To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Convention on the Issue of Multilingual Extracts from Civil Status Records

From Wikipedia, the free encyclopedia

Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records
Signed8 September 1976 (1976-09-08)
LocationVienna, Austria
Effective30 July 1983 (1983-07-30)
Condition5 ratifications
Parties24:
DepositarySwitzerland
LanguageFrench

The Convention on the issue of multilingual extracts from civil status records (French: Convention du 8 septembre 1976 relative à la délivrance d'extraits plurilingues d'actes de l'état civil) is a multilateral convention, drafted by the International Commission on Civil Status which defines a uniform format for extracts on civil status (birth, marriage, death).[1] The convention was signed in Vienna 8 September 1976 by 12 European states, and entered into force 30 July 1983 upon the ratification of the 5th state. As 17 October 2015, the convention is in force in 23 European countries and Cape Verde; the convention is open for accession to any state.[2]

This convention was a replacement for the convention concerning the issue of certain extracts from civil status records to be sent abroad which had been signed at Paris on 27 September 1956 and had required the information to be provided in French, German, English, Spanish, Italian, Dutch and Turkish.[3]

Obligations

State parties are obliged to issue multilingual extracts on request and accept the abstracts of other countries and handle them not differently from national extracts: "they shall be handled without legalisation or equivalent formality in the territory of each state". They should provide translations of basic items on status records (e.g. Death of the husband) for inclusion by the other state parties.

Format

Extracts are to be produced in the language of the issuing country, in French and one other language on the front with optional translations in the other deposited languages on the back. The certificates are known as Formule A for births, Formule B for marriages and Formule C for deaths.

References

  1. ^ La Commission Internationale de l'État Civil (accessed 26 July 2010) Convention Text Archived 2012-04-25 at the Wayback Machine
  2. ^ "Treaty Database". Overheid.nl. Retrieved 11 October 2021.
  3. ^ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20299/volume-299-I-4314-English.pdf
This page was last edited on 9 April 2024, at 15:31
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.