To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Tupari language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tuparí
Native toBrazil
RegionRio Branco, Rondônia
EthnicityTupari
Native speakers
340 (2006)[1]
more suspected upriver
Language codes
ISO 639-3tpr
Glottologtupa1250
ELP

Tuparí is an indigenous language of Brazil. It is one of six Tupari languages of the Tupian language family. The Tuparí language, and its people, is located predominantly within the state of Rondônia, though speakers are also present in the state of Acre on the Terra Indıgena Rio Branco. There are roughly 350 speakers of this language, with the total number of members of this ethnic group being around 600.[2]: 1 

Background information

Current status

Regarding the vitality of the language, the number of speakers indicate that this language is critically endangered, at moribund levels, rating an (8A) on the Ethnologue scale.[3] This has to do with many factors, including the fact that in some communities, for example those living on the Terra Indígena Rio Guaporé, intergenerational transmission has ceased entirely due to a complete shift to Portuguese.[2]: 1 

History of the language and population

This Brazilian state, like many others, was once strictly belonging to indigenous people of Brazil. The large-scale colonization of Rondônia happened only in the second half of the 20th century. At this time many people died from the introduction of preventable diseases to which they were not immune, and as a result, in the 1950s the Tuparí people were nearly wiped out entirely by measles. According to Caspar (1956),[4] there were only 67 survivors of these epidemics, who were then forced to work for slave wages. The group eventually recovered and increased in their numbers. Now population growth is no longer an issue due to their large family sizes.[2] However, their language is only spoken by approximately 350 people on the two main reserves (Rio Branco and Rio Guaporé). The cultural and linguistic situation varies by village, with some partaking in trans-generational linguistic transmission and others adopting Portuguese.[2]: 6 

Documentation

Existing literature on Tuparí

Tuparí is documented in the literature to some extent, with most publications being in Portuguese and English. It has also been discussed in German.

Major contributions to the literature include that of Franz Caspar, mentioned above, who wrote extensively from an ethnographic point of view in the mid 20th century.[4] Several linguists have also produced materials on the Tuparí language. Poliana Alves has written on the phonology of the language (Alves, 1991)[5] and has produced a bilingual dictionary (Alves, 2004).[6] Aryon Dall'Igna Rodrigues collaborated with Franz Caspar to publish a sketch of the grammar (Rodrigues and Caspar, 2017).[7] Lucy Seki, in 2001, wrote about the morphosyntax of nouns in Tuparí (Seki, 2001).[8] In 2018, Adam Roth Singerman produced an extensive description and analysis of Tuparí for his PhD dissertation at the University of Chicago, focusing on the morphosyntax of the language (Singerman, 2018).[2]: 1  As well, Singerman also worked to create a literacy workbook, Wan Tupari Ema’en Nika! (Tupari et al., 2016)[9] to help boost vitality. His work adds information about the syntax and expression of evidentiality in Tuparí as hadn't been covered in previous research. In regards to non-linguistic references, there are Tuparí stories, written in Portuguese, as part of anthropologist Betty Mindlin's collection of indigenous myths (Mindlin, 1993).[10]

Other major contributions to the literature on Tuparí include Monserrat (2000),[11] Galucio (1993,[12] 2011[13]), and Moore (1994).[14]

Documentation: Caspar and Singerman

Linguistically, the description of Tuparí was lacking prior to the publication of Singerman's dissertation in 2018,[2]: 1  especially compared to others within its linguistic family and region.[2] However, Tuparí was one of the first languages and cultures of Rondônia studied in detail. This research was due to the Swiss ethnographer and explorer, Franz Caspar, who took many field-notes in the 1940s and the 1950s, as he lived within the community.[2] He is known in Tuparí as Toto Amsi Tàn (the long-nosed grandfather).[2] Caspar's notes were passed on to Aryon Dall’Igna Rodrigues, a Brazilian linguist who wrote his dissertation in German on Tupinambá at the University of Hamburg. He wrote an eighty-paged description on Tuparí based on Caspar's notes, however it was never published.[2] It is believed to be because, while he had come up with a description of the language, he had never done any fieldwork in the community himself.[2] This was enough for him to deem that Caspar, being an anthropologist, could potentially have some linguistic errors within his field-notes and documentations.[2]: 7–8  Even though the description of the Tuparí language prior to that done by Singerman was fairly limited, the cultural documentation was among the best in the region. With that being said, the Tuparí people are also currently experiencing a loss of that culture through a language shift, due to the overwhelming modern pressure for them to switch to Portuguese.

