To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Juraj Kuniak

Juraj Kuniak (born 2 July 1955) is a Slovak poet and writer. He was born in Košice, Slovakia.

Works

Poetry

  • 1983 – Premietanie na viečka
  • 1994 – Kúsok svetového priestoru
  • 1995 – Blúdivý nerv
  • 2001 – Cor cordi
  • 2008 – Čiara horizontu
  • 2008 – Zápisník lyrického spravodajcu / Notebook of a Lyrical Correspondent
  • 2012 – Lamium album (co-author: Ján Kudlička)
  • 2015 – Za mestom
  • 2016 – Rosa mystica (co-author: Ján Kudlička)

Co-author of poetry

  • 2011 – Mávnutie krídel. 42 slovenských haiku (co-authors: Erik Jakub Groch, Mila Haugová, Daniel Hevier, Igor Hochel, Karol Chmel, Rudolf Jurolek, Ivan Kadlečík, Anna Ondrejková, Dana Podracká, Ján Zambor)
  • 2012 – Proglas. Preklady a básnické interpretácie (co-authors: Konštantín Filozof, Eugen Pauliny, Viliam Turčány, Ľubomír Feldek, Ján Buzássy, Mila Haugová, Ján Zambor, Katarína Džunková, Daniel Hevier, Erik Ondrejička, Anna Ondrejková, Rudolf Jurolek, Dana Podracká)

Collected edition of poetry

  • 2004 – Skalná ruža – a triptych includes Premietanie na viečka, Blúdivý nerv and Kúsok svetového priestoru
  • 2019 – Amonit – selected poems 2008-2016

Translations of poetry

  • 2013 – Walt WhitmanSong of Myself – translation into Slovak language: Spev o mne
  • 2019 – Walt WhitmanSong of Myself – translation into Slovak language: Spev o mne (Second, revised edition)
  • 2019 – Robert HassTime and Materials – translation into Slovak language: Čas a materiály

Prose

  • 1991 – Pán Černovský
  • 1993 – Súkromný skanzen – Etudy o etniku
  • 2002 – Nadmorská výška 23 rokov
  • 2003 – Púť k sebe
  • 2008 – Mystérium krajiny / Mystery of Landscape
  • 2013 – Dhaulágirí – Biela hora (co-author: photographer Marián Kováč)
  • 2018 – Nepálsky diptych: Dhaulágirí – Biela hora & Makalu – Čierny obor (co-author: photographer Marián Kováč)

Books in other languages

  • 1989 – Podívej se na básničku, Czech
  • 2004 – Nadmořská výška 23 let, Czech
  • 2004 – Mister Cernovsky, English
  • 2005 – Man in the wind, English
  • 2006 – A Bit of the World's Space, English
  • 2007 – Cor cordi, English
  • 2008 – The line of the horizon, Hungarian, German, Czech, Polish, Finnish, Swedish, Norwegian, Danish, English, Flemish, Dutch, French, Italian, Castilian, Portuguese, Spanish, Japanese, Chinese, Mongolian, Russian, Arabic, Hebrew, Greek, Macedonian, Ukrainian, Slovenian
  • 2008 – Notebook of a Lyrical Correspondent, English
  • 2010 – Nervus vagus, Czech
  • 2012 – Lamium album, Polish, German, English
  • 2013 – Dhaulagiri - Vitt berg, Swedish
  • 2016 – Rosa mystica, Polish, German, English
  • 2019 – Amonit, Belarusian
  • 2019 – Amonit, Serbian

References

This page was last edited on 19 January 2024, at 13:36
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.