To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

[Exiled-Destiny]_Hoop_Days_Ep19_(03788016).srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Dunk!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Love

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Dunk!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Love

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Jump!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Fashion

Mazuwa booru tenitori entori First you get the ball and you're in the game

Ugokiyomitori dasupasu migotoni Scope out the moves and make a great pass

Tekino teritori no naka matsu nakama Teammates holding their positions in enemy territory

Tachiga dasu aizu kankakuga sairu Give you the sign; you're as cool as can be

Fumikomu bassshu ! Bakuhatsusuru cheemu waaku Step in; Go! Explosive teamwork

NO LOOK PASS! Masani kyo wo tsuku senryaku No look pass! Take the opening

Tekino sentaa tewodasuga GAME MASTER! The enemy center, his hands up; Game Master!

Burokku muryoku feidawei kimari sensei The block is no good; Just fade away!

15. . . Hajimeteshiru jinsei no sentakuwa kibishii 15. . . It's tough to pick the ones you meet for the first time

16. . . Hazamu booru no gotoku baundo suru MY LOVE 16. . . Bouncing like the ball, My Love

17. . . Naniki mezashita oreteki hero no kesshin 17. . .The determination to be heroes

Koi mo yuujou mo arasoimo aisubeki seishun no wan sheen The time of youth when love, friendship and competition are all important

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Dunk!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Love

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Dunk!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Love

Hey, Guyz, 1,2,3, Sound Of Bounce on Free Jump!

Yo! Girl, 1,2,3, Sound Of Bounce on Fashion

Player change!

Shonan Daisagami!

Shonan Daisagami

These guys are tough.

No team was able to beat them back in junior high.

Yeah.

You mean they were the best players in Kanagawa in their junior high days?

All five of them are Anzaki's age.

No way. . .

They're all first year.

Episode 19: Who Will Play in the Final?

Let's just see what you're all about.

Hey!

Gen !

Too slow!

Gimme a break!

I was expecting something a lot flashier from you.

That's a pretty plain pass.

Cocky bastards.

I'll show them they can't beat us with shooting like that.

Kusano!

Bastard !

- Okay! - Yeah !

- The other way! - That's right, the other way!

Only 20 points apart now!

Can't tell what'll happen now!

Those guys haven't changed at all.

Yeah.

That's how they got us when we were in junior high as well.

That simple shot from below the basket.

For such tall players, they've got a real fine touch.

Their strategy is to bring the ball into the post and then under the basket.

And they just keep working that as they rack up the points.

They score their points virtually all from the inside like that.

They can tighten up the zone all they want, but it breaks down eventually.

Fujisawa!

Wha. . .?!

Unless they come up with a new plan. . .

Shonan Daisagami/Honmoku East . . . it's going to be over for them.

They'll be eliminated.

What are those guys doing?

They were up by 34 points with two minutes left in the first half.

All of a sudden it's only 18 points, and the first half is over.

Shonan Daisagami is completely setting the pace.

Don't worry too much about it, Buzz Cut.

We're only just getting started.

We'll finish them off.

I see.

Then, I have nothing to say.

Very good, I see that you're on your game!

Well, of course.

There's no way the legendary Shonan Daisagami could lose in a situation like this.

Right, seniors?

No offense. . .

But I'd sure love to know how you could let those guys. . .

. . .get 30 points on us in the first place.

The second half is about to begin.

You've got to do it, Honmoku !

What's going on with Honmoku?

No points in the last 10 minutes!

They head for the basket when they get the ball.

They don't consider their next move or even the positions of the opposing players.

Honmoku's weakness, their slow offense. . .

It's showing very clearly here today.

Nice!

Yeah !

Shonan Daisagami 69/Honmoku East 71

How?

How are they able to score on us so easily?

Are these guys that much better than we are?

There's no way!

Nice cut!

You want to try to take this ball back?

You bastard !

Yeah, you wish !

You think we care about one-on-one games?!

Eisaku !

All right!

They're tied !

This is pathetic.

This makes us look so bad.

They're in big trouble now.

Watching your lead slip away would be really frustrating.

Get it together, guys.

You guys have shown us better.

You can do it!

I want to play Honmoku East in the prefectural final !

Really.

What's the matter with them?

Unless they can draw out their full potential now, this game will be over.

Charged time out!

Honmoku East!

Get up!

I want all five of you to get up.

I told you to get up!

Look at those cocky bastards.

You really want to lose to those guys?

You want to lose to those weaklings?

Put a little pressure on them, and they'll break.

Weaklings?

P-Pressure. . .?

I didn't come all this way just to see you guys take third place in this tournament.

I created this team so that we can be first!

I'm not asking you to play pretty basketball.

I'm telling you to fight them !

Buzz Cut. . .

You're buying us ramen if we win !

Honmoku, don't lose!

That's right.

We're going to the finals to play Mizuho.

We can't let ourselves lose to these bastards!

We're going to destroy Shonan.

