[UTW] Shinsekai Yori - 20.ass (DOWNLOAD SUBTITLES)
It's him.
UTW
Presents
SHINSEKAI
YORI
UTW
Presents
SHINSEKAI
YORI
What now?
Why isn't he attacking?
Also...
Don't change your tone.
He probably wants us to lead him to the others.
Can we escape into a canal?
No, we won't make it.
The minute we go faster, he'll attack us.
Are you saying we have no chance?
Hold on.
Let me think about this.
This is completely beyond my expectations.
I still can't believe what happened tonight.
So many people are dead.
Nobody could save them.
That's not all.
I abandoned Okano-san and that other woman.
No.
I left them to die.
How did it come to this?
Where did we go wrong?
I don't want to die like this.
I don't want to die clueless.
Please calm down.
Don't change your tone.
I hate the Board of Education.
They had no qualms about trying to kill us.
They sent tainted cats...
But now I understand.
Now I know they were just afraid.
They were afraid something like this would happen.
They felt compelled to prevent it.
Simple as that.
That's not to say I've forgiven them for what they did to us and Maria.
I can't believe Maria is dead.
I don't want to believe it.
And then there's our other friend.
The boy without a face.
I loved him.
I don't want to die without knowing his name.
I feel the same, Saki.
I can't get over my feelings for him because my memories were taken from me.
Satoru...
That's why we can't die here.
Episode Twenty
Drenched in Cold Sunlight
We have to somehow make it out of the boat unseen.
How about this?
Say this is the boat behind us...
Okay. Let's try that as soon as we've entered the canal.
That's our boat there.
Make a mirror between the two boats.
Our boats aren't the same,
but in the darkness and at our distance, I don't think he can tell the difference.
That won't work.
The river banks will seem to recede in the opposite direction.
At our speed, I don't think he'll notice.
I guess you're right.
We can then float each other to the shore and erase the mirror afterwards.
Let's try it.
We should give our boat a good push after that.
Are you ready?
Yeah.
Are you okay?
Yeah.
Does it hurt?
I just ripped the hem of my yukata. It's okay.
Don't you think we need more means of transportation than just the waterways, Saki-chan?
We could really use some electricity at the library, Saki.
Some other way to communicate than with speaking tubes?
What do you think, Watanabe Saki-san?
Come on, wash your hands, Saki.
Watanabe-san.
Saki?
Saki.
Saki-chan?
Saki?
I'll protect you, Saki.
Let's rest for a bit.
I'll go borrow some traveling clothes.
Good thing we found a place to rest.
Yeah.
Think we can use it?
Yeah, but the wheels look damaged.
The fighting hasn't subsided.
No point in wondering what's going on there.
Let's hurry and find the others.
Yeah.
Hey, shouldn't we have gone through the forest?
We're sitting ducks here.
No, we can't afford to waste time.
We're okay for now if we manage to avoid him.
What was that?
What's that?
Huh?
It moved.
That's not poison, right?
I don't think so.
This is some sort of black powder.
There.
Under that tree.
It's another mutant.
What?
It's a queerat?
What's the point in fogging up the channel?
No...
Satoru!
He's not after the channel.
Remember the explosion!
Run!
Satoru!
I have to survive.
Considering the scale of the explosion, the monster had clearly died as well.
It was essentially a suicide attack.
The blowdogs back then sacrificed themselves to try and protect the entrance to the Ground Spider colony,
whereas that dust-spewing monster had been bred as a decisive assault weapon against its human enemies.
All queerat soldiers were no more than pawns in a greater game.
They didn't mind sacrificing themselves...
Or rather, they launched their attacks intending to die in the process.
This was entirely beyond my expectations.
We believed in the absolute power that our Cantus held,
and perhaps underestimated the queerats in our vanity.
But what drove the queerats to go to such lengths?
Huh?
Stop! I'm human!
Sorry! I thought you were a queerat!
Be more careful.
If I'd died, the death feedback would've killed you too.
Death feedback?
Kaburagi Shisei-san protected us.
But many died.
I don't know where my parents are either.
I've been looking for them all this time.
He was just a child, but he willingly took part in the fighting and witnessed the horror of it.
The queerats were trying to wage an all-out guerrilla war.
Its great success could be attributed to Yakomaru's tactic of ruthlessly sacrificing his soldiers
and the complete lack of preparation on part of the humans.
We all had basic training for dealing with emergencies,
but after our home suddenly turned into a battleground,
many of us were helpless before the queerat assault.
Surprised by the sudden turn of events, groups decided to cooperate,
but this, too, proved to be another part of Yakomaru's strategy.
It wasn't just the people mistaken for false humans who died.
The ones who attacked them died, too.
That's death feedback.
As dawn drew close, the queerats seemed to have retreated.
The attacks that had lasted all night stopped, and so did the influx of casualties.
As it turned out, it was merely a ploy to deny us sleep.
Many people were relieved and their attention waned.
Then those monsters appeared.
