To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Gavaevodata (gav-aēvō.dātā) is the Avestan language name of the primordial bovine of Zoroastrian cosmogony and cosmology, one of Ahura Mazda's six primordial material creations and the mythological progenitor of all beneficent animal life.

The primordial beast is killed in the creation myth, but from its marrow, organs and cithra[a] the world is repopulated with animal life. The soul of the primordial bovine – geush urvan – returned to the world as the soul of livestock. Although geush urvan is an aspect of the primordial bovine in Zoroastrian tradition, and may also be that in the Younger Avesta, the relationship between the two is unclear in the oldest texts.

In scripture

Although Avestan gav- "cow" is grammatically feminine, the word is also used as a singular for the collective "cattle". In English language translations Gavaevodata is often referred to in gender-neutral terms as "primordial ox". Other translations refer to Gavaevodata as a bull[1] and is similar to the Egyptian God Apis. The -aevo.data of the name literally means "created as one" or "solely created" or "uniquely created".

Gavaevodata is only alluded to in the surviving texts of the Avesta, referred to by name in only two hymns. In other instances, for example in Yasht 13.85, the primordial beast is mentioned among the six material creations, but not by name. Elsewhere, such as in the Gathic Avestan Yasna Haptanghaiti, prayers are offered on behalf of the soul of the cow (geush urvan[2]), or worship is offered to "the cow's soul, and to her created body",[3] but in neither case is Gavaevodata mentioned by name, nor is it clear (unlike in Zoroastrian tradition) whether the soul of the cow is the soul of Gavaevodata.

This is also the case for The Cow's Lament.[4][b] In this allegorical text, the soul of the cow (geush urvan) despairs over the wretched condition to which the forces of deceit (druj) have subjected her (see myth, below), and over her lack of protection from an adequate herdsman. The divinities hold council, and decide that Zoroaster is the only one who can alleviate her condition. At first she laments even more, holding Zoroaster to be incompetent, but finally accepts his assistance.

At least two levels of meaning have been inferred from this text (Malandra 2001b, p. 577): The maltreated creature symbolizes the plight of Zoroaster's community, and the soul of the primordial beast is a metaphor for the message that Zoroaster has received from Mazda. In verse 3 of the litany to the moon,[5] Gavaevodata is invoked as (or together with) the "bovine of many species" in the care of the moon Mah, specifically måŋha- gaociθra- "the moon that keeps in it the cithra[a] of cattle," which is a stock epithet of Mah.[6]

In the 30 hymns to the divinities of the Zoroastrian calendar month, Gavaevodata is again invoked in the verses nominally dedicated to the Moon. Mah is again referred to as "the Moon containing the cithra of cattle", and Gavaevodata is again referred to as (or in the company of) the "Bovine of many species."[7]

In tradition

The mythology of the "uniquely created bovine" that is only alluded to in the extant Avesta appears fully developed in the 9th–11th century Middle Persian texts of Zoroastrian tradition. In these texts, Avestan Gavaevodata appears as Middle Persian gaw i ew-dad or ewazdad or ewagdad, and retains the same literal meaning as the Avestan language form.

As also for all other Zoroastrian cosmological beliefs, the primary source of information on the primordial ox is the Bundahishn, a 9th century text. In this text, the primordial ox is a hermaphrodite, having both milk[8] and semen.[9] It is "white, bright like the moon, and three measured poles in height".[10] The uniquely created ox lived its life on the river Veh. Daiti,[11] and on the opposite bank lived Gayomart/d (Avestan Gayo maretan), the mythical first human.

Gawi ewdad's role in the creation myth runs as follows: During the first three-thousand year period, Ahura Mazda's (Ormuzd) fashioned the bovine as His fourth or fifth[c] of six primordial material creations. At the beginning of the second three-thousand year period, Angra Mainyu (Ahriman) attacked the world, and the Creator responded by placing the primordial plant, bovine, and human in the respective heavenly spheres of the stars, moon, and sun.[12] But Ahriman assaulted the sky and Ormuzd fed the bovine "medicinal mang" (mang bēšaz[d]) to lessen its suffering.[13] The bovine immediately became feeble, and then died.[e]

But as it lay dying its chihr[a] was rescued and carried to "the moon station".[f] In the care of the moon, the chihr[a] of the beast was purified and became the male and female pairs of the animals "of many species." After the bovine's death, fifty-five kinds of grain and twelve kinds of medicinal plants grew from its marrow.[14] In another passage,[15] the Bundahishn speaks of sesame, lentils, leeks, grapes, mustard, and marjoram issuing from various other parts of its body. For example, lentils from the liver, and mustard from the lungs.[16][g][h].