Phonology

Consonants

Consonants[2]: 370 
Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n
Plosive/
Affricate
voiceless p t k ʔ
voiced b g
Fricative s ʃ h
Liquid ɾ
Glide w j

Vowels

Oral vowels[2]: 367 
Front Central Round
High i ʉ
Mid e o
Low a

Morphology

Tuparí has a complex morphology and morpho-syntactic system, including a nominal domain with morphologically marked aspects, as well as verbal morphology.[2]: 92  It also has evidentiality marking in past tense clauses, discussed below. In addition to strong pronouns, weak nominative enclitics and proclitic pronouns, the nominal domain is morphologically marked for possession and case. NPs are also able to undergo internal modification, and number marking can be seen on pronominals. Numerically bare NPs have interpretive flexibility and can be read as plural despite a lack of plural morphology. In verbal morphology, verbalizing is evident in this language, and follows strict ordering restrictions. Affixes can attach to the left or right side of a lexical morpheme, although this does not happen arbitrarily. Other main aspects of verbal morphology in Tuparí are deverbalizing morphology, which turn verbs into other categories such as nouns, valency-manipulating prefixes, discussed below, reduplication of verbal roots, adverbial prefixes and noun incorporation to modify timing and manner, and suffixal morphology with a hierarchy of positions.

strong pronouns[2]: 26 
Root Root + nuclear case Root + oblique case
1st person singular on orẽn orẽrẽ
exclusive ote otet oterè
inclusive kit kiret kirere
2nd person singular en erẽn erẽrẽ
plural wat waret warere

Examples of speakers using strong pronouns:

Otero’om

o-tet-ro-’om

1SG-go.SG-NMZro-NEG

’on.

’on

1SG

Otero’om ’on.

o-tet-ro-’om ’on

1SG-go.SG-NMZro-NEG 1SG

‘I have not gone there.’ [2]: 26 

Wapsitkara

w-apsitkat-a

1SG-think-TH

’on

’on

1SG

ẽrõ,

en-o,

2SG-INS

ma’a

∅-ma’ẽ-a

[3-speak-TH

’en

’en

2SG

herõwap

herõwap

yesterday]

hem.

hem

.INS

Wapsitkara ’on ẽrõ, ma’a ’en herõwap hem.

w-apsitkat-a ’on en-o, ∅-ma’ẽ-a ’en herõwap hem

1SG-think-TH 1SG 2SG-INS [3-speak-TH 2SG yesterday] .INS

‘I thought about you, about the thing that you said yesterday.’ [2]: 27 

weak enclitics[2]: 30 
singular dual plural
1st person exclusive ’on ’ote ’ote
inclusive ’on ’okit ’okitwat
2nd person ’en wat wat
3rd person e~∅ e~∅ e~∅

Examples of weak nominative enclitics:

Watoa

w-ato-a

1SG-bathe-TH

ko

ko

POLITE.FUT

’on

’on

1SG

irik’enerõpe.

irik’e-nẽ-ro-pe

work-VBZnẽ-NMZro-LOC

Watoa ko ’on irik’enerõpe.

w-ato-a ko ’on irik’e-nẽ-ro-pe

1SG-bathe-TH POLITE.FUT 1SG work-VBZnẽ-NMZro-LOC

‘Let me bathe before working.’ / ‘I am going to bathe before working.’ [2]: 30 

Oteatoa

ote-ato-a

1PL.EXCL-bathe-TH

ko

ko

POLITE.FUT

’ote.

’ote

1PL.EXCL

Oteatoa ko ’ote.

ote-ato-a ko ’ote

1PL.EXCL-bathe-TH POLITE.FUT 1PL.EXCL

‘We-EXCL should bathe.’ / ‘Let us-EXCL bathe.’ / ‘We-EXCL ought to bathe.’ [2]: 31 

Teop

te-op

3C-father

nẽkare,

nẽkat

resemblance

 

e

3

aramirã

aramirã

[woman

’ero’are.

