To install click the Add extension button. That's it.

The source code for the WIKI 2 extension is being checked by specialists of the Mozilla Foundation, Google, and Apple. You could also do it yourself at any point in time.

4,5
Kelly Slayton
Congratulations on this excellent venture… what a great idea!
Alexander Grigorievskiy
I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like.
Live Statistics
English Articles
Improved in 24 Hours
Added in 24 Hours
What we do. Every page goes through several hundred of perfecting techniques; in live mode. Quite the same Wikipedia. Just better.
.
Leo
Newton
Brights
Milds

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Asiet Malkia or Asut Malkia[1] ("Salutation of Kings"[2]) is one of the most commonly recited prayers in Mandaeism. In the prayer, the reciter wishes health and victory (asuta u-zakuta ࡀࡎࡅࡕࡀ ࡅࡆࡀࡊࡅࡕࡀ) upon dozens of heavenly and ancestral figures. According to E. S. Drower, it is recited daily by priests and also before all baptisms (masbuta), ritual meals (lofani), and various rites.[3]

The Asiet Malkia is numbered as Prayer 105 in E. S. Drower's version of the Qolasta, which was based on manuscript 53 of the Drower Collection (abbreviated DC 53).[4] Drower's version is shorter than the versions commonly recited by contemporary Mandaean priests.[5]

Etymology

Asut or asuta can be literally translated as 'healing', while malkia means 'kings' (singular form: malka).[1]

Similarly, Mandaeans typically greet each other with the phrase:[1]

Asuta nihwilkun (Classical Mandaic: ࡀࡎࡅࡕࡀ ࡍࡉࡄࡅࡉࡋࡊࡅࡍ, lit.'Healing be upon you (pl.)')

The response would typically be:[1]

Asawata ḏ-Hiia nihwilak (Classical Mandaic: ࡀࡎࡀࡅࡀࡕࡀ ࡖࡄࡉࡉࡀ ࡍࡉࡄࡅࡉࡋࡀࡊ, lit.'All healings of the Living One(s) be upon you (sg.)')

Prayer

The formula asuta u-zakuta nhuilkun (ࡀࡎࡅࡕࡀ ࡅࡆࡀࡊࡅࡕࡀ ࡍࡄࡅࡉࡋࡊࡅࡍ "health and victory are yours") is recited dozens of times in the prayer before the names of each uthra or set of uthras, Hayyi Rabbi, some of the prophets, and the reciter himself, almost all of whom are addressed as malka (ࡌࡀࡋࡊࡀ "king").

Drower (1937)

Drower's (1937) version lists the following uthras, etc.[3]

The word niṭufta (spelled niṭupta) originally means 'drop' and has sometimes also been translated as 'cloud'. It is also often used as an appellation to refer to the consorts of uthras.[6]

Drower (1959)

Drower's (1959) version, which differs from the version in Drower (1937), lists the following uthras, etc.[4]

See also

References

  1. ^ a b c d Nasoraia, Brikha H.S.; Crangle, Edward F. (2010). "The Asuta Wish". ARAM Periodical: 349–390. doi:10.2143/ARAM.22.0.2131045. ISSN 1783-1342.
  2. ^ Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9.
  3. ^ a b Drower, Ethel Stefana. 1937. The Mandaeans of Iraq and Iran. Oxford At The Clarendon Press.
  4. ^ a b Drower, E. S. (1959). The Canonical Prayerbook of the Mandaeans. Leiden: E. J. Brill.
  5. ^ Salutation of Kings (Asiet malkia) recited by Rbai Rafid al-Sabti in the Netherlands. Mandaean Museum.
  6. ^ Macúch, Rudolf (1965). Handbook of Classical and Modern Mandaic. Berlin: De Gruyter.

External links

This page was last edited on 8 February 2024, at 14:38
Basis of this page is in Wikipedia. Text is available under the CC BY-SA 3.0 Unported License. Non-text media are available under their specified licenses. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 is an independent company and has no affiliation with Wikimedia Foundation.