Goshorun (from Avestan geush urvan), the soul of the primordial bovine, escaped to the star, moon, and sun stations where she lamented the destruction of the world. She was not placated until Ormuzd shows her the fravashi of the yet-unborn Zoroaster (whose protection she would receive). Contented with the promise of protection, Goshorun then agreed to be "created back to the world as livestock."[17]

See also

Notes

  1. ^ a b c d The precise meaning of this word in this context is unknown. It is traditionally translated as "seed", which in the sense of "prototype" carries the connotation of a particular physical form or appearance. But the word can also mean "seed" in the sense of a "race, stock", which Gavaevodata – as the primordial animal – is the apical ancestor of.
  2. ^ The Yasna is one of the Gathas attributed to Zoroaster himself; it is thus the subject of a great variety of interpretations.
  3. ^ The primordial bovine is either the fifth or the fourth creation, depending on which enumeration is followed. The number of material creations varies as well, and is either six or seven, subject to whether fire is included as the seventh and last of the material creations. The Greater Bundahishn has Gawi ewdad as the fifth of seven creations.
  4. ^ Middle Persian mang refers to either henbane (Hyoscyamus) or datura (Datura) or hemp (Cannabis).
  5. ^ Henning. Zoroaster: Politician or witch doctor?. p. 32. suggests that the author meant a euthanasiac was administered. For contra, see Boyce 1975, p. 231, n. 11.
  6. ^ The "moon station" being referred to is the station of the moon known in Middle Persian as pesh Parwez "before (in front of) Parwez", with Parwez being the Middle Persian equivalent of Avestan paoiryaeinyas, the Pleiades. An allusion in Dadestan-i Denig 37.46 suggests that the Pleiades might have once been mythologically identified as the chihr of the primordial bovine.
  7. ^ For the reconstruction of the Avestan word for mustard (identified in Zoroastrian tradition with healthy lungs), and its homophonic similarity to the Middle Persian word for lungs, see Henning, Walter Bruno (1965), "A grain of mustard", Annali dell' Istituto Orientale di Napoli, Sezione Linguistica, 6: 29–31 (Selected Papers II, pp. 597-599).
  8. ^ In several translations (e.g. the Anklesaria or West Bundahishns) of Middle Persian texts, Middle Persian sipandan "mustard" is mis-translated as "(wild) rue". This is due to a confusion of mustard (Middle Persian sipandan) with s(i)pand, which botanically is not rue, but none the less is called "Syrian rue".

References

  1. ^ cf. Boyce 1975, p. 139
  2. ^ Yasht 35
  3. ^ Yasht 39
  4. ^ Yasna 29b
  5. ^ Mah Niyayesh 3
  6. ^ Yasht 7.3, 7.5, 7.6, Gbd VIe.2-3, VII.5-6 etc.
  7. ^ Siroza 1.12, 2.12
  8. ^ Ibd 43.15
  9. ^ Ibd 94.4
  10. ^ Gbd Ia.12
  11. ^ Gbd Ia.12
  12. ^ Ibd 7
  13. ^ Gbd IV.20
  14. ^ Ibd 10
  15. ^ Ibd 93.11, c.f. an equivalent passage in Zadspram.
  16. ^ Ibd 14.1, Gbd XIII.2
  17. ^ Gbd IVa.2ff, Ibd 46.3ff., Denkard p.9

Bibliography

  • Boyce, Mary (1975), A History of Zoroastrianism, vol. 1, Leiden: Brill, pp. 138–139.
  • Malandra, William (2001a), "Gāwī ēwdād", Encyclopaedia Iranica, vol. 10, Costa Mesa, CA: Mazda, p. 340.
  • Malandra, William (2001b), "Gə̄uš Uruuan", Encyclopaedia Iranica, vol. 10, Costa Mesa, CA: Mazda, p. 577.
This page was last edited on 12 October 2021, at 10:30
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.