To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

I Loved You (poem)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Dargomyzhsky's setting of the poem.
Dargomyzhsky's setting of the poem.

"I Loved You" (Russian: Я вас любил - Ya vas lyubíl) is a poem by Alexander Pushkin written in 1829 and published in 1830. It has been described as "the quintessential statement of the theme of lost love" in Russian poetry,[1] and an example of Pushkin's respectful attitude towards women.[2]

Original version
Original version

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    17 312
    4 664
    15 371
  • Я Вас любил - Пушкин | Pushkin Poetry with English Translation
  • "I Loved You" | Alexander Pushkin | Poetry Reading
  • Alexander Pushkin "I loved you" / "Ya vas lyubil"

Transcription

Contents

Different versions

The poem is translated and understood differently by different translators.

Summary of the poem

Pushkin expresses his affectionate feelings towards a lady in this poem. He is very much carried away by the beauty of the lady. At the same time, he doesn't want to be very possessive about her. The poet is neither sad nor happy when the lady left him. Even after losing the girl, the poet remains respectful to her.

The poet is not selfish and doesn't want to fight to get back the girl. He just wants to keep her in his heart for a while. The greatest test of love is the ability to wish good for the other person even if you lose the person.

Cultural references

Settings in music

Film

The poem has various references in Soviet and Russian film.[3] Most recently in I Loved You, a trilogy of documentaries by Viktor Kossakovsky.

References

  1. ^ Irena Grudzińska-Gross Czeslaw Milosz and Joseph Brodsky 2009 Page 123 "Pushkin's “Ia vas liubil” [I loved you] is the quintessential statement of the theme of lost love, after which any other treatment of it seems indecorous."
  2. ^ The Indian Journal of Russian Language, Literature, and Culture 1984 "His poem "I loved you" is a true example of his respectful attitude towards women. I loved you, and that love, to die refusing, May Still — who knows — be smouldering in my breast. Pray, be not pained believe me, of my choosing I'd never have ..."
  3. ^ Soviet Film 1968 Page 33 ""I Loved You" is a line from one of Pushkin's lyrical poems. The director chose the title with great care. The poem is an integral part of the story, it is a participant in the moral development of the young participants in this poetic film. ... "

External links

  • "Pushkin: I loved you once..." From the Ends to the Beginning: A Bilingual Web Anthology of Russian Verse. Retrieved 2017-08-15.
This page was last edited on 26 May 2018, at 17:55
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.