Okay!

Yuito. . .

Do you remember when Buzz Cut first came around?

That old man was one strange character.

Yuito!

Okay!

Hey, you guys are great!

You're solid players.

We're no match for you.

Maybe I can even play in the NBA.

I don't think you should be talking like that.

What'd you want, old man?

Who is this old man?

He's got a buzz cut.

Are you the guys who're making waves on the fringes with your street basketball?

Wh-What about it?

It has nothing to do with you.

You might not make it to the NBA, but you might be able to become the best in Japan.

You enjoy basketball?

If I didn't like it, I wouldn't be doing it.

Then we can make this quick, it's settled.

Wait a minute.

I don't know what you're talking about.

I'm saying that instead of messing around here. . .

. . .maybe you want to play with the big boys.

On the big stage.

On the big stage. . .

All right, you just watch.

I'll show you the basketball you wanted to see.

White ball ! Throw in !

Let's do it!

Yuito!

High! Missed pass!

All right! He's out!

Fool !

White ball !

Didn't you see that, Ref?!

That was intentional !

Hey, lucky me! Lucky me!

What?! He can't do that?!

Damn. . . ! Punks!

That's Honmoku for you.

I wouldn't want to be the one up against them now.

But it sure is fun to watch.

Yeah.

They're finally starting to look like Honmoku again.

Here goes!

Run, Yuito!

A long throw!

Outta the way!

Under the basket?!

Damn !

No way!?

Slam that in, Hoshina!

Of course!

Yeah !

Damn !

Hey, hey, hey. . .

If it were Aikawa, he'd have no problem getting by me.

What?!

No!

Go! Gen !

Their center's charging through !

Defense!

This time. . . it's my turn !

This is out-of-control basketball. . .

Damn !

No way, from the center line?!

Of course!

Three!

Yes!

W-What kind of basketball is this?

That dunk and three pointer. . .

I can't believe it.

Are you guys serious about your basketball?!

This is how we play basketball.

This is it for this game.

There're five seconds left!

You better make this a 100-point game, or you're in big trouble, Hoshina!

Five, four, three, two. . .

All right!

One, zero!

Shonan Daisagami/Honmoku East

Coach !

Honmoku sure had us worried, but Shonan were finally beaten.

The one team that we were never able to beat in junior high.

Not to mention, they had a 100-point game.

This means things are going the way we wanted them to.

They're the perfect opponents.

We did it, Gen !

Yeah !

Thanks for all your support, guys!

The final's coming up!

Make sure you come and watch !

Thank you ! Thank you !

These are just the prefecturals.

Enjoy it while you can.

If we had been playing from the start, we would've won.

Let's go.

Uh, right. . .

You guys abandoned the game.

Those with talent seem to think they can cruise through a game. . .

. . .without doing much work.

So when you come up against a team that's better than you expected. . .

. . .you make excuses and run away rather than facing them head on.

What're you talking about?

Who are you, anyway?

You keep up like this and you'll never go pro.

What?! What do you know?!

There's no doubt you've got the skills.

It's a high level of play.

But I don't want you to drown in your own talent.

In reality, you lost to the kind of basketball that you thought you were above.

We did it, Buzz Cut!

You sure had me on the edge of my seat.

You barely made it over the 100-point mark!

You were bragging about how easy it would be to get 100 points every game!

But a win is a win !

You promised to take us out for noodles!

You bet!

If you make it to the nationals, you're going to be up against even tougher teams.

You don't want people to think that Shonan Daisagami is famous in name only.

That's all I wanted to say.

Kanagawa Prefectural High Schools Basketball Tournament

Hey, Aikawa.

Honmoku sure has some amazing point scoring capability.

What are we supposed to do for the next week, leading up to the final?

That's right, tell us.

Come on, Aikawa.

First, you've got to perfect those dunk shots you've been working on, Ishii.

D-Dunk shots, huh?

And Miura. . .

I know.

The fade away three point shot you saw in today's Yokohama Academy game.

Yeah, you know it.

Aikawa, what about me?

What should I be doing?

Dobashi, when you want to take the rebound away. . .

. . .from Yakushimaru, Fujisawa and Hoshina. . .

. . .what you have to do is learn to tip the ball to the outside instead of trying to grab it.

Tip it out, huh?

It's a good trick to know.

The most important thing. . .

. . . is to get into proper shape so you won't get tired at the end of a hard game.

All right!

No more potato chips!

Whoa, that's a major concession from the old man.

I'm counting on your assists.

All of our plays are based on what you do, Fujiwara.

You can count on me.

Satomi!

Did you see my three pointer?

My dunk!

It sure wasn't easy, but we're heading to the final.

Yeah !

We kept our promise, Aikawa.

I guess the time has finally come.

Hello.

I am Sakakibara of " Basketball Weekly" .

Nice to meet you.

"Basketball Weekly" , are you serious?!

Am I going to be in the magazine?!

Really?!

"Basketball Weekly" ?!