’ero’are

while.SG]

Teop nẽkare, {} aramirã ’ero’are.

te-op nẽkat e aramirã ’ero’are

3C-father resemblance 3 [woman while.SG]

‘She resembles her father, even though she’s a girl.’ [2]: 31 

proclitic pronouns[2]: 42 
singular plural
1st person exclusive o-/w- ote-
inclusive o-/w- ki-
2nd person e- wat-
3rd person i-~y-~s-~∅- i-~y-~s-~∅-
coreferential te- te-
proclitic paradigm with the word
ek 'house'[2]: 43 
singular plural
1st person exclusive wek otek’
inclusive wek kiek
2nd person ek wat hek
3rd person iek iek
coreferential tek tek

Valency manipulation

Valency manipulation refers to the grammar's ability to manipulate how many and what kind of arguments a verb can take. The Tuparí language uses four prefixes for this, causative m- /õ-, comitative-causative ete- /ite-, intransitivizing e-, and reciprocal e-. The causative morpheme makes the subject of an intransitive verb the object of a transitive verb. The distribution is limited to mostly unaccusatives and verbs of the semantic classes of verbs of motion, nonvolitional states or changes in state, and some verbs of thought or emotion. There are a few transitives that can take this morpheme. The comitative-causative morpheme promotes an intransitive subject to a transitive subject by introducing a new direct object. This morpheme requires that both the subject and the object are undergoing the acting together (i.e. coming). Singerman reports that his consultant approved the morpheme on a wide range of verbs of motion. It may also attach to some auxiliaries to express temporary possession. The intransitivizing morpheme e- is attested on a few intransitive verbs derived from unmarked transitive base. Common examples are the verb 'command' transforming to 'speak', 'kill' transforming to 'die'. Intransitives derived with e- may also interact with other valency changing morphemes, such as causativization. Lastly is the reciprocal eue-. This morpheme can only occur on transitive roots. It requires plural subjects to be acting upon each other, i.e. fighting each other. Another notable feature is that the reciprocal can combine with other valency morphemes indicating that it probably occupies a position further left. This is further evidenced by the fact that it does not always fall under the domain of reduplication.

Eõ’era

e-õ-’et-a

2SG-CAUS-sleep-TH

’on.

’on

1SG

Eõ’era ’on.

e-õ-’et-a ’on

2SG-CAUS-sleep-TH 1SG

‘I made you sleep / put you to bed.’ [2]: 121 

Sitèsa

s-ite-s-a

3-COM-come.SG-TH

’on.

’on

1SG

Sitèsa ’on.

s-ite-s-a ’on

3-COM-come.SG-TH 1SG

‘I brought it.’ [2]: 150 

Evidentiality

Grammaticalized evidentiality (marking of the source of information) is functional, rather than lexical, and thus is morphologically expressed in a grammatical manner, rather than as an adverbial. Additionally, it has semantic characteristics. It is typically marked in Tupí languages by free particles rather than by bound morphemes, however in Tuparí, evidentiality is marked by a bound verbal suffix. This suffix agrees in number with the subject of the verb, and is required on a clausal level. In Tuparí, only past tense contexts mark a difference in witnessed and unwitnessed utterances, and evidentiality must be marked in these contexts. The sole purpose of the -pnẽ/ -psira morphemes is to mark this difference of witnessing. Evidential markers in Tuparí can easily be considered separately from epistemic markers since their strict syntactic positioning and clausal organization mean that they can only mark sources of evidence, and not other elements such as speaker attitude. They also must be marked in every clause, for example:

Mõket

mõket

long.ago

kut

kut

ANCIENT.PAST

kire’õerẽ,

kire-’om-ere

person-NEG-OBL

kiakoet

kiakop-et

sun-NUC

koepa

koepa

moon

eanã

eanã

together.with

kirenã

kire-nẽ-a

person-VBZnẽ-TH

soro’epsira.

s-oro’e-psira

3-AUXgo.PAUC-EV.PL

Mõket kut kire’õerẽ, kiakoet koepa eanã kirenã soro’epsira.

