To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
Languages
Recent
Show all languages
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Baltics (poem)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Baltics
First edition
AuthorTomas Tranströmer
Original titleÖstersjöar
TranslatorsRobin Fulton (UK), Samuel Charters (USA)
CountrySweden
LanguageSwedish
PublisherAlbert Bonniers förlag
Publication date
1974

Baltics (Swedish: Östersjöar) is a long poem by the Swedish writer Tomas Tranströmer, published in its own volume in 1974. Its narrative is set in the Stockholm archipelago and starts from notes left by Tranströmer's grandfather, who had been a maritime pilot.[1]

Publication

The book was published in 1974 through Albert Bonniers förlag. An English translation by Robin Fulton was published that year in the Scottish magazine Lines Review and then as a stand-alone volume by Oasis Books in 1980; the American translation by Samuel Charters was published by Oyez in 1975. In 1990, a few months before he suffered a stroke which damaged his ability to speak, Tranströmer made a Swedish audio recording of the poem which runs for 24 minutes.[2]

Crossing boundaries

In the poet’s eyes, "the keyword in this long poem is the word or concept of boundary. It is the boundary between the present and the past, between east and west, and it is the boundary between living and dead, the boundary between silence and what can be articulated.”[3] Its English translator Robin Fulton also noted of "the plural of the title: here we have not one Baltic but a whole series of them, reflecting the very different experience of those in whose lives that particular sea has come to play a part."[4] There is a cyclical movement in the poem from the 1884 logbook of his maternal grandfather, Carl Helmer Westerberg (born 1860), in the first section, to a photograph of his orphaned maternal grandmother, Maria Westerberg, in the sixth and final section. In between come other scenes, memories and encounters.[5]

Bibliography

References

  1. ^ TT Spektra (2011-12-06). "Runmarö ger sin egen Nobelmiddag". dt.se (in Swedish). Dalarnas Tidningar. Retrieved 2012-01-02.
  2. ^ Excerpts with English translation
  3. ^ Tomas Tranströmer – ett möte sommaren 1980, TV2, 5 November
  4. ^ New Collected Poems 2011, p.xvi
  5. ^ Östersjöar on Swedish Wikipedia

See also

This page was last edited on 7 January 2024, at 02:16
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.