To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hunglish refers to any mixing of the English and Hungarian languages as a result of linguistic interference. This most often involves ungrammatical or awkward English expressions typical of Hungarian learners of English, as well as English words and phrases imported into the Hungarian language. The term is a portmanteau of Hungarian and English. The word is first recorded in 1978.[1] The word is most popular in North England, especially in South Yorkshire.

As the prominence and influence of the English language in Hungary increases, Hunglish has also come to refer to the indirect effect of English on the modern-day Hungarian language.[2] Some Hungarians believe this effect to be a negative one, claiming that English influence causes Hungarians to make grammatical, orthographic, and stylistic errors in their own mother tongue, and that traditional Hungarian expressions and terms are being crowded out by ones derived from English.[3] Other Hungarians see this phenomenon as a natural process of linguistic interaction, and believe that features imported from English into Hungarian should be regarded as linguistic developments, rather than grammatical errors.

YouTube Encyclopedic

  • 1/4
    Views:
    7 150
    1 281
    1 463
    388
  • Hunglish - Speak! Nyelviskola
  • 0-24 Hunglish: Bemutatkozás
  • Hunglish Rapper Vagyok
  • How to present in English not Hunglish? | Vendég: Alex Macintosh | Karizma Podcast #56 | Bolya Imre

Transcription

Examples in English

Characteristic mistakes of Hungarians speaking English include:

  • Use of verbs with inappropriate prepositional phrases (e.g. "I remember to him," "I need to food"). A wide variety of grammatical cases are used in Hungarian to express verb objects; these cases are then mistranslated based on common English translations in other contexts.[citation needed]
  • Failure to capitalize proper nouns (e.g. "I have english class on monday"). Proper nouns are less frequently capitalized in Hungarian than in English.[citation needed]
  • Omission of the word is (e.g. "My name Gabor").[citation needed]
  • Ungrammatical use of reflexive pronouns (e.g. "I feel myself good" rather than "I feel good").[citation needed]
  • Use of third-person pronouns in the wrong gender (e.g. "My mother bought himself a purse"). Hungarian has only one third-person pronoun, ő, used for both male and female genders.[citation needed]
  • Failure to use the imperfect tense, which does not exist in Hungarian (e.g. "I slept when she arrived" rather than "I was sleeping when she arrived").[citation needed]
  • Overuse of the definite article the (e.g. "the patience is a virtue" rather than "patience is a virtue").[citation needed]

Examples in Hungarian

  • The Hungarian word karakter traditionally means "personality," but is now often used as in English to mean "character" as in "the main character of the novel."[citation needed]
  • Words which are capitalized in English but traditionally not in Hungarian, such as days of the week and nationalities, are increasingly capitalized in Hungarian as well.[citation needed]
  • Idővonal, a calque of the English "timeline" is increasingly used in place of the more traditional words időrend and kronológia.[citation needed]
  • Terms that are split into two words in English are increasingly also split in Hungarian, such as szoftver fejlesztő (software developer) in place of the more traditional szoftverfejlesztő.[citation needed]
  • Egérpad is often used to mean "mouse pad," superseding the original term egéralátét (lit. "mouse underlay"). Some Hungarians object to this term because the Hungarian pad means "bench," and egérpad therefore literally translates to "mouse bench."[citation needed]

See also

References

  1. ^ Lambert, James. 2018. A multitude of 'lishes': The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 14. doi:10.1075/eww.38.3.04lam
  2. ^ "Nádasdy Ádám: Mi az angol". seas3.elte.hu (in Hungarian). Retrieved 2019-02-06.
  3. ^ "Tótfalusi István: Hogy mi ne legyünk angol nyelvi gyarmat…". www.tanszertar.hu (in Hungarian). Retrieved 2019-02-06.
This page was last edited on 17 March 2024, at 19:12
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.