mõket kut kire-’om-ere kiakop-et koepa eanã kire-nẽ-a s-oro’e-psira

long.ago ANCIENT.PAST person-NEG-OBL sun-NUC moon together.with person-VBZnẽ-TH 3-AUXgo.PAUC-EV.PL

‘Long ago, when there were no other people, the sun and the moon were people (NONWITNESSED).’ [2]: 347, 315 

There are six allomorphs of the evidential suffix in Tuparí, as seen in the table below:

After Oral Vowel After Nasal Vowel After Consonant
singular -pnẽ -mnẽ -nẽ
plural -psira -msira -sira

The evidential marker in Tuparí always attaches to the highest verbal head. For example:

Teaoroynaẽ.

te-aoros-nẽ-a

3C-arrive.SG-EV.SG-TH

 

e

3

Teaoroynaẽ. {}

te-aoros-nẽ-a e

3C-arrive.SG-EV.SG-TH 3

‘He/she arrived (NON-WITNESSED).’ [2]: 313, 343 

In this case, since there is no auxiliary present, it attaches to the lexical verb 'arrive'.

Due to always agreeing with sentential subjects, -pnẽ only works with singular subjects and -psira only with plural ones.

Example: (345) Evidential marking on the lexical verb ‘come’:[2]: 315 

a.

te-

3C

+

 

s

come.SG

+

 

 

EV

 

tèynẽ

 

te- + s + {} → tèynẽ

3C {} come.SG {} EV {} {}

b.

te-

3C

+

 

ã’ẽ

come.PAUC

+

 

 

EV

 

teã’emsira

 

te- + ã’ẽ + {} → teã’emsira

3C {} come.PAUC {} EV {} {}

c.

te-

3C

+

 

ip’anẽ

come.PL

+

 

 

EV

 

teip’anemsira

 

te- + ip’anẽ + {} → teip’anemsira

3C {} come.PL {} EV {} {}

The variations depend on whether the lexical verb distinguishes between singular, plural and paucal (two), or just between singular and plural.

Syntax

The Tuparí case system

Tuparí has four cases, as seen in the table below.[2]: 63  Note that Nuclear and Locative cases can be stacked.

Grammatical case [2]: 63 
Form of Case Suffix Case Suffix in Nasal Contexts Gloss
-et/ -t -en/ -n NUC (nuclear)
-pe -pe LOC (locative)
-m/ -o -m/ -õ INS (instrumental-lative)
-ere/ -re -ẽrẽ/ -rẽ OBL (oblique)
-etpe/ -tpe -enpe/ -npe NUC+LOC (nuclear + locative)

As demonstrated in the table above, there are four case types in Tuparí: nuclear, locative, instrumental-lative, and oblique. Additionally, under certain conditions, Nuclear and Locative cases are able to stack (for reasons that will be discussed below). As mentioned by Singerman (2018), the case markings are used in complementary distribution, unless they are referring to time, in which case LOC (on Portuguese loan-words), INS (on Tuparí temporal expressions) and OBL (in finite embedded clauses marking time) may be used.

Nuclear case

As discussed by Singerman (2018, section 2.4),[2]: 62  the nuclear case is subject to strict grammatical constraints. It is required on all NP subjects, as well as on strong pronouns that introduce a new topic.

An example of NUC case-marking on an NP subject:

Eowet

e-op-et

2SG-father-NUC

ke

ke

like.this

tewakto

te-wak-to

3C-cry-NMZro

pete’a.

pete’a

FUT.3SG+TH

Eowet ke tewakto pete’a.

e-op-et ke te-wak-to pete’a

2SG-father-NUC like.this 3C-cry-NMZro FUT.3SG+TH

‘Your father will cry like this.’ [2]: 64 

NUC case marking is optional for non-pronominal direct objects, and is barred from appearing on clause-initial foci and incorporated direct objects. The three cases in which nonpronominal direct objects do not bear a NUC case-marking are as follows: direct objects that have not previously been mentioned in the discourse, genitive possessors (never marked) and nominal predicates. Regarding direct objects, while the first mention of the object in the discourse will be bare of case-marking, subsequent mentions of the same object will bear case marking. Direct objects will also tend to not be case-marked when following a negation or negative element in the sentence. Weak nominative enclitics do not bear any case morphology.

