(B-A)Gilgamesh_-_12_(696B03FA).srt (DOWNLOAD SUBTITLES)
Sono kurayami de tsume o migaite wa
Nerai sadamete
Kuchibiru ubatta
Shou ga nai desho
Kakugo kimete yo!
Konya wa nagai yoru ni naru wa
Itsu made mo kawaranai nante arienai keredo
Demo hontou wa zutto kawaranai mama de itai no
Crazy for your love, sono te de kowareru hodo no hageshii wana
Only for you, dakiai kuzureta mama no, it's love game
Kagirinaku tsuzuku yozora wa haruka kanata
Yagate kuru kakegaenai kono asa
You're looking pretty slick, huh?
What the heck's with you, all dressed up nice?
This is the stuff Isamu used to wear.
It was all special-made for him last year.
They're good clothes, but they're already too small for me.
So they're hand-me-downs.
He was looking too shabby.
When he's got a date no less.
So that's it. It's today, huh?
Good morning.
Good morning...
Are you going?
Thank you so much for this today.
No, it's fine, but don't forget your curfew.
Be sure you're home by dinnertime.
Yes, Ma'am. Well, I'll be going now.
It really is a date.
What?
Nothing.
I'm going out as well just after noon, so...
Look after things for me, please.
I know your hands right away, Tatsuya.
Warm, a little damp... Gentle hands, like a girl's.
It's been a while.
Have you been well?
I've wanted to see you.
Nothing but "uh-huh, uh-huh?"
Have you grown again?
I'm taller than you by now.
Here's a ticket.
It's an open pass for everything,
so let's go all out to have fun in the time we've got.
A piano recycling shop?
That's right.
What kind of work are you doing there?
Taking rust off the pedals, cleaning the insides of pianos...
I'm still just an apprentice.
What about tuning?
I did it once, just to try it, but it was no good.
Afterwards, when someone corrected it for me, it was completely different.
Not just the pitch, but the tone and the resonance too.
So much so, I almost wondered if it was really the same piano.
How about boyfriends and stuff?
I have some.
You do...
Pianos, the pianos are my boyfriends now.
Oh, come on, that was true even up until now, wasn't it?
It'll be that way from now on too.
How about you, Tatsuya?
What about that girl? You're always together, right?
No way... She's not my type, and she's weird too.
Ow! What was that for?!
It's your fault for being in such a daze!
Hey...
I want you to give me some Dynamis.
I'd rather not. You're only going to use it to fool around, aren't you?
It's only when the Countess goes out that we can do stuff like that, right?
Come on, I said come on.
You're a pest.
Thanks.
What are you studying?
You're good at that, better than Toru.
Madoka's more to your liking now, right?
What are you talking about?
That little boy with his sister complex?
Ah-choo!
Take care of yourself.
Orga... Organ, organism, organon, organization...
internal organ
internal organ Internal organ...
I see, that woman was at Heaven's Gate. That makes sense.
After all, it was clear when we first met her that the woman knew us.
And her eyes... When she looked at you, she seemed to be overlaying Dad's image onto you.
You didn't notice?
No...
You're so dense.
Tatsuya, little by little you've come to look just like Dad.
This piece...
It's from "The Merry Widow."
That woman apparently knows Mom too.
She was talking about her at one point:
"Slovenly, filthy, unsightly and alcohol-sodden," she said.
Certainly right on the mark.
A long time ago, she wasn't like that, right?
What kind of a mother was she?
Attractive...
Attractive?
She had a good figure and she always seemed so dashing,
always cheerful.
Why did she end up like...
All I can say is that, when it came down to it, she was weak as a person.
It's a rare occasion that we're seeing each other, so let's stop with this kind of talk.
It's the Turangalila!
I saw it up close when I went to the Settlement.
It was an amazing facility.
The October Project... They say if it succeeds, it'll bring back the world as it was before Twin X.
But those people...
They'll commit more acts of terrorism.
It'll be fine, because we're here.
We will protect the Turangalila. You'll see.
With the bright future everybody has been anxiously awaiting finally about to begin...
I wonder about that.
I think it would be good if the mirror were gone too.
But still, isn't that a bit presumptuous?
To assume the sky's restoration will make for a bright future?
Even if the Sheltering Sky vanishes,
only a certain set of people will benefit from it.
I think it's something that might not have much to do with us.
I may not be much, but I still know just a little more about the world than you, Tatsuya.
Kiyoko, you know...
What?
Little by little, you've gotten to be like Mom.
Doing nothing but complaining all the time...
Last time you said that woman...
Now, this time I'm like Mom?!
Kiyoko! Wait a minute!
Pardon me!
What's up with that, Kiyoko?
Couldn't you have easily found me using Dynamis?
Are you gonna be okay? With that level of skill...
You weren't watching me from a distance this whole time, were you?
I can tell right away where you are, Tatsuya.
That's mean...
You're mean!
There, there. Your big sister was in the wrong.
You're not mad about what I said earlier?
I'm more of an adult than before.
It's just that you were saying such naive things,
I started to want to give you a hard time.
You're a horrible sister.
I'm sorry. I feel bad about what I said too.
You're certainly right. It's just like you said, Tatsuya.
Don't ever do anything like this again, okay?
I know.
I didn't think it was gonna rain or anything.
