To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contours of the Duchy of Brabant of Hadewijch's time, drawn on a 20th-century map of Belgium and the Netherlands.

Hadewijch (Dutch pronunciation: [ˈɦaːdəʋɪx]), sometimes referred to as Hadewych or Hadewig (of Brabant or of Antwerp),[a] was a 13th-century poet and mystic, probably living in the Duchy of Brabant. Most of her extant writings are in a Brabantian form of Middle Dutch. Her writings include visions, prose letters and poetry. Hadewijch was one of the most important direct influences on John of Ruysbroeck.

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    56 382
    47 756
    21 816
    167 603
    1 159
  • Mysticism - Hadewijch - The Theology and Writings of the Beguine Mystic of Loving the Divine Abyss
  • Medieval Mystical Women - The Beguines - Hadewijch Mechthild of Magdeburg & Marguerite Porete
  • Hadewijch d’ANVERS – Une Vie, une Œuvre : vers 1210-1260 (France Culture, 1986)
  • Marguerite Porete & The Mirror of Simple Souls
  • Hadewijch (13e eeuw) | Antwerpen, België

Transcription

Life

No details of her life are known outside the sparse indications in her own writings. Her Letters suggest that she functioned as the head of a beguine house, but that she had experienced opposition that drove her to a wandering life.[1] This evidence, as well as her lack of reference to life in a convent, makes the nineteenth-century theory that she was a nun problematic, and it has been abandoned by modern scholars.[b] She must have come from a wealthy family: her writing demonstrates an expansive knowledge of the literature and theological treatises of several languages, including Latin and French, as well as French courtly poetry, in a period when studying was a luxury only exceptionally granted to women.

Sexuality

Some of Hadewijch's letters have been interpreted as alluding to same-sex attraction or desire.[2] A notable example is found in Letter 25, in which she describes her powerful, unrequited feelings for a woman named Sara, as well as her close relationship with two women named Emma and Margriet:

Greet Sara also in my behalf, whether I am anything to her or nothing.

Could I be fully all that in my love I wish to be for her, I would gladly do so; and I shall do so fully, however she may treat me. She has very largely forgotten my affliction, but I do not wish to blame or reproach her, seeing that Love [Minne] leaves her at rest, and does not reproach her, although Love ought ever anew to urge her to be busy with her noble Beloved. Now that she has other occupations and can look on quietly and tolerate my heart's affliction, she lets me suffer. She is well aware, however, that she should be a comfort to me, both in this life of exile and in the other life in bliss. There she will indeed be my comfort, although she now leaves me in the lurch.

And you, Emma and yourself-who can obtain more from me than any other person now living can, except Sara-are equally dear to me. But both of you turn too little to Love, who has so fearfully subdued me in the commotion of unappeased love. My heart, soul, and senses have not a moment's rest, day or night; the flame burns constantly in the very marrow of my soul.

Tell Margriet to be on her guard against haughtiness, and to be sensible, and to attend to God each day; and that she may apply herself to the attainment of perfection and prepare herself to live with us, where we shall one day be together; and that she should neither live nor remain with aliens. It would be a great disloyalty if she deserted us, since she so much desires to satisfy us, and she is now close to us-indeed, very close-and we also so much desire her to be with us.

Once I heard a sermon in which Saint Augustine was spoken of. No sooner had I heard it than I became inwardly so on fire that it seemed to me everything on earth must be set ablaze by the flame I felt within me. Love is all!

— Hadewijch, Letter 25[3]

Works

Medieval manuscript page of a Hadewijch poem[4]

Most of Hadewijch's extant writings, none of which survived the Middle Ages as an autograph, are in a Brabantian form of Middle Dutch. Five groups of texts survive:[5] her writings include poetry, descriptions of her visions, and prose letters. There are two groups of poetry: Poems in Stanzas (Strophische Gedichten) and Poems in Couplets (Mengeldichten). Finally there is the "Lijst der volmaakten" ("list of the perfect ones").