Incorporated objects do not bear Nuclear Case:

Opẽan’aropmã

o-pẽan-arop-mã-a

1SG-first-food-put-TH

ko

ko

POLITE.FUT

’on.

’on

1SG

Opẽan’aropmã ko ’on.

o-pẽan-arop-mã-a ko ’on

1SG-first-food-put-TH POLITE.FUT 1SG

‘Let me put my food [on my plate] first.’ [2]: 67 

Possessors

Possessors in Tuparí are always unmarked for case, thus demonstrating that the language has no overt Genitive case. To account for case never being marked for incorporated direct objects and clause-initial foci, and sometimes being marked for unincorporated direct objects, it has been posited by Fery and Isihara (2016)[15] and Krifka and Musan (2012),[16] among others, that Tuparí has a givenness or topicality condition, notably that case marking does not appear when the object is introduced, but does appear on later mentions of that object throughout the discourse. This accounts for the ban of suffixes on focal clause-initial NPs, as well as the variability as to whether unincorporated objects will bear case marking. This also highlights that nuclear case is sensitive to information structural considerations, due to these notions of focus, givenness and topicality.

An example of the lack of Nuclear case on Focal NPs:

a.

Òwet

o-op-et

1SG-father-NUC

Tupari.

Tupari(*-t)

Tuparí(*-NUC)

Òwet Tupari.

o-op-et Tupari(*-t)

1SG-father-NUC Tuparí(*-NUC)

‘My father is Tuparí.’ [2]: 69 

b.

Òpbe

o-op(*-et)

1SG-father(*-NUC)

 

e

3

Tuparit.

Tupari-t

Tuparí-NUC

Òpbe {} Tuparit.

o-op(*-et) e Tupari-t

1SG-father(*-NUC) 3 Tuparí-NUC

‘It is my father who is Tuparí.’ / ‘My father is the one who is Tuparí.’ [2]: 69 

Locative case

The locative case-marker -pe is used to mark location, particularly when it is inside a structure or object.[2]: 71  It can be used in time expressions when combined with Portuguese loanwords depicting time, but is not seen in combination with time expressions in Tuparí. The -pe morpheme can also attach to VPs to change the meaning of the verb to mean “after doing X”.

example of Locative –pe:

Het’aere

het’aere

where.you.are

nẽ

nẽ

Y/N

èkpe

e-ek-pe

2SG-house-LOC

kiret

kire-t

person-NUC

haytoe?

hayto

a.lot

 

e

3

Het’aere nẽ èkpe kiret haytoe? {}

het’aere nẽ e-ek-pe kire-t hayto e

where.you.are Y/N 2SG-house-LOC person-NUC a.lot 3

‘Are there a lot of people where you are, in your house?’ [2]: 71 

Instrumental – locative case

The instrumental-lative case marker has two meanings, notably that it demonstrates the instrument used to perform an action, or it can highlight a person or object that is physically involved in an action. Additionally, this morpheme can express the direction in which movement happens. Singerman (2018) notes that this INS morpheme is also used in Tuparí when expressing languages, since they are considered an instrument of communication.

Kat’aro

kat’at-o

what-INS

’en

’en

2SG

èurap?

e-eut-ap

2SG-get.full-ADV.FOC

Kat’aro ’en èurap?

kat’at-o ’en e-eut-ap

what-INS 2SG 2SG-get.full-ADV.FOC

‘What did you fill up on?’ [2]: 73 

Oblique case

The final case-marker in Tuparí is -ere/ -re, which is used to mark oblique (OBL) case. Oblique case different from Locative case in that it marks the location of a place, or the movement from a place. It can also be used in certain temporal relations, as previously mentioned. Many intransitive verbs in Tuparí can take optional complements that bear oblique case-marking. This case-marker is often also seen stacked on top of the deverbalizing nominalizer -ap.

