To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

Asterix in Britain (film)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Asterix in Britain
Asterix in Britain (Astérix chez les Bretons) poster.jpg
French theatrical release poster
Directed by Pino Van Lamsweerde
Produced by Philippe Grimond
Yannik Piel
Written by Pierre Tchernia
adapted from
René Goscinny
Albert Uderzo
Starring

French

English

  • Jack Beaber (Asterix)
  • Billy Kearns (Obelix)
Music by Vladimir Cosma
Release date
  • 3 December 1986 (1986-12-03)
Running time
79 min.
Country France
Belgium
Language French

Asterix in Britain (French: Astérix chez les Bretons) is a Belgian/French animated film released in 1986; the fifth Asterix feature film, and the last from Dargaud Films. It is based on the book of the same name. The theme song The Lookout is Out was performed by Cook da Books and was based on Plastic Bertrand's "Astérix est là" (the theme song from the previous film, Asterix Versus Caesar) but with a slower tempo, played with acoustic guitars and brand new English lyrics.

YouTube Encyclopedic

  • 1/3
    Views:
    256 394
    26 523
    164 842
  • Asterix In Britain (1986) HD, 16:9
  • Asterix in Britain (Astérix chez les Bretons) - Film Trailer with English Subtitles
  • Asterix in Britain Opening Song

Transcription

Contents

Plot

Asterix and Obelix must travel to Britain with a barrel of Magic potion, to help a rebel village fight against the Roman Empire, which has conquered the whole country.

English voice cast

  • Jack Beaber ... Asterix
  • Bill Kearns ... Obelix
  • Frank Welker ... Anticlimax
  • Herbert Baskind ... Totalapsus
  • Jimmy Shuman ... Chateaupetrus
  • Phil Hartman ... Stratocumulus
  • Sean O'Neil ... General Motus
  • Gordon Heath ... Caesar

Additional voices

Changes from the book

The movie contains many changes from the original story:

  • Dogmatix comes along with the heroes for the journey and gets a subplot involving him following the barrel thief to his house. (In the book, Obelix leaves Dogmatix behind in the village before leaving for Britain.)
  • Caesar's role in the film is larger, and he has more screen time. (He had only a one-panel cameo appearance in the book.)
  • Some of the characters (such as the Roman army officers and the British pubkeeper) have different names and designs. Stratocumulus is a character from the book but in the film he bears the character design of Centurion Tonsillitus from Asterix and Caesar's Gift. Governor Encyclopaedicus Britannicus of the book is replaced in the film by General Motus, who bears the name of a Roman from Asterix and the Banquet and the character design of Centurion Arteriosclerosus from Asterix and the Soothsayer.
  • Asterix and Obelix meet the pirates on their way to Britain.
  • In addition to the regular principal pirates, including the captain and the African lookout, there is a teenaged rookie pirate whose sole purpose in the film is to have his comrades explain their phobia of Gauls, as well as make inane comments whenever their ship is sunk (instead of the old peg-legged pirate as in the comics).
  • Asterix doesn't get tea from Getafix, but from some Venetians who Obelix saved from the pirates.
  • The search for the stolen barrel of potion is shorter than in the book.
  • Stonehenge makes an appearance in the movie.
  • In the book, Asterix found out that the barrel was sold to the rugby team by the Pubkeeper, whilst in the film the rugby team were simply the first on the list.
  • During the meeting with the pirates: On the way back, the captain sank his own ship, much like in the book Asterix and Cleopatra.
  • In the English dub, Fulliautomatix and Impedimenta were renamed to Blacksmix and Instantmix respectively.
  • In the book, the uniform of the rugby team that had the magic potion, Camulodunum, was white and blue, identical to Colchester FC's current colours.

See also

Subtitles

Asterix in Britain.srt (DOWNLOAD SUBTITLES)

Continue reading...

External links


This page was last edited on 7 November 2017, at 00:54.
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.