To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

In convertendo Dominus (Rameau)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Title page of manuscript of Rameau's In convertendo. (1751 version)

In convertendo Dominus (When the Lord turned [the captivity of Zion]), sometimes referred to as In convertendo, is a setting by Jean-Philippe Rameau of In convertendo Dominus, the Latin version of Psalm 126, (thus numbered in the King James Bible, number 125 in the Latin psalters). It is listed as RCT 14 in the Rameau Catalogue Thématique of Sylvie Bouissou and Denis Herlin.[1]

Composition

In convertendo is one of the four surviving church works of Rameau's early career, dating to the period 1710-1714 when he was working in Dijon or Lyon; other similar works are known to be lost.[2] The work was rewritten and updated in style for a performance at the Concert spirituel in Paris in 1751.[3] The manuscript of the 1751 version, now in the Bibliothèque nationale de France, was originally in the collection of Jacques Joseph Marie Decroix [fr], the lawyer and friend of Rameau who built a large collection of his manuscripts after the composer's death.[4] The motet is scored for soloists, choir, strings and woodwind, and includes, after the fourth verse, a verse not in the original psalm, Laudate nomen Deo cum cantico (Praise the name of God in song).[5] The final verse is composed to include a fugue which, in the opinion of Reiner E. Moritz, "can stand direct comparison with ... Rameau's contemporary J. S. Bach".[6]

Text

The Latin text is given below alongside the translation of the psalm in the King James Bible. The text in square brackets is not in the original psalm.

1 In convertendo Dominus captivitatem Sion, facti sumus sicut consolati.
2 Tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Magnificavit Dominus facere nobiscum; facti sumus lætantes.
4 Converte, Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro.
[Laudate nomen Deo cum cantico.]

5 Qui seminant in lacrimis, in exsultatione metent.
6 Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exsultatione, portantes manipulos suos.

1 When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
3 The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
4 Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.
[Praise the name of God in song.]
5 They that sow in tears shall reap in joy.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.[7]

Recordings

External links

Notes and references

Notes
  1. ^ Bouissou and Herlin (2007)
  2. ^ Sadler and Christensen (n.d.), §1 (i); Sadler (1983).
  3. ^ Sadler (1983).
  4. ^ Sadler (1978), p. 139.
  5. ^ Rameau (1898), pp. 43-56.
  6. ^ Moritz (2004), p. [5].)
  7. ^ "Psalm 126", ChoralWiki website, accessed 31 December 2014.
Sources
This page was last edited on 6 February 2023, at 23:16
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.