To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sigurd plunges his sword into Fáfnir's chest in this illustration by Arthur Rackham.

Fáfnismál (Fáfnir's sayings) is an Eddic poem, found in the Codex Regius manuscript. The poem is unnamed in the manuscript, where it follows Reginsmál and precedes Sigrdrífumál, but modern scholars regard it as a separate poem and have assigned it a name for convenience.

The poem forms a more coherent whole than Reginsmál. Most of it is composed in ljóðaháttr, though nine stanzas deviate from the form. The first part of the poem is a dialogue between Sigurd and Fáfnir. The poem moves on to Sigurd's slaying of Fáfnir, dealings with Reginn and claiming of the gold hoard.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    3 974
    7 867
    38 675
  • Fáfnismál (Norrønt, Deutsch, English, Norsk, Dansk, Svenska)
  • Völuvísa
  • Yggdrasill

Transcription

My race, methinks, | is unknown to thee, And so am I myself; Sigurth my name, and Sigmund's son, Who smote thee thus with the sword. Who drove thee on? | why wert thou driven My life to make me lose? A father brave | had the bright-eyed youth, For bold in boyhood thou art. My heart did drive me, | my hand fulfilled, And my shining sword so sharp; Few are keen when old age comes, Who timid in boyhood be. I counsel thee, Sigurth, heed my speech, And ride thou homeward hence, The sounding gold, the glow-red wealth, And the rings thy bane shall be. Thy counsel is given, | but go I shall To the gold in the heather hidden; And, Fafnir, thou | with death dost fight, Lying where Hel shall have thee.

Synopsis

Fafnismal begins with Reginn egging on Sigurd to slay Fáfnir, a golden hoard guarding dragon. Sigurd hides in a pit near Fafnir's lair and springs out of it stabbing Fáfnir in the heart. Fáfnir, mortally wounded, converses with Sigurd in riddle-like conversation. Initially, Sigurd withholds his name because it was a belief that a mortally wounded man had special powers if he cursed his slayer by name. Fáfnir then answers Sigurd's questions of wisdom about the gods. Before dying, Fáfnir warns Sigurd that his golden hoard is cursed and that Reginn will betray him. Reginn praises Sigurd for slaying the dragon, but takes credit for making the sword that allowed him to do it. Sigurd replies saying courage is more important than a weapon and blames Reginn for tricking him into killing Fáfnir. Reginn cuts out Fáfnir's heart and drinks the blood, and Sigurd cooks the heart over the fire for Reginn to eat. Sigurd accidentally ingests Fáfnir's blood and gains the ability to understand birds. He overhears the birds saying he should eat the heart for wisdom. Sigurd also hears them say Reginn will betray him. He decapitates Reginn in anticipation, eats Fáfnir's heart, and drinks both Reginn and Fáfnir's blood. The birds then tell him of his future wife Guðrún, and suggest he use the golden hoard to win her hand. They also tell of an imprisoned Valkyrie named Brynhildr. Sigurd loads two chests with gold, takes the Helm of Terror, and takes the sword Hrotti.[1]

The Hobbit

There are striking similarities between J.R.R. Tolkien's Smaug and Fáfnir. According to Ármann Jakobsson, Tolkien translates the epic poem into a modern representation of Fáfnir through Smaug.[2] Fáfnir and Smaug are most alike in that they speak in riddles, have wisdom, and guard golden hoards. They also are very human-like, unlike dragons from other stories such as Beowulf. Further, Tolkien makes a point to show that the master of Esgaroth “fell under the dragon sickness” and died.[3] This is similar to Fáfnir's transformation from human to dragon in order to protect his own hoard. Tolkien clearly draws inspiration from Fáfnismal for both Smaug and greed in The Hobbit. Another similar representation of a talking Dragon written by Tolkien and clearly inspired in part by Fafnir and certainly by the larger Volsungr Saga is that of Glaurung, found in his work "The Silmarillion" (and now edited as a separate work by his son Christopher as "The Children of Hurin"). The Dragon Glaurung also speaks, uses curses and magic but most similar is the death of Glaurung by Turin Turambar stabbed from below with a cursed sword.

References

  1. ^ *Fafnismol Translation and commentary by Henry Adams Bellows.
  2. ^ Ármann Jakobsson (2009). "Talk to the Dragon: Tolkien as Translator". Tolkien Studies. 6: 27–39. doi:10.1353/tks.0.0053. S2CID 170310560. Retrieved 7 May 2013.
  3. ^ Tolkien, J.R.R. (1937). The Hobbit. Boston: Houghton Mifflin. p. 328. ISBN 978-0-618-15082-3.

External links


This page was last edited on 8 April 2024, at 23:21
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.