To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Himno a la Montaña

From Wikipedia, the free encyclopedia

Himno a la Montaña
English: Hymn to the Mountain

Regional anthem of  Cantabria, Spain
LyricsJuan Guerrero Urresti
MusicJuan Guerrero Urresti
Adopted1987
Audio sample
Official orchestral instrumental recording

"Himno a la Montaña" (Spanish pronunciation: [ˈimnoalamonˈtaɲa], "Hymn to the Mountain"), or "Himno de Cantabria" ("Anthem of Cantabria"), is the official anthem of the Spanish autonomous community of Cantabria. It was composed in 1926 by Juan Guerrero Urresti at the behest of the then Provincial Council of Santander (Diputación Provincial de Santander), and subsequent arrangements were made by José del Río Sainz, establishing it as the region's official anthem.[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    11 361
    90 612 913
    128 730
    2 052 856
    14 497 807
  • Himno de Cantabria (España)/ Anthem of Cantabria (Spain)- "Himno a la Montaña"
  • Som Sabadell flashmob - BANCO SABADELL
  • National Memorial Day Concert 2022 | PBS
  • Que BARBARA pone todos a SUDAR | Tengo Talento Mucho Talento T24
  • Top 10 American National Anthem Performance Fails

Transcription

Lyrics

Spanish original[2] English translation

Cantabria querida
te voy a cantar
la canción que mi pecho
te va a dedicar
que es muy grande mi amor
a la tierra en que nací.

Quiero que sus sones
puedan traspasar
las montañas más altas
y el inmenso mar,
como ofrenda leal
al terruño en que viví.

Y es mi cántico amoroso
cual arrullo maternal
en que todos veneramos
la Cantabria fraternal.

Y un recuerdo cariñoso
de pureza regional,
a La Montaña dedico
con vigor tradicional,
𝄆 vigor tradicional. 𝄇

𝄆 Mi tierruca siempre ha de ser
bella aurora del corazón
y a ella un beso puro de amor
y lleno de emoción
siempre he de ofrecer. 𝄇

Hijos de mi Cantabria
nobles de mi querer,
hermanos montañeses
por siempre hemos de ser.

Juntos nos agrupemos
muy fuerte y muy leal
que la madre Cantabria
un abrazo nos da.

Dear Cantabria
I'll sing you
the song that my chest
will dedicate to you
since my love is so great
for the land where I was born.

I want its sounds
to cross over
the highest mountains
and the great sea,
as loyal offering
to the homeland where I lived.

And it is my loving song
like mother's lullaby
that we honor
brotherly Cantabria.

And a fond remembrance
of this unspoiled land
to The Mountain I dedicate
with the strength of tradition
𝄆 strength of tradition. 𝄇

𝄆 My homeland will always be
a beautiful glow in my heart
and a pure kiss of love
full of devotion
I have always to offer her. 𝄇

Sons of my Cantabria
my dear gentlemen
Brothers of The Mountain
we will be forever.

We stand together
strong and loyal
as mother Cantabria
embraces us.

See also

References

  1. ^ Parlamento de Cantabria Archived 28 September 2007 at the Wayback Machine (Parliament of Cantabria)
  2. ^ Cantabria; Cendón, Antonio Bar; García, Pedro J. Hernando; Campo, Luis González del (1994). Código legislativo de Cantabria (in Spanish). Ed. Universidad de Cantabria. p. 354. ISBN 978-84-8102-075-5.
This page was last edited on 10 March 2024, at 09:02
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.