Under the cover of darkness they entered the town through the canals and waited.
Is that why you drained the canals?
The town leaders ordered them to be drained.
A network of waterways and canals wove through Kamisu's 66th district.
Guarding them all was unfeasible, so the town took the natural course of action.
However, one wonders if even this was part of his plans.
Perhaps he did anticipate that many would lose their only means of transport.
Did you hear about anything worse than that?
Worse than that?
Never mind. Sorry about the weird question.
Yakomaru had us humans in the palm of his hand from beginning to end.
Please.... Water... I need water...
I'll bring you some!
Please wait!
I'll take care of this. Go.
Okay.
You said you really have to talk to the town leaders, right?
Hurry!
Wait.
I'm sorry.
I really need to talk to Tomiko-sama or Shisei-san!
Tomiko-sama will be...
Tomiko-sama will be at Sage Academy.
It should still be standing.
Thank you.
This way.
Saki-chan...
Yes.
I'm so glad you're okay.
You're wounded...
It isn't serious.
But what did you want to tell me?
Very well.
Impossible.
I trust you greatly, but I will not believe it.
I know what I saw.
Two people were killed right in front of my eyes.
But it doesn't make sense.
Why now?
The Board of Education was so careful.
I don't know.
But what else could use Cantus to kill people?
I beg you!
Things might go out of control if we don't act.
We have to do something and—
There is nothing we can do.
But two centuries ago the town managed to recover from that tragedy!
Didn't you live to see it?
We were extraordinarily lucky then.
But...
Why the commotion, Niimi-san?
A fiend has been sighted.
A fiend?!
I will stay here.
I would only slow you down.
But...
Go to the Temple of Purity.
The Security Council should be recuperating there.
Your parents should be there as well, if they survived.
Do you remember what I said a long time ago?
Huh?
I was serious.
I'm sorry you have to succeed me in such a fashion,
but I'm leaving Kamisu's 66th district in your care.
Wait a moment.
I can't...
That's...
Niimi-san, please make your escape together with Saki-chan.
If you will not escape, then neither will I.
No, I'm giving you another task to do.
But...
Tell Shisei what you heard here.
Then go to the town hall and give a broadcast.
Tell as many townspeople as possible that they are to run as far as they can.
As you wish.
What are you still doing here?
Go!
But—
Wait!
Tomiko-sama will—
This is her wish.
Nani mo iranai
Nani mo iranai
何もいらない
何もいらない
I need nothing else
I need nothing else
Anata ga ireba ii
Anata ga ireba ii
あなたがいればいい
あなたがいればいい
When you are by my side
When you are by my side
Sotto yokogao iki wo korosu
Sotto yokogao iki wo korosu
そっと横顔 息を殺す
そっと横顔 息を殺す
I look at you in profile and hold my breath
I look at you in profile and hold my breath
Mabataki sureba kieteshimaisou de
Mabataki sureba kieteshimaisou de
まばたきすれば消えてしまいそうで
まばたきすれば消えてしまいそうで
I'm afraid it might vanish like an illusion if I blink now
I'm afraid it might vanish like an illusion if I blink now
Mitsumesasete suki da yo
Mitsumesasete suki da yo
凝視めさせて好きだよ
凝視めさせて好きだよ
Let me look at you, I love you
Let me look at you, I love you
Ah kigi ga furue furidashita yuki
Ah kigi ga furue furidashita yuki
ああ 木々が震え 降り出した雪
ああ 木々が震え 降り出した雪
The trees shake in the wind and snow gathers on the ground
The trees shake in the wind and snow gathers on the ground
Ashiato futatsu shiroku
Ashiato futatsu shiroku
足跡 ふたつ 白く
足跡 ふたつ 白く
Two lines of white footprints show
Two lines of white footprints show
Toki yo tsumore
Toki yo tsumore
時よ 積もれ
時よ 積もれ
Snowflakes of time, gather
Snowflakes of time, gather
Kami ni mune ni futari dake no yume ni
Kami ni mune ni futari dake no yume ni
髪に 胸に ふたりだけの夢に
髪に 胸に ふたりだけの夢に
In our hair, our hearts, our dream
In our hair, our hearts, our dream
Sakenai hana no
Sakenai hana no
咲けない花の
咲けない花の
This flower cannot bloom
This flower cannot bloom
Tane wa yuki ni dakare
Tane wa yuki ni dakare
種は雪に抱かれ
種は雪に抱かれ
And the snow embraces its seeds
And the snow embraces its seeds
Yorisou no
Yorisou no
寄り添うの
寄り添うの
As they huddle together
As they huddle together
Shizuka ni wasureraretai
Shizuka ni wasureraretai
静かに忘れられたい
静かに忘れられたい
Quietly they wish to be able to forget
Quietly they wish to be able to forget
FROM THE NEW WORLD
Let us vow to eradicate the queerat race from the land of the gods, from the archipelago of Japan!
S-Stop!
Cantus leakage?