To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Disputa de l'ase

From Wikipedia, the free encyclopedia

Disputa de l'ase contra frare Anselm Turmeda
Cover to 1922 edition (Lluís Deztany)
AuthorAnselm Turmeda
CountryTunis
LanguageCatalan
GenreNovel

Disputa de l’ase (1417) is a Catalan medieval novel. It is about the discussion between a monk and a donkey about the human superiority over the other animals. After a long debate, and completely by surprise, it is the donkey who wins the argument, and so human superiority cannot be proven. The work was written by Anselm Turmeda, a Majorcan writer and former Catholic friar who lived in Tunis and converted to Islam. It is his longest work in Catalan, his mother tongue. It is of Arabic inspiration,[1] even though it incorporates an important portion of original elements, such as the literary style and a strong feeling of anti-clericalism.

No manuscript of the original work has been preserved, except for a small part containing a prophecy pronounced by the donkey during the discussion with the monk.[2] There is evidence that the novel was printed in Barcelona in its original Catalan version in 1509,[3] but no copy of this edition has been preserved (probably due to the fact that, in 1583, the Spanish Inquisition included the work to its list of prohibited books). It is only thanks to the French version of the text, which was printed in Lyons at least three times during the 16th century, that the work is known today. Some decades later, at the beginning of the 17th century, the text was also translated into German and printed in Montbéliard. It was not until relatively recently (less than a century ago) that the work was rescued from oblivion mostly by Spanish and Catalan scholars. The book has now been re-translated into Catalan.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    3 408 752
    5 881 895
    4 219 318
  • Just Dance 2016 'Mashup' | Jayden Rodrigues JROD
  • Shawn Lee vs K.I.M - 1/4 Final - 3rd Beatbox Battle World Championship
  • Trolleando a los Testigos de Jehová

Transcription

References

  1. ^ Asín Palacios, Miguel. «El original de la disputa del asno contra fr. Anselmo Turmeda», Revista de Filología Española. Madrid, nº1, 1914, p. 1-51.
  2. ^ Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, ms.336.
  3. ^ Catalogue of the library of Ferdinand Columbus (facsimile of the Registrum B of Ferdinand Columbus' library), New York, The Hispanic Society of America, 1905

Bibliography

  • Aguiló, Estanislau K., Anselm Turmeda: apuntes bio-bibliográficos. Palma de Mallorca, Viuda e Hijos de Gelabert, 1885.
  • de Riquer, Martí; Comas, Antoni; Molas, Joaquim. «Anselm Turmeda». Història de la literatura catalana, v. 2, p. 466-476. Barcelona, Ariel, S.A, 1984.
  • Rubió i Balaguer, Jordi, «Un text català de La Disputa de l’Ase, de Fra Anselm Turmeda», Estudis Universitaris Catalans. Barcelona, 1913, p. 9-24.

External links


This page was last edited on 10 February 2024, at 22:28
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.