To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Li Yu (1611–1680)

From Wikipedia, the free encyclopedia

A portrait of Li Yu

Li Yu (Chinese: 李漁; pinyin: Lǐ Yú, given name: 仙侣 Xiānlǚ; courtesy name: 笠翁 Lìwēng; 1611–1680 AD), also known as Li Liweng, was a Chinese playwright, novelist and publisher.

Life and writings

Born in Rugao, in present-day Jiangsu province, he lived in the late Ming and early Qing dynasties. Although he passed the first stage of the imperial examination, he failed to pass higher levels before the political turmoil of the new dynasty, but instead turned to writing for the market. Li was an actor, producer, and director as well as a playwright, who traveled with his own troupe. His play Errors caused by the Kite (Chinese: 風箏誤; pinyin: Fēngzhēng wù) is performed in the Chinese Kun opera stage.[1]

Li is the presumed author of The Carnal Prayer Mat, a comedy of Chinese erotic literature.[2] He also wrote a book of short stories called Twelve Towers (十二樓; Shí'èr lóu). He addresses the topic of same-sex love in the tale "House of Gathered Refinements" (萃雅樓; Cuìyǎ lóu). This is a theme he revisits in the collection Silent Operas (i.e. "novels"; 無聲戲; Wúshēng Xì) and his play The Fragrant Companion. Li prefaced and published the painting manual Manual of the Mustard Seed Garden in Jinling.

Li was also known for his informal essays, or xiaopin (小品), and for his gastronomy and gastronomical writings. Lin Yutang translated a number of these essays. Li's "On Having a Stomach" proposes that the mouth and the stomach "cause all the worry and trouble of mankind throughout the ages." He continues that the "plants can live without a mouth and a stomach, and the rocks and the soil have their being without any nourishment. Why, then, must we be given a mouth and a stomach and endowed with these two extra organs?"[3] Lin also translated Li's "How to be Happy Though Rich" and "How to be Happy Though Poor", and "The Arts of Sleeping, Walking, Sitting and Standing", which illustrate his satirical approach to serious topics.[4]

Translations

  • Patrick Hanan et al. (1990). "Silent Operas (Wusheng Xi)". Hong Kong: Research Centre for Translation, Chinese University of Hong Kong. ISBN 978-9627255079
  • Patrick Hanan (1996). The Carnal Prayer Mat. Honolulu : University of Hawaii Press. ISBN 0-8248-1798-2.
  • Patrick Hanan (1998). Tower for the Summer Heat. New York : Columbia University Press. ISBN 0-231-11384-6.
  • Nathan K Mao (1979). Twelve towers : short stories. Hong Kong: Chinese University Press. ISBN 962-201-170-5.
  • Jacques Dars (2003). Au gré d'humeurs oisives : Les carnets secrets de Li Yu : un art du bonheur en Chine. Arles : Éditions Philippe Picquier. ISBN 2-87730-664-X
  • Jou-pu-tuan : Andachtsmatten aus Fleisch ; e. erot. Roman aus d. Ming-Zeit. Frankfurt am Main : Fischer-Taschenbuch-Verlag. ISBN 3-596-22451-9. 1986.
  • LI‑YU Jeou-P'ou-T'ouan, la chair comme tapis de prière, translated by Pierre Klossowski; Éditions Jean-Jacques Pauvert, Paris, 1979
  • Li Yu: À mari jaloux, femme fidèle, by Pascale Frey 1998

References

  1. ^ Chun-shu Chang Shelley Hsueh-lun Chang, Crisis and Transformation in Seventeenth-Century China: Society, Culture, and Modernity in Li Yü's World (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992), 48, 60–71, 161.
  2. ^ Chang and Chang, Crisis and Transformation in Seventeenth-Century China: Society, Culture, and Modernity in Li Yü's World. 16, 232–38, doubt Li's authorship.
  3. ^ Yutang Lin, The Importance of Living (New York: John Day: Reynal & Hitchcock, 1937), 43.
  4. ^ Yutang Lin, The Importance of Understanding: Translations from the Chinese (Cleveland: World, 1960).

Sources and further reading

External links

This page was last edited on 9 March 2024, at 09:00
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.