiroku ooki na kawa da

A wide and vast river.

kuraku fukakutemo

It may be deep and dark

nagare hayakutemo

and the current may be strong

obienakute ii

but don't fear.

hanarete itemo

If it carries you away

sou da mukou kishi wa aru

the other shore will catch you.

motto jibun wo shinjiro yo

Have faith in yourself.

Get over it!

River!

Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

jibun ni iiwake suru njanee!

Don't make excuses!

Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

yatte minakerya wakannee!

You won't know until you try!

Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!

Kanata:She's just too cool.

massugu susumu shika nee!

We have to keep going!

zutto zutto zutto

Keep on, keep on, keep on

arukitsuzukero

walking along

kimeta michi wo!

the path you chose!

kimi no kokoro ni mo

Within your heart

kawa ga nagareru

there flows a river:

ase to namida no kawa da!

A river of sweat and tears!

shippai shite shimattemo

Even if you fail

nagasarete shimattemo

even if you're washed away

yarinaoseba ii

just try again.

yowane haku na yo

Don't falter now.

yume ni shigamitsuku nda

Hang on to your dreams

negai kanau hi ga kuru made

until the day they come true.

Kanata:Crap!

kawa wo watare!

Cross that river!

You can do it!

Nagisa:In a tiny town, beneath skies of gray

Nagisa:a dream was born.

Yuuka:The four of us vowed to join 00.

deatta no wa

We first met

ototoshi datta

two years ago.

Orine:Our young hearts dared to dream big.

onaji yume wo

All of us were chasing

mezasu hitotachi

the same dream.

nenrei mo

Our ages

Chieri:And now, our dream...

sunderu machi mo

and the towns where we lived

barabara datta

were different

Nagisa:...is, little by little, coming true.

juushichi nin yo

for all seventeen of us.

najimezu ni

I couldn't fit in

hanashi mo dekizu

or make conversation.

kodoku wo kanjita

I felt so lonely

suukagetsu

those first few months.

tsurakatta

But after enduring

ano ressun wo

those tough lessons

tomo ni sugoshite

side-by-side with the others

kizuita

I realized.

nakama wa itsudatte

My friends are always

koko ni iru

right by my side.

watashi wa hitorikiri de wa nai nda

I'll never be all alone.

issho ni

Together

ano hoshi wo mite iru

our eyes are fixed on that star.

minna ga iru koto

Having everyone there for me

sasae datta

is what gave me strength.

Crowd:Encore! Encore! Encore!

Kanata:Takamina-san!

Minami:Kanata—

Yuuko:Takamina!

Kanata:Takamina-san!

Takamina:Kanata...

Yuuko:You're burning hot.

Yuuko:Kanata, take her to the sick bay at once.

Kanata:Got it.

Yuuko:Take care of her.

Minami:Th-They're calling for an encore...

Yuki:Takamina-san!

Yuuko:Idiot! At times like these you should trust your friends!

Kanata:I'm going!

Minami:But—

Kanata:I had no idea you were this close to your limit.

Yuuko:Okay! Listen up!

Yuuko:We need to put on an encore that'll make Takamina proud!

Girls:Yeah!

Kanata:It was amazing. A truly spectacular performance.

Minami:Kanata...

Kanata:I don't have the right to wear your uniform yet.

Kanata:Still, I'll do my best!

Kanata:Someday, I'll catch up to you.

Minami:I'm not going to make it easy for you.

Minami:She should be bitter.

Minami:But no matter how much it hurts her, she puts 00 and the performance first.

Minami:I guess Takahashi Minami...

Minami:the name of Takamina...

Minami:should belong to Kanata.

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.