Here

here

then

Koloradore

Kolorado-re

Colorado-OBL

otero’apbi’a

o-tero’a-pbi’a

1SG-AUXgo.SG.TH-NMZap-DUR

’on

’on

1SG

Pedro

Pedro

Pedro

yare.

yare

alongside/with

Here Koloradore otero’apbi’a ’on Pedro yare.

here Kolorado-re o-tero’a-pbi’a ’on Pedro yare

then Colorado-OBL 1SG-AUXgo.SG.TH-NMZap-DUR 1SG Pedro alongside/with

‘Back then, I was living in Colorado, with Pedro.’ [2]: 77 

Nuclear + locative case stacking

A feature of the syntax of Tuparí is that case can be stacked in certain contexts, meaning that two case features can be overtly recognized on a single nominal base. On certain NPs (rightperipheral) the Locative -pe case morpheme can be stacked onto the Nuclear case marker -et/ -t. This is part of a broader tendency in Tuparí to build “new” cases by working with the four preexisting ones. Caspar and Rodrigues (1957)[17] and Alves (2004)[6] have referred to the combination of Nuclear and Locative cases in Tuparí as a form of Accusative case, however Singerman (2018) challenges this, saying that the combination should rather be seen as a method to assert coreference in the discourse.

Iyma’ẽka

i-yma’ẽk-a

3-speak.with-TH

ko

ko

POLITE.FUT

’on

’on

1SG

hètpe!

hè-t-pe

that.thing-NUC-LOC

Iyma’ẽka ko ’on hètpe!

i-yma’ẽk-a ko ’on hè-t-pe

3-speak.with-TH POLITE.FUT 1SG that.thing-NUC-LOC

‘I want to talk to him, to that one!’ [2]: 81 

Semantics

Singerman 2018 says that “there is little to no quantification within noun phrases”. There is little adjectival modification, and nouns do not take any articles to mark definiteness.[2]: 23  Instead, quantification is affixed onto the verb in the form of two morphemes erote- and urut-, meaning ‘All, entirely’ and ‘two, both’ respectively. Note that erote- changes to irote- after 3rd person proclitic s-.

Amẽkòt

Amẽko-t

jaguar-NUC

kiparorot

ki-paroro-t

1PL.INCL-armadillo-NUC

erotetãramka

erote-tãramka-a

all-kill.PL-TH

PROG

tero’a,

tero’a,

AUXgo.SG.TH

saraerem

saraerem

everyday

e’awa

e’awa-a

hunt-TH

tero’a

tero’e-a

AUXgo.SG-TH

te’a.

te-’a

3C-when.SG

Amẽkòt kiparorot erotetãramka nã tero’a, saraerem e’awa tero’a te’a.

Amẽko-t ki-paroro-t erote-tãramka-a nã tero’a, saraerem e’awa-a tero’e-a te-’a

jaguar-NUC 1PL.INCL-armadillo-NUC all-kill.PL-TH PROG AUXgo.SG.TH everyday hunt-TH AUXgo.SG-TH 3C-when.SG

‘The Jaguar is killing all of our armadillos when it’s out hunting everyday.’ [2]: 144 

As seen above, when erote- combines with a direct object, the direct object NP must have nuclear case. Definiteness/specificity seems to come from the presence of the nuclear case on the direct object, which allows erote- ‘all’, which is generally only compatible with definite/specific objects. Singerman’s consultants would not accept erote- combining with any caseless objects.

Korakorat

korakora-t

chicken-NUC

terote’etãramka.

te-erote-e-tãramka-a

3C-all-INTRNS-kill.PL-TH

Korakorat terote’etãramka.

korakora-t te-erote-e-tãramka-a

chicken-NUC 3C-all-INTRNS-kill.PL-TH

‘The chickens have all died.’ [2]: 145 

Werotepuop’orap

w-erote-puop’ot-ap

1SG-all-learn-NMZap

kot’oa

kot’oy-a

want-TH

PROG

otero’e,

o-tero’e

1SG-AUXgo.SG

wat’ema’erẽ.

wat-ema’ẽ-re

2PL-language-OBL

Werotepuop’orap kot’oa nã otero’e, wat’ema’erẽ.

w-erote-puop’ot-ap kot’oy-a nã o-tero’e wat-ema’ẽ-re

1SG-all-learn-NMZap want-TH PROG 1SG-AUXgo.SG 2PL-language-OBL

‘I am wanting to learn all of your-PL words/all of your-PL languages.’ [2]: 145 

Singerman explains that the first person singular is not compatible with an ‘all’ reading, which is why erote- instead quantifies ‘your languages-OBL’. These two examples show that it is possible for the erote- to quantify either intransitive subjects or an oblique NP, however there is a gap in the data for what happens if both the intransitive subject and oblique object are compatible with erote-.

