To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Elizabeth (Isabel) Madeleine Quigly FRSL (17 September 1926 – 14 September 2018) was a British writer, translator and film critic.

Early life and education

Quigly was born in Ontaneda, Spain, younger daughter of Richard Quigly, a railway engineer of Irish descent,[1] and his wife Clarice, for whom her elder sister, usually known as "Cita", was named. Quigly was named "Elizabeth" by her parents- under this name being registered with British authorities- but the Catholic priest who baptised her insisted Elizabeth was not a real name and named her "Isabel". Although initially raised in considerable material comfort- boarding at the exclusive Assumption Convent on Kensington Square in London, accompanied by her beloved Spanish nanny, Tuki- her father was financially ruined; although she and her sister were kept on at the convent with fees waived, they were "made to feel socially inferior". Quigly was subsequently educated at Godolphin School, Salisbury and, having "won scholarships from five different bodies", went up to Newnham College, Cambridge. She was one of the first cohort of women to be awarded a full degree.[2]

Career

In her early career, Quigly worked for Penguin Books and Red Cross Geneva. Between 1956 and 1966, she was film critic of The Spectator. She served as literary editor of The Tablet from 1985 to 1997. She also contributed to numerous journals and newspapers, and served on the jury of various literary prizes including the Booker Prize jury in 1986.[1][3]

In 1953, her first book, and only novel, The Eye of Heaven, was published. Other books include The Heirs of Tom Brown: The English School Story and Charlie Chaplin: Early Comedies. She has also translated more than 100 books from Italian, Spanish and French. Her most notable translations are Silvano Ceccherini's The Transfer, for which, in 1967, she won the John Florio Prize, and Giorgio Bassani's The Garden of the Finzi-Continis. According to Robin Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, Quigly was one of the top 10 translators of Italian literature of the last 70 years, alongside Archibald Colquhoun, Patrick Creagh, Angus Davidson, Frances Frenaye, Stuart Hood, Eric Mosbacher, Raymond Rosenthal, Bernard Wall and William Weaver.[4]

Personal life

The Eye of Heaven was autobiographical, based on Quigly's "impulsive and ultimately ill-fated marriage" to "impoverished but aristocratic sculptor" Raffaello Salimbeni, of Sienese origin and ten years her senior, whom she had met and fallen in love with when in Florence. Already engaged to be married to another man, and with a position as a university lecturer awaiting her in Johannesburg, South Africa, she instead married Salimbeni, with whom she had a son, Crispin; shortly after his birth his parents separated. Quigly "never allowed her son to see his father and could never herself return to Florence again. The story of her failed marriage was not one she liked to talk about." Nevertheless, she and Salimbeni- who died in 1991- remained in contact, corresponding frequently; a trunkful of Quigly's letters contained an 80-page letter from Salimbeni. Although they apparently only met once after their marriage ended, Quigly was "terribly distressed" at his death; a letter from him arrived thereafter.

Quigly and her son, Crispin, shared a close bond, working together on property renovations in Cambridge during his time as an undergraduate there, and later in south-west London.[1][2]

Quigly died in Haywards Heath in 2018.

Selected translations

References

  1. ^ a b c "Isabel Quigly: Translator of Italian, Spanish and French literature". The Independent. 27 September 2018. Retrieved 28 November 2023.
  2. ^ a b "Isabel Quigly, novelist, critic and prolific translator – obituary". The Telegraph. 8 October 2018. ISSN 0307-1235. Retrieved 28 November 2023.
  3. ^ Debretts profile [dead link]
  4. ^ Twentieth-century Italian Literature in English Translation, 1998

External links

This page was last edited on 4 April 2024, at 21:29
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.