To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Karen Press
Born1956 (age 67–68)
NationalitySouth African
Occupation(s)Poet, translator
AwardsSouth African Literary Award

Karen Press (born 1956) is a South African poet and translator.[1]

She was born in Cape Town, and lives in Sea Point. Press is a full-time writer and editor, having published ten collections of poetry,[2] a film script, short stories, as well as educational material and textbooks in the fields of science, mathematics, English and economics.[3] She also translated poetry from Afrikaans, primarily work by Antjie Krog.[2]

In 1987 she co-founded the publishing collective Buchu Books.[3]

Antjie Krog described her poems in The Museum of Working Life as "a haunting museum constructed in Press's delicate tone and vivid poetic intelligence."[4]

Poetry

  • Emergency Declarations (found poems, co-produced with Ingrid de Kok, 1985)
  • This Winter Coming (Cinnamon Crocodile, 1986)
  • Bird Heart Stoning the Sea (Buchu Books, 1990)[5]
  • History is the dispossession of the heart (Cinnamon Crocodile, 1992)
  • The Coffee Shop Poems (Snailpress, 1993)
  • Echo Location - a guide to Sea Point for residents and visitors (Gecko Books, 1998)[6][7]
  • Home (Carcanet, 2000)[5]
  • The Little Museum of Working Life (Deep South, 2004)
  • The Canary’s Songbook (Carcanet, 2005)
  • Slowly, As If (Carcanet, 2012)

Awards

Press received the Literary Translators Award in the 2015 South African Literary Awards for translation of Mede-wete and Synapse by Antjie Krog.[8]

References

  1. ^ Press, Karen (December 1994). "Poetry Journals in South Africa, 1994". New Coin. Archived from the original on 29 May 2005. Retrieved 22 August 2008.
  2. ^ a b "Karen Press". S. A. Literary Awards.
  3. ^ a b "Karen Press". Poetry International. Poetry International Foundation. Retrieved 7 October 2019.
  4. ^ "Poetry", Mail & Guardian, 8 December 2004
  5. ^ a b Sole, Kelwyn (Winter 1996). "Bird Hearts Taking Wing: Trends in Contemporary South African Poetry Written in English". World Literature Today. 70 (1): 26, 31. doi:10.2307/40151848. JSTOR 40151848.
  6. ^ West, Mary (May 2006). "The Co-Ordinates of (Post-) Colonial Whiteness: A Reading of Karen Press's "Echo Location: A Guide to Sea Point for Residents and Visitors (1998)"". English in Africa. 33 (1): 93–111. ISSN 0376-8902. JSTOR 40399025.
  7. ^ Dove, Rita (4 February 2001). "Survival guide found in poet's words". Palm Beach Daily News. Palm Beach, Florida. p. 20. Retrieved 7 October 2019.
  8. ^ Jennifer (9 November 2015). "2015 South African Literary Awards (SALAs) Winners Announced". Retrieved 8 October 2019.

External links


This page was last edited on 16 May 2022, at 01:50
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.