To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Bello orthography

From Wikipedia, the free encyclopedia

Bello orthography in University of Chile's School of Engineering entrance. This reads ESCUELA DE INJENIERIA; current standard spelling would be ESCUELA DE INGENIERIA.

The Bello orthography or Chilean orthography (Spanish: Ortografía de Bello)[1][2][3] was a Spanish-language orthography created by the Venezuelan linguist Andrés Bello and the Colombian Juan García del Río, published in London in 1823. Part of the orthography was used officially for a time in Chile, and it influenced other Spanish-speaking countries. The aim of the orthography was a perfect correspondence between graphemes and phonemes. The reform did not succeed. Standard Spanish orthography as used for Hispanic American Spanish contains several homophones (⟨c⟩, ⟨k⟩, ⟨qu⟩; ⟨c⟩, ⟨s⟩, ⟨z⟩; ⟨g⟩, ⟨j⟩, ⟨x⟩; ⟨b⟩, ⟨v⟩; ⟨y⟩, ⟨ll⟩; ⟨i⟩, ⟨y⟩) or letters that represent more than one sound (⟨c⟩, ⟨g⟩, ⟨r⟩, ⟨x⟩, ⟨y⟩), and other variances (⟨h⟩ being generally unaspirated but pronounced in some loan words; ⟨u⟩ after ⟨g⟩ and ⟨q⟩). Bello proposed several modifications that he believed should be undertaken in two stages:

  • First stage:
  1. Substitute ⟨j⟩ for "weak" ⟨g⟩ sounds (jeneral, jinebra);
  2. Substitute ⟨z⟩ for "weak" ⟨c⟩ sounds (zerdo, zisma);
  3. Remove silent ⟨h⟩s (ombre) and the silent ⟨u⟩ of ⟨qu⟩- (qeso);
  4. Substitute ⟨i⟩ for ⟨y⟩s used as vowels (rei, i);
  5. Always write ⟨rr⟩ where a rolled ⟨r⟩ is pronounced (rrazón, alrrededor).
  • Second stage:
  1. Substitute ⟨q⟩ for "strong" ⟨c⟩ sounds (qasa);
  2. Remove the silent ⟨u⟩ in ⟨gu⟩- (gerra, ginda).

On October 17, 1843, Domingo Faustino Sarmiento (the Bello rector of the University of Chile) presented a project to the Faculty of Humanities and Philosophy: Report on American Orthography.[1]

On February 19, 1844, the Faculty judged the reform to be radical, but recommended some of Bello's ideas. The government of Chile followed this recommendation and that year introduced the following reforms:

  1. Substituting ⟨j⟩ for "weak" ⟨g⟩ sounds (jeneral, jinebra)
  2. Substituting ⟨i⟩ for ⟨y⟩ used as vowels (rei, i);
  3. Writing ⟨s⟩ instead of ⟨x⟩ before consonants (testo).

The changes influenced Argentina, Ecuador, Colombia, Nicaragua, and Venezuela. With time, however, Spanish orthography returned to how it had been previously. The last country to return to standard orthography was Chile, where President Carlos Ibáñez del Campo established the use of RAE orthography in teaching and official documents in Decree No. 3,876 of July 20, 1927, going into effect on October 12, 1927.

The poet and Nobel Prize winner Juan Ramón Jiménez and his wife Zenobia Camprubí, translator of Rabindranath Tagore, used an orthography similar to that of Bello in their work.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    20 757
    77 039
    3 801
  • Spanish Pronunciation: L & R
  • Ecclesiastical Latin vs Classical Pronunciation History | Latin: The Immortal Language
  • Carmela Morabito, Plasticità del cervello ed epigenetica

Transcription

See also

Bibliography

  • Bello, Andrés y Juan García del Río. (1823) 1826. Indicaciones sobre la conveniencia de simplificar la ortografía en América. Biblioteca Americana (pags 50-66), Londres. Reimpreso en El Repertorio Americano (octubre de 1826, pags. 27-41) [2]
  • Bello, Andrés.1827. Ortografía castellana, en El Repertorio Americano (abril de 1827, pags. 10-16). Londres [3]
  • Bello, Andrés. 1844. Ortografía, en El Araucano 10 y 24 de mayo de 1844, Santiago. [4]
  • Bello, Andrés. 1847. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos [5]
  • Carbonell, José Antonio. 2007. Andrés Bello en Babel, trabajo presentado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española 2007. Cartagena de Indias. [6]
  • Contreras E, Lidia. 1993. Historia de las ideas ortográficas en Chile Centro de Investigaciones Barros Arana. Santiago.
  • Rosenblat, Ángel. 1981. Las ideas ortográficas de Bello, en Andrés Bello, Obras completas, t. V, La Casa de Bello, Caracas, 1981, pp. IX–CXXXVIII.
  • Rosenblat, Ángel. 2002. El español de América. Biblioteca Ayacucho, Caracas.

References

  1. ^ Lenz, Rodolfo (1894). De la ortografía castellana (in Spanish). Cervantes.
  2. ^ Bello, Andrés (1951). Estudios gramaticales; prólogo sobre las ideas ortográficas de Bello, por Ángel Rosenblat (in Spanish). Ediciones del Ministerio de Educación.
  3. ^ Urquieta, Pedro Lira (1948). Andrés Bello (in Spanish). Fondo de Cultura Económica.
This page was last edited on 9 January 2024, at 17:54
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.