To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Be Back Soon" is a song from the Tony Award-winning British musical Oliver!, and the 1968 Academy Award-winning film Oliver! based on the 1838 novel Oliver Twist by Charles Dickens. The musical was penned by Lionel Bart, and was first shown in London's West End in 1960.

Background

The song is the last in Act I following on immediately after "I'd Do Anything" and is sung in Fagin's thieves' lair by Fagin, the Artful Dodger, Oliver Twist and the boys in Fagin's Gang. In the song Fagin sends the gang of young pickpockets out to 'work' - stealing wallets and pocket handkerchiefs. During the song Fagin sings that he will miss the boys but they are not to return empty-handed. Oliver joins the gang under the care of the Dodger on his first pickpocketing mission. It precedes The Robbery - the last scene in Act I.[1][2]

The lyrics for this song in the stage musical differ somewhat from those in the 1968 film: in the musical Fagin tells the boys "You can go but bring back plenty of pocket handkerchiefs. And you should be clever thieves. Whip it quick and be back soon. There's a sixpence here for twenty..." while in the film Fagin sings "You can go but bring back plenty of wallets full of cash - don't want to see any trash. Whip 'em quick and be back soon - only thick ones now not empty...".[3] Another lyric change in the song was "Bow Street Runners" to "nosy policemen" in case American audiences didn't understand the reference.[4] Ron Moody later discovered that the eccentric dance step he thought he had improvised for the film version of the song was actually a pas de basque.[5]

References


This page was last edited on 7 January 2022, at 22:43
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.