To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

A sundial inscribed carpe diem
A sundial inscribed carpe diem

Carpe diem is a Latin aphorism, usually translated "seize the day", taken from book 1 of the Roman poet Horace's work Odes (23 BC).[1]

YouTube Encyclopedic

  • 1/5
    Views:
    54 023
    639 424
    9 629
    26 853
    4 762
  • ✪ CARPE DIEM
  • ✪ El Club de los Poetas Muertos: "Carpe Diem"
  • ✪ Carpe diem: commento, lettura e analisi della undicesima ode del primo libro dei Carmina di Orazio
  • ✪ Carpe Diem (Dublado)
  • ✪ O Que É Carpe Diem? (em 1 minuto)

Transcription

Contents

Translation

Carpe is the second-person singular present active imperative of carpō "pick or pluck" used by Horace to mean "enjoy, seize, make use of".[2] Diem is the accusative of dies "day". A more literal translation of carpe diem would thus be "pluck the day [as it is ripe]"—that is, enjoy the moment.

History

Sources

Text from Odes 1.11:

Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum. Sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.

Ask not ('tis forbidden knowledge), what our destined term of years,
Mine and yours; nor scan the tables of your Babylonish seers.
Better far to bear the future, my Leuconoe, like the past,
Whether Jove has many winters yet to give, or this our last;
This, that makes the Tyrrhene billows spend their strength against the shore.
Strain your wine and prove your wisdom; life is short; should hope be more?
In the moment of our talking, envious time has ebb'd away.
Seize the present; trust tomorrow e'en as little as you may.[3]

In ancient literature

Perhaps the first written expression of the concept is the advice given by Siduri to Gilgamesh, telling him to forgo his mourning and embrace life although some scholars see it as simply urging Gilgamesh to abandon his mourning, "reversing the liminal rituals of mourning and returning to the normal and normative behaviors of Mesopotamian society."[4][5]

Meaning

In Horace, the phrase is part of the longer carpe diem, quam minimum credula postero, which can be translated as "Seize the day, put very little trust in tomorrow (the future)". The ode says that the future is unforeseen and that one should not leave to chance future happenings, but rather one should do all one can today to make one's future better. This phrase is usually understood against Horace's Epicurean background.[6] The meaning of carpe diem as used by Horace is not to ignore the future, but rather not to trust that everything is going to fall into place for you and taking action for the future today.[7]

Related expressions

Other Latin

An 1898 German postcard, quoting "Gaudeamus igitur"
An 1898 German postcard, quoting "Gaudeamus igitur"

Collige, virgo, rosas ("gather, girl, the roses") appears at the end of the poem "De rosis nascentibus"[8] ("Of growing roses", also called Idyllium de rosis) attributed to Ausonius or Virgil. It encourages youth to enjoy life before it is too late; compare "Gather ye rosebuds while ye may" from Robert Herrick's 1648 poem "To the Virgins, to Make Much of Time".

"De Brevitate Vitae" ("On the Shortness of Life"), often referred to as "Gaudeamus igitur", (Let us rejoice) is a popular academic commercium song, on taking joy in student life, with the knowledge that one will someday die. It is medieval Latin, dating to 1287.

Related but distinct is the expression memento mori (remember that you are mortal) which carries some of the same connotation as carpe diem. For Horace, mindfulness of our own mortality is key in making us realize the importance of the moment. "Remember that you are mortal, so seize the day." Over time the phrase memento mori also came to be associated with penitence, as suggested in many vanitas paintings. Today many listeners will take the two phrases as representing almost opposite approaches, with carpe diem urging us to savour life and memento mori urging us to resist its allure. This is not the original sense of the memento mori phrase as used by Horace.

Contemporary English

In modern English, the expression "YOLO", meaning "you only live once", expresses a similar sentiment.[9][10]

In the 1989 American film Dead Poets Society, the English teacher John Keating, played by Robin Williams, famously says: "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary." Later, this line was voted as the 95th greatest movie quote by the American Film Institute.[11]

References

  1. ^ Quintus Horatius Flaccus, Carmina, Liber I, Carmen XI (in Latin)
  2. ^ Lewis, Charlton T. (1890). "carpō". An Elementary Latin Dictionary. New York, Cincinnati, and Chicago: American Book Company.
  3. ^ Translation by John Conington, 1882
  4. ^ Ackerman, Susan (2005). When Heroes Love: The Ambiguity of Eros in the Stories of Gilgamesh and David. Columbia University Press. pp. 130–131. ISBN 978-0231132602.
  5. ^ Perdue, Leo G. (2009). Scribes, Sages, and Seers: The Sage in the Eastern Mediterranean World: The Sage in the Mediterranean World. Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co KG. p. 57. ISBN 978-3525530832.
  6. ^ Harrison, S. J. (2012). The Cambridge Companion to Horace. Cam Press. pp. 154, 168. ISBN 978-0-521-83002-7.
  7. ^ Jacks, Lorra (February 17, 2013). "The 5 Most Frequently Misused Proverbs". Cracked.com. Retrieved 2014-01-02.
  8. ^ "De rosis nascentibus" Archived 2007-08-11 at the Wayback Machine in a collection of the works of Virgil under the note Hoc carmen scripsit poeta ignotus (This poem was written by an unknown poet); Bibleotheca Augustana [de], Augsburg University of Applied Sciences
  9. ^ "Carpe Diem! How the philosophy of 'seize the day' was hijacked". iNews. 2017-04-18. Retrieved 2018-03-17.
  10. ^ "YOLO | Definition of YOLO in English by Oxford Dictionaries". Oxford Dictionaries | English. Retrieved 2018-03-17.
  11. ^ American Film Institute. "AFI's 100 YEARS...100 MOVIE QUOTES". Afi.com. Retrieved 2015-03-25.

External links

This page was last edited on 8 May 2019, at 23:21
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.