Yeah, you want to do a story on us, the winners?!

Come on, come on !

Take it easy for a minute.

I heard that interesting things were going on in Kanagawa this year.

I'm glad I came.

See, and Honmoku's the team that's going to win !

You sure seem confident.

What about Mizuho?

Honmoku East is no doubt strong.

But we won't lose to them.

We will definitely win !

To think that the cautious Aikawa would be so confident. . .

Do you have some special insight?

Yes we do.

You must be Mizuho's manager.

Yes.

As you can see by today's game, there are some shaky aspects to Honmoku's offense.

I think the final will be all about scoring points.

I think we have an advantage when it comes to scoring points.

Whoa, right on !

That's Satomi for you !

Hey! Don't be agreeing with her!

However, we won't lose against you.

Yeah !

And we won't lose either.

Yeah !

Okay, I'm looking forward to this!

We finally play each other!

Yeah.

What's the matter, exhausted?

Show me. . .

Show me how to play basketball, Coach.

Yuito. . .

I realized something in the Shonan game today.

We can't go on like this.

I want to learn everything you know about basketball.

There's only one week left until the final, but it's better than doing nothing.

We can't win against Mizuho with the kind of basketball we play.

I can't beat Aikawa.

I was waiting to hear those words.

Then, you'll show me?!

Of course!

All right, I'm counting on you, Buzz Cut!

But not just Yuito, we all want to learn.

That's right.

Come on.

All right, leave it to me.

We're counting on you, Buzz Cut!

We'll follow you until we collapse, Buzz Cut!

Don't call me Buzz Cut!

These guys are finally starting to take things seriously.

These punks.

We're going to make sure we defeat Mizuho!

Of course!

Let's do it!

Hengen gizai Ever changing

Subete wa honto omaeshidai It's all up to you

Hengen gizai Ever changing

Shouri wa sugusoko mouchikai Victory is close at hand

Osaekirenai munenotakanarisa I can't contain the passion I feel

Kamasouze happakakeru nakamani Now, let's get on with it

Naruze mizueta sakanani Stir up the teammates like fish in the water

Eikan konoteni imamasani We're going to take the prize

Basshu de kakunin yukano kanshoku I can feel the break under my foot;

Wakattara suwattena kantoku I know what to do. So sit down, coach

Tekibibirazu kono oorakanroku I have no fear; I'm wrapped in an aura

Namae hibikase tozainanboku As I spread my name North, South, East and West

Ookikunaru hitobito no kansei I can hear the crowds roar

Hyakupaasento dasuze sukiru to kansei I'm going 100%; It's about skill and reflex

Geemu wo reedo suru mentariti Gotta have the game-winning attitude

Haado na suramu wa tenkaichi I'll give them the hardest slam-dunk in the world

Odoroki no ryo? Shinoguze kakushigei How surprised? I can see you're trying to hide it

Sukiru no ryo? kazuchigae My skill? It's way beyond you

lkikireta aite marumie I can see you're out of breath

Oi madahayaize makugire Come on, it's not over yet

Hengen gizai Ever changing

Subete wa honto omaeshidai It's all up on you

Hengen gizai Ever changing

Chousen ga subeteda konojidai This is a time when competition is everything

Hengen gizai Ever changing

Subete wa honto omaeshidai It really is all up to you

Hengen gizai Ever changing

Shouri wa sugusoko mouchikai Victory is close at hand

Yosoufunouna taimingude doraibuin Driving in without expectation

Aiteni kaketaze saimin I've entranced the opponents

I'm Blazin'

Cootoo juuomujinni Rushing around the court

Kakimawari kuzusu tekifujin The enemy defense blocks our moves

Mouippo aitenichikazuki feikuo irete Get one step closer to the opponent

Matanuki modorukiwanai kitamichi Put in a fake and break past

Subete no tobirao akeru orega kagishi There's no turning back The road ahead is wide open

Genkainante midamichi There's no limit to what I can do

Tomowa tsuneni kokoronosobani My friends are always close by

Kanshano kimochimo towani I'll always be grateful to them

Tatakainiwanai owari hanpanayatsu The battle never ends

Mochiron NO DOUBT okotowari Anyone half-hearted will no doubt be sent packing

Mou tensuujanai subetewa haato That's right, and not just for points

Taigensurunoga shin no gaado We need your soul. Then we have a true player

Kimochi ni tsukeroyo obulaato Keep that in mind, all right?

Kokowa shinseinabashodaze OF GOD This is a holy place A place of God

Hengen gizai Ever changing

Subete wa honto omaeshidai It's all up to you

Hengen gizai Ever changing

Chousen ga subeteda konojidai This is a time when competition is everything

Hengen gizai Ever changing

In the final, we're up against Hoshina's team, Honmoku East!

Just as we promised each other at training camp, we get to play the best team.

Next time. . .

"Mixed Feelings"

Right on. Win !

Next time. . . Mixed Feelings

Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.