The previously mentioned urut- has been confirmed to exist in elicitation, however there are no examples from everyday conversation or text. It is likely derived from the noun huru 'pair' but beyond that no data or analysis is offered. No other forms of quantification are discussed by Singerman.

References

  1. ^ Tuparí at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as Singerman 2018.
  3. ^ "Tuparí". Ethnologue.
  4. ^ a b Caspar, Franz (1956). Tuparí: A Primitive Indian Tribe in Brazil. Bell.
  5. ^ Alves, Poliana (1991). Análise fonológica preliminar da língua tuparí. (MA thesis, Universidade de Brasilia): Univ. de Brasilia.
  6. ^ a b Alves, Poliana (2004). "Análise fonológica preliminar da língua tuparí". PhD Dissertation: Araraquara: Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho.
  7. ^ Rodrigues, Aryon Dall'Igna; Caspar (2017). Esboço da gramática da língua tuparí. Brasília, DF.
  8. ^ Seki, Lucy (2001). "Aspectos morfossintáticos do nome em Tupari". Atas do I Encontro Internacional do GTLI da ANPOLL. 1: 298–308.
  9. ^ Tupari, Geovane Kamarom, Isaias Tarim˜a Tupari, Raul Pat’awre Tupari, and Adam Roth Singerman, eds. 2016. Wan Tupari Ema’en NIka!: Nova cartilha de leitura e alfabetizac¸ ˜ao na l´ıngua Tupari [Let’s go write in Tupari!: A new reading and literacy workbook in the Tupari language]. Literacy workbook financed by the Endangered Language Fund.
  10. ^ Mindlin, Betty (1993). Tuparis e Tarupás. São Paulo: Editora Brasiliense.
  11. ^ Monserrat, Ruth Fonini. 2000. Vocabulário Amondawa-Português, Vocabulário e frases em Arara e Português, Vocabulário Gavião-Português, Vocabulário e frases em Karipuna e Português, Vocabulário e frases em Makurap e Português, Vocabulário e frases em Suruí e Português, Pequeno dicionário em Tupari e Português. Caixas do Sul: Universidade do Caixas do Sul. 91pp.
  12. ^ Moore, Denny and A.V. Galúcio. 1993. Reconstruction of Proto-Tuparí consonants and vowels. In M. Langdon and L. Hinton (eds.), Survey of Californian and other Indian languages, 119-137. Columbus: Berkeley: Department of Linguistics, University of California.
  13. ^ Vilacy Galucio, Ana and Fernanda Nogueira, Antonia. 2011. Results of recent comparative work on the Tupari branch of Tupi. Paper presented at the CILLA V, 6 October 2011. 16pp.
  14. ^ Denny Moore and Galucio, Ana Vilacy. 1994. Reconstruction of Proto-Tupari consonants and vowels. In Proceedings of the meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas and the Hokan-Penutian workshop, 119-137. Berkeley: University of California.
  15. ^ Féry, Caroline (2016). The Oxford Handbook of Information Structure. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-964267-0.
  16. ^ Krifka, Manfred; Musan (2012). The Expression of Information Structure. De Gruyter Mouton.
  17. ^ Caspar, Franz; Rodrigues (1957). Tuparí Grammar. "Versuch einer Grammatik der Tupari-Sprache.

3C:coreferential third person CAUS:synthetic causative COM:comitative-causative INS:instrumental-lative INTRNS:intransitivizer NEG:negation/privation NMZ:nominalizer NUC:nuclear case PAUC:paucal POLITE:polite PROG:progressive particle TH:theme vowel

This page was last edited on 20 March 2024, at 06:53
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.