To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2

From Wikipedia, the free encyclopedia

Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2
Compilation album by
Various artists
Released15 December 2011
Recorded2011
Genrepop-rock
Length49:51
LabelTuzin.fm, Budzma Belarusians!
ProducerAlieś Kot-Zajcaŭ, Siarhei Budkin
Various artists chronology
Tuzin. Perazagruzka
(2009)
Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2
(2011)

Budzma! Tuzin. Perazagruzka-2 (Belarusian: Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2) is a compilation album by a dozen Belarusian and foreign bands and solo performers, who usually sing in Russian, English, and Ukrainian, but made covers of their songs in Belarusian.[1] The CD was released by the public movement Budzma Belarusians! and the music portal Tuzin.fm in December 2011.[2] The project was visualized by Siarhei Budkin.[3][4] The presentation of the compilation, which was headlined by Oleg Skrypka, took place at the Minsk club "Loft" on December 15, 2011.[5]

Tracklisting

No.TitleLyricsMusicOriginalLength
1."Belarusian: Краіна мрой" (Vopli Vidopliassova)Andrej ChadanovičOleg SkrypkaUkrainian: Країна мрій4:51
2."Belarusian: Дзень без чар тваіх" (Alieh “Jagger” Minakoŭ)Siarhiej BalachonauAlieh “Jagger” Minakoŭtransl. Day Without Your Love3:56
3."Belarusian: Кантрабанды" (Mumiy Troll)Andrej ChadanovičIlya LagutenkoRussian: Контрабанды4:00
4."Belarusian: Апошняе сонца" (Dreamgale)DreamgaleDreamgale[A]4:23
5."Belarusian: Дождж" (5diez)Siarhiej Balachonau5diezRussian: Дождь4:46
6."Belarusian: Зрывае дах" (Max Lorens)Hlieb LabadzienkaMax LorensRussian: Схожу с ума4:01
7."Belarusian: Сонейка" (Maria Tarasevich)Uladzimir LiankievičMaria TarasevichRussian: Солнышко3:29
8."Belarusian: Небасхіл Еўропы" (Alexander Rybak)Hlieb LabadzienkaAlexander Rybaktransl. Europe's Skies3:42
9."Belarusian: Апошні дзень Зямлі" (Smyslovye Gallyutsinatsii)Uladzimir LiankievičSergey “Buba” BobunecRussian: Последний день Земли3:30
10."Belarusian: Акіян у цішы" (Leon Gurvitch Project)Alieś KamockiLeon Gurvitch Projecttransl. Infinite Ocean6:51
11."Belarusian: Стоп-мафія" (Zdob și Zdub)Siarhiej BalachonauMihai GîncuRussian: Стоп, мафия!2:52
12."Belarusian: Пакуль" (Alena Sviridova)Andrej ChadanovičAlena SviridovaRussian: Пока3:22

Reception

In her review for the magazine Большой, Taciana Zamiroŭskaja described the compilation as a "wonderful project by the site Tuzin.fm and the campaign Budzma Belarusians! and wrote that "the CD turned out to be quite good."[6][7] Reviewing for the European Radio for Belarus, Ilya Malinovsky noted that it is "really high-quality music from the real professionals in all music styles."[8][9]

At the "Ultra-Music Awards 2011" ceremony, the CD was honored as "Project of the Year."[10][11]

In 2018, Tuzin.fm, together with Letapis.by, selected the song “Краіна мрой” by Vopli Vidopliassova in the top “60 todays hits in the Belarusian language,” a list of best songs released since 1988.[12]

In 2019, Lesha Gorbash from 34mag included the project in the list of the most significant events in Belarusian music for the period 2010-2019.[13]

Footnotes

  1. ^ New intentionally written for the compilation song.

References

  1. ^ ""Перезагрузка-2": "Мумий Тролль", "Воплі Відоплясова" и другие звёзды запели по-белорусски" (in Russian). Ultra-Music. 2011-09-06. Archived from the original on 2019-06-28. Retrieved 2019-06-28.
  2. ^ Ждановіч, Аляксандр (2011-12-16). "Перазагрузіліся па-поўнай з Алегам Скрыпкам (фотарэпартаж)" (in Belarusian). Budzma Belarusians!. Archived from the original on 2018-10-04. Retrieved 2019-06-29.
  3. ^ "Будзьма! Тузін. Перазагрузка ― 2 [Гуказапіс] / ідэя Сяргея Будкіна" (in Belarusian). National Library of Belarus. Archived from the original on 2018-01-13. Retrieved 2019-06-28.
  4. ^ Будкін, Сяргей (2014-11-15). "Перазагрузка — "на свет цэлы"". Kultura (in Belarusian) (46 (1172)). Archived from the original on 2020-03-02. Retrieved 2020-03-02.
  5. ^ Свабода, Радыё (2011-12-16). "Этна-дыскатэка Алега Скрыпкі ў Менску" [Oleg Skrypka’s ethno-discotheque in Minsk]. Радыё Свабода (in Belarusian). Radio Free Europe/Radio Liberty. Archived from the original on 2019-07-02. Retrieved 2019-07-02.
  6. ^ Замировская, Татьяна (2012-01-19). "Татьяна Замировская об альбоме Будзьма! Тузін "Перазагрузка-2"" (in Russian). Журнал «Большой». Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  7. ^ Заміроўская, Тацяна (2012-01-24). "Тацяна Заміроўская: "Сьвята маргінальнасьці і цуд дыпляматыі"" (in Belarusian). Budzma Belarusians!. Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  8. ^ Малиновский, Илья (2012-02-14). "Будзьма! Тузін. Перазагрузка – 2" (in Russian). European Radio for Belarus. Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  9. ^ Маліноўскі, Ілля (2012-02-10). "Будзьма! Тузін. Перазагрузка – 2" (in Belarusian). European Radio for Belarus. Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  10. ^ Броўка, Мікіта (2012-03-14). "Цырымонія ўзнагароджання і вялікі канцэрт «Ultra Music Awards 2011» прайшлі ў «RE:PUBLIC»" (in Belarusian). Novy Chas. Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  11. ^ Кандрацьева, Зарына; Ждановіч, Аляксандр “Tarantino” (2012-03-12). "Ultra-Music Awards — 2011: "Будзьма! Тузін.Перазагрузка-2" — "Праект года"" (in Belarusian). Budzma Belarusians!. Archived from the original on 2019-06-29. Retrieved 2019-06-29.
  12. ^ "Letapis.bу × TuzinFM: 60 беларускамоўных гітоў сучаснасьці" [Letapis.bу × TuzinFM: 60 today's hits in the Belarusian language]. Tuzin.fm (in Belarusian). Letapis.by. Archived from the original on 2019-01-02. Retrieved 2019-01-02.
  13. ^ Горбаш, Леша; Кашликов, Антон; palasatka (2019-12-26). "Вспомнить все: таймлайн беларусской музыки 2010–2019" (in Russian). 34mag. Archived from the original on 2019-12-30. Retrieved 2019-12-30.

External links

This page was last edited on 17 May 2023, at 08:03
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.