To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.

Bible translations into Kurdish

From Wikipedia, the free encyclopedia

Part of the Bible was first available in the Kurdish language in 1856 in the Kurmanji dialect. The Gospels were translated by Stepan, an Armenian employee of the American Bible Society and were published in 1857. Isaac Grout Bliss, of the American Bible Society translated the rest of the NT books, and the entire New Testament was published in Istanbul by A.H. Bohajian in 1872. It was published in the Armenian alphabet. Ludvig Olsen Fossum of the United Norwegian Lutheran Church of America translated the Bible into the Mukri dialect of Sorani Kurdish of Iran. It was published in the Arabic script under the title Injil Muqqades, in 1919. A part of the Bible was first available in the Mukri dialect in 1909. Part of the Bible was first available in Kermanshahi in 1894.

Modern translations are being done into many different dialects.

YouTube Encyclopedic

  • 1/2
    1 792
  • ✪ Kurdish Bibleclass NR3 - Radio Mizgini
  • ✪ Warning : Christian Missionary in Iraq !! 2010




Kurdish Sorani Standard Bible (KSS) is a new translation of the complete Bible in Sorani Kurdish by Biblica (International Bible Society). It was released in Arabic script version in April 2017.[1]


Standard Kurmanji

The Bible Society in Turkey has published a copy of the New Testament and Psalms in modern standard. Kurmanji

Kurmanji Cyrillic

Institute for Bible Translation is translating the Bible into Cyrillic Kurmanji for Kurds in the post Soviet Union. The New Testament was completed in 2000 and a revised edition was released in 2011. There is ongoing work on the Old Testament.


Portions of the Bible have been translated into Bedhini


The gospel of Luke has been translated into Zaza Kurdish.

Translation John 3:16
1919 Fossum translation چونکہ خڵا دنيايی وها حُباند کہ کوری تاقانی خوی دا هتاکوهر کس کہبہوی ايمان َيينی هلاك نبی بڵا ژيانی ابدي يی.
Modern Kurmanji translation Çimkî Xwedê wusa ji dinyayê hez kir ku Kurê xwe yê yekta da, da her kesê ku baweriyê bi wî bîne helak nebe, lê jiyana wî ya herheyî hebe.
IBT Modern Kurmanji Чьмки Хwәде ӧса дьнйа һ'ьз кьр, кӧ Кӧр'еф хwәйи тайе т'әне бәрва да, wәки һәр кәсе кӧ wи баwәр бькә ӧнда нәбә, ле жийина wийә һ'әта-һ'әтайе һәбә.
IBS Modern Sorani چونكه‌ خودا به‌م جۆره‌ جیهانی خۆشویست، ته‌نانه‌ت كوڕه‌ تاقانه‌كه‌ی به‌ختكرد، تاكو هه‌ر كه‌سێك باوه‌ڕی پێ بهێنێت له‌ناو نه‌چێت، به‌ڵكو ژیانی تاهه‌تایی هه‌بێت.
KLA Modern Behdini چنكو خودێ وەسا حەژ جیهانێ كر كو كوڕێ خۆ یێ ئێكانە دایێ داكو هەركەسێ باوەریێ پێ بینیت ژناڤ نەچیت، بەلكو ژیانا هەروهەر بۆ وی بیت.

See also

External links


This page was last edited on 31 December 2018, at 00:29
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.