It's clear off in the distance. It'll stop soon.
I somehow get the feeling I'm always being hounded by rain.
It's because you're a rain man, Tatsuya.
No I'm not. You're a rain woman!
Wasn't that day the same?
That piano... I wonder if it's getting wet right now?
You found that tuning fork there, didn't you?
I've got it with me even now.
Look!
Still serving as a good-luck charm?
Now it's a tool of the trade.
Oh yeah, that's right.
This is where you work?
Yeah, I have to work now, because one's being brought in tonight.
I already can't see your face, Tatsuya.
Thanks for walking me here.
Yeah, well...
Bye-bye.
That outfit must be nice and cool in the summertime, yes?
How long have you known?
For a long time.
I hear the piano shop you managed to get into went out of business right away.
Then after losing your means of livelihood, you took another job here, is that it?
When you left the hotel,
I marveled at what half-baked things you were saying,
but now it looks as though I'll find it possible to like you.
Are you going to tell my brother?
What would doing something like that accomplish?
All I care about is that you send me what I'm owed every month.
Anyway, it's for the best if I don't say anything.
It would be a bit too much stimulation for a boy in puberty.
Did you come today to make fun of me?
I'm afraid I don't have that much leisure time.
There's a little something I want to ask about.
Regarding the secret of Tatsuya's birth.
About how he's not really the child of your father, Terumichi Madoka, for instance.
You should know better than anyone that Tatsuya looks just like my father, right?
Yes, truly, like two peas in a pod.
So much so, that one might say there's too much resemblance.
I wonder why your mother had Tatsuya,
even though it meant taking on a considerable debt?
Is there a connection between Tatsuya and the debt?
Most of the obligation that you're now bearing
was something incurred a year before that boy was born.
You know that, correct?
There's no way the expenses for childbirth could have been that much.
They could have been, if she'd given birth to an exceptional child.
The evidence of that is that he can use Dynamis, unlike you.
If it had been an ordinary pregnancy,
there should also have been the option of getting rid of it.
Right after Twin X, it was sheer madness, her having the child of the terrorist.
From the very beginning, Mom never believed that Dad did it.
That's why she said to me,
"You and this child have to clear your father's reputation."
I'm sure that's what she said.
Your mother did?
"Because the child that will be born is a boy,
and he'll understand your father better than anyone," she said.
I see.
So that's how it was? That's all I need to know.
Well then, it's about time for me to get back,
though it's regrettable that I can't see your performance.
"That's how it was?" What does that mean?
Thank you for an interesting chat.
I'm grateful for the good service.
I'm home.
Welcome back.
How was your date?
All right...
I got this.
Huh? For me?
Because you wanted it.
I'm so glad you remembered then.
They had the exact one, so...
Thanks. Madoka, you're sweet.
Ah-choo!
Do you have a cold?
It's nothing. Ah-choo! Do you have a cold?
It's nothing. Ah-choo!
Welcome home, my lady.
I'm back.
Well? Did you enjoy yourself?
Yes, Ma'am.
Please tell me all about it at dinnertime. Yes, Ma'am.
Please tell me all about it at dinnertime.
Yes, Ma'am.
My lady, a messenger from the Yuki household brought this earlier.
The Rt. Hon. The Countess of Werdenberg My lady, a messenger from the Yuki household brought this earlier.
The Rt. Hon. The Countess of Werdenberg
Did that old gentleman pass away?
No, my lady, it is an invitation to a living funeral.
A living funeral?
The gentleman says he would like to say farewell to those persons who did so much for him
while he is still alive.
He says he would like, by all means, to request your presence, my lady.
I see. Please inform him that I would be delighted to attend,
and that the children will be attending with me.
As you wish, my lady.
And might something have happened, my lady?
I ask because you're rather, shall I say...
in higher spirits, than before you left.
No, nothing in particular.
I'm suppose I'm what you'd call the Merry Widow.
Welcome home.
I'm back.
If I may...
What is it?
Won't you let us in on some things, sometime soon?
Things like what Orga refers to, and what Dynamis is.
As to that, I think some of the things you want to know
might become clear on the occasion of this memorial service.
Anata ga chitta ato wa ima mo nani mo nai
Hitori de nokoru watashi mo ima wa nenashigusa
Toki ga sugi, yurusarete
Watashi ni ibasho ga aru no nara
Anata ni, anata ni, nita hana ga sakeba ii
Sou yume mita egao ga kimi o mo tsuresari
Ima koko ni hitori de mo keshiki wa yasashisugite
Nandaka kimi ni aeru you de
Mirai ga moshimo no jubaku ni toraware ashi o todomete ita
Demo ikite itai no
Dare ka ni tsutaete itai no
An innocent smile, knowing no corruption...
What sort of person is Mr. Yuki?
Everything around her is filled to overflowing with happiness,
blessing that beauty.
He's the man who had Heaven's Gate built too, right?
That was a tremendous sense of malice.
If I like her, it's the young Hiroko I like.
A monster from the previous century, huh?
It's not the sour one.
We thought it was about time we knew about ourselves.
Pretty, huh?
She just evades all our questions. Pretty, huh?
She just evades all our questions.
They fled that time...
A stronghold of evil where a monster dwells, huh?
If you don't watch it, you'll turn into a pig!