To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Instituta Cnuti

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Instituta Cnuti, in full Instituta Cnuti aliorumque regum Anglorum (Institutes of Cnut and other kings of the English), is a legal compilation that cites, in Latin translation, selected material of Old English law. It was put together by an Anglo-Norman cleric, possibly at Worcester, sometime after the Conquest, between 1066 and 1124.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/2
    Views:
    35 570
    515
  • Ala - Api Nodanna Live - අපි නොදන්න Live සුදු මල්ලි & චුටි මල්ලි
  • Microsoft Student Partner 2012-2013.

Transcription

Contents

The work consists of three sections. The first two contain passages from Cnut's two law codes (I Cnut and II Cnut), occasionally with amendments by the compiler to suit contemporary circumstances. The last section has material excerpted from the laws of Ine, Alfred, and Edgar (II Edgar), as well as unofficial legal tracts associated with Wulfstan, Archbishop of York, like Geþyncðu. The selection shows that the translator took particular interest in (secular) Danelaw.

The Instituta may be compared to the Consiliatio Cnuti, which offers a near-complete Latin translation of Cnut's legislation.[citation needed]

Manuscripts

The text is preserved in Rochester Cathedral Library A. 3. 5 (the Textus Roffensis) and six later manuscripts dating from the 12th and early 13th centuries,[2] including:

  • London, British Library Cotton Titus A.27
  • Paris, Bibliothèque Nationale, Colbert 3,860
  • Oxford, Bodeian Library, Rawlinson C. 641

Editions and translations

The standard edition is still that of Felix Liebermann in his monumental Gesetze der Angelsachsen. More recently, Bruce O'Brien has criticised Liebermann's work and suggested the need for a new critical edition.[3]

References

  1. ^ O'Brien, "On the Instituta Cnuti aliorumque regum Anglorum", p. 186.
  2. ^ O'Brien, "On the Instituta Cnuti aliorumque regum Anglorum", p. 177.
  3. ^ O'Brien, "On the Instituta Cnuti aliorumque regum Anglorum", pp. 178-181.

Further reading

  • Instituta Cnuti (aliorumque regum Anglorum), ed. Felix Liebermann, Die Gesetze der Angelsachsen. vol 1. pp. 612-7.
  • Liebermann, Felix. "On the Instituta Cnuti aliorumque regum Anglorum." Transactions of the Royal Historical Society NS 7 (1893): pp. 77-107.
  • O'Brien, Bruce. "The Instituta Cnuti and the translation of English law." Anglo-Norman Studies 25 (2003). 177-197.
This page was last edited on 9 August 2020, at 15:46
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.