Poems in Stanzas (Strophische Gedichten)

Her forty-five Poems in Stanzas (Strophische Gedichten, also Liederen, "Songs") are lyric poems following the forms and conventions used by the trouvères and minnesingers of her time, but in Dutch, and with the theme of worldly courtship replaced by sublimated love to God.[6] Many of them are contrafacta of Latin and vernacular songs and hymns, leading to a Dutch edition renaming them "Liederen" ("Songs") and including audio recordings of performances.[7]

Poems in Couplets (Mengeldichten or Berijmde brieven)

The sixteen Poems in Couplets (Mengeldichten, also Berijmde brieven, "letters on rhyme") are simpler didactical poems in letter format, composed in rhyming couplets, on Christian topics; not all of them are considered authentic.

Visions

Hadewijch's Book of Visions (Visioenenboek), the earliest vernacular collection of such revelations, appears to have been composed in the 1240s. It prominently features dialogue between Hadewijch and Christ in visionary speech, an early example of this mode of vernacular religious instruction.[8]

Letters

Thirty prose letters also survive:[9] here Hadewijch explains her views, and they give some context to her life.

List

The Lijst der volmaakten ("list of the perfect ones"), is joined to the Visions in some[which?] manuscripts, and to the Poems in Stanzas in a more recent one[which?]. It lists several saints, like Bernard of Clairvaux, but some entries are more remarkable, like a beguine who had been condemned to death by the inquisition.

Influence

Hadewijch's writings influenced Jan van Ruusbroec both as a theologian and a mystic.

Veneration

In 2022, Hadewijch was officially added to the Episcopal Church liturgical calendar with a feast day on 22 April.[10]

Notes

  1. ^ Note that in the modern state of Belgium Antwerp (the city) lies not in Brabant (the Belgian province) but in the province of Antwerp. The "of Brabant" and "of Antwerp" identifications of the 13th century Hadewijch are apparently primarily intended to distinguish her from Hadewych of Meer. Part of the evidence for her origins lies in the fact that most of the manuscripts containing her work were found near Brussels. The Antwerp connection is mainly based on a later addition to one of the manuscript copies of her works, that was produced several centuries after her death.
  2. ^ The 19th century understanding (based exclusively on her visions and poetry) that she would have been a nun, as described for instance in C.P. Serrure (ed.), Vaderlandsch museum voor Nederduitsche letterkunde, oudheid en geschiedenis, II (C. Annoot-Braeckman, Gent 1858), pp. 136-145, was later abandoned. That she could be identified with an abbess that presumably died in Aywières (the convent where also Saint Lutgard lived around the same time) in 1248, is considered even more unlikely in recent scholarship. For more on this, see, for instance, the writings by Paul Mommaers mentioned in the references section below.

References

  1. ^ Letter 29.
  2. ^ Matter, E. Ann. “My Sister, My Spouse: Woman-Identified Women in Medieval Christianity.” Journal of Feminist Studies in Religion, vol. 2, no. 2, 1986. pp. 81–93. http://www.jstor.org/stable/25002043.
  3. ^ Mother Columba Hart, ed. and trans., Hadewijch: The Complete Works (New York: Paulist Press, 1980), pp 105-106.
  4. ^ "Brieven, visioenen, strofische gedichten, mengeldichten[manuscript]Hadewijch". lib.ugent.be. Retrieved 2020-08-20.
  5. ^ Bernard McGinn, The Flowering of Mysticism, (1998), p200.
  6. ^ Rozenski, Steven (2010), "The Promise of Eternity: Love and Poetic Form in Hadewijch's Liederen or Stanzaic Poems", Exemplaria, 22 (4): 305–325, doi:10.1179/104125710X12730486676225, S2CID 218668701.
  7. ^ Hadewijch, Liederen, edited, introduced, and translated by Veerle Fraeters & Frank Willaert, with a reconstruction of the melodies by Louis Peter Grijp (Groningen: Historische Uitgeverij, 2009).
  8. ^ Bernard McGinn, The Flowering of Mysticism, (1998), p200., Zimbalist, Barbara (2012), "Quotation and Imitation in Hadewijch's Visioenen: the Visionary and the Vernacular Voice of Christ", Ons Geestelijk Erf, 83 (3): 216–42.
  9. ^ Bernard McGinn, The Flowering of Mysticism, (1998), p200.
  10. ^ "General Convention Virtual Binder". www.vbinder.net. Retrieved 2022-07-22.

Sources

Editions, translations, and recordings

Studies

External links

This page was last edited on 3 February 2024, at 04:05
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.