To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Fu Lei (Fou Lei)
Fu Lei and Zhu Meifu
Born(1908-04-07)7 April 1908
Died3 September 1966(1966-09-03) (aged 58)
Alma materUniversity of Paris
Spouse(s)Zhu Meifu (朱梅馥, m.1932)
ChildrenFou Ts'ong (1934 - 2020)
Fou Min (b. 1937)
Parent(s)Fu Peng (d.1912)
Li Yuzhen (d. 1933)

Fu Lei (Fou Lei; Chinese: 傅雷; courtesy name Nu'an 怒安, pseudonym Nu'an 怒庵; 1908–1966) was a Chinese translator and critic. His translation theory was dubbed the most influential in French-Chinese translation. He was known for his renowned renditions of Balzac and Romain Rolland.

Born in Nanhui, today a district of Shanghai, Fu was raised by his mother. Between 1928 and 1931 he read literature and art history in Paris, befriending, amongst others, Jacques Maritain and Jean Daniélou.[1] Between 1932 and 1934 he taught art history at Shanghai Art Academy. An occasional critic and curator, for the most part of his working life, Fu Lei translated full-time.[2]

In 1958 Fu was labelled a rightist in the Anti-Rightist Movement, and was politically persecuted. In 1966, at the beginning of the Cultural Revolution, he and his wife Zhu Meifu committed suicide. His letters to his son, the pianist Fou Ts'ong, were published in 1981. Fu Lei's Family Letters is a long-standing best-seller.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    325
    4 469
    550
  • Interview with Fu Lei at Art Plural Gallery, Singapore
  • #tedescofacile TEDESCO FACILE #224 -- IL METODO DI APPRENDIMENTO
  • 閔福德﹕文化與翻譯系列 大師班 – 英譯《傅雷家書》

Transcription

Scholarship

Fu's close relationship with the artist Huang Binhong is the subject of the 2009 monograph, Friendship in Art: Fou Lei and Huang Binhong, by the Australian scholar Claire Roberts.

Fu's life and work is the subject of the 2017 monograph, Fou Lei: An Insistence on Truth, by the Chinese-British scholar Mingyuan Hu. It chronicles the hitherto unknown Parisian milieu and intellectual formation of Fu Lei through archival documents unearthed in France.[3] Reviewing Fou Lei: An Insistence on Truth, the sinologist and literary scholar John Minford wrote: “Here this absorbing book breaks new and fascinating ground, offering crucial evidence of the growth of a great translator’s mind.”[4]

Legacy

The Fu Lei Translation and Publishing Award was created in 2009 by the French Embassy in China to recognize the works of Chinese translators and publishers translated from French publications.[5]

Works

Translations

Letters

  • Fu Lei's family letters [de] (Chinese:傅雷家书)

See also

  • Fu Lei's residence in Shanghai opened as a museum in 2019.[citation needed]
  • Death 死 by Chen Cun 陈村, short story in which the narrator visits the old home of Fu Lei, a dialogue with Fu Lei's ghost on the meaning of life.[6]

References

  1. ^ Mingyuan Hu: Fou Lei: An Insistence on Truth (Leiden: Brill, 2017), chapters 2-6, for Fu Lei's Parisian milieu and his intellectual formation in Europe.
  2. ^ Claire Roberts, Friendship in Art: Fou Lei and Huang Binhong (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2010), for Fu Lei as an art critic and curator, and his friendship with Huang Binhong. Mingyuan Hu: Fou Lei: An Insistence on Truth (Leiden: Brill, 2017), chapters 7-8, for Fu Lei as an art and literary critic, political commentator, translator, letter writer, and his friendship with Étiemble.
  3. ^ "Fou Lei: An Insistence on Truth". Brill. Retrieved 8 February 2019.
  4. ^ "John Minford. "A Matter of Life and Death: The Translator Fou Lei."". China Review International. Retrieved 5 June 2019.
  5. ^ Fu Lei translation awards announce 10 finalists By Li Wenrui | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-11-03. http://www.chinadaily.com.cn/culture/2017-11/03/content_34072734.htm Retrieved 9 April 2018
  6. ^ Harman, Nicky. "Nicky Harman on The Book of Shanghai: some exciting writing talent and excellent translators". Retrieved 2020-07-15.
This page was last edited on 23 October 2023, at 20:00
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.