To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Kaibun (Japanese: 回文 or かいぶん, lit.'circle sentence') is a Japanese equivalent of the palindrome, or in other words, a sentence that reads the same from the beginning to the end or from the end to the beginning. The unit of kaibun is mora, since the Japanese language uses syllabaries, hiragana and katakana.

Single word palindromes are not uncommon in Japanese. For example, Ku-ku (九九, multiplication table), Shi-n-bu-n-shi (新聞紙, newspaper), to-ma-to (トマト, tomato), etc. So kaibun usually refers to a palindromic sentence, but a passage can be a kaibun too.

The topic marker "wa" (は) can be treated as "ha" and small kana ゃ,ゅ and ょ are usually allowed to be interpreted as big kana や, ゆ and よ. In classics, diacritic marks are often ignored.

Rather than saying "read the same forwards and backwards", because Japanese is traditionally written vertically, Japanese people describe the word as being the same when read from the top (ue kara yomu) as when read from the bottom (shita kara yomu).

Famous kaibun

  • Ta-ke-ya-bu ya-ke-ta (竹薮焼けた) - A bamboo grove has been burned.
  • Wa-ta-shi ma-ke-ma-shi-ta-wa (私負けましたわ) - I have lost.
  • Na-ru-to wo to-ru-na (なるとを取るな) - Do not take my naruto (spiral-shaped fishcake).
  • Dan-su-ga sun-da (ダンスが済んだ) - The dance is over.
  • Shi-na-mo-n pa-n mo re-mo-n pa-n mo na-shi (シナモンパンもレモンパンも無し) - There is neither cinnamon bread nor lemon bread.
  • Na-ga-ki yo-no to-ho-no ne-bu-ri-no mi-na me-za-me na-mi-no-ri-bu-ne-no o-to-no-yo-ki-ka-na (長き世の 遠の眠りの 皆目覚め 波乗り船の 音の良きかな) Tanka - Everybody gets awakened from a long sleep and enjoys the sound of waves on which the boat is gliding along.
  • Yo-no-na-ka, ho-ka-ho-ka na-no-yo (世の中、ホカホカなのよ) - The world is a warm place.
  • Yo-no-na-ka-ne, ka-o-ka o-ka-ne-ka na-no-yo (世の中ね、顔かお金かなのよ) - What matters in the world is your appearance or money.

External links

  • "Do you know any Japanese palindromes?". sci.lang.japan FAQ. list of kaibun
This page was last edited on 23 May 2023